Волнение - Ричард Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Боди уставился на неё.
— Поехали, — сказала она.
— Что…?
— Мы же собирались взглянуть на его Порше, — сказала она.
— Господи Боже, Мел!
* * *Пен сидела на диване с тяжелой коробкой на коленях. Открыв её, она вытащила ружьё. Дерево и сталь блестели в лучах солнца, пробивающихся через окно у неё за спиной. От оружия исходил слабый, приятный запах смазки.
Хоть она никогда и не стреляла из дробовика, однажды, парень с которым она на тот момент встречалась, как-то раз в субботу возил её на холмы близ Валенсии, чтобы пострелять по банкам из револьвера и винтовки. Винтовка была 30 калибра со спусковой скобой. Она вспомнила, как приклад при выстреле отдавал в плечо, и какой оглушительный шум она издавала.
Ружьё, наверное, похоже.
Подняв, Пен крепко прижала его к плечу, и внимательно посмотрела вдоль узкой полоски стали, которая тянулась по всей длине ствола до точки на мушке.
У винтовки Пола был оптический прицел. С ним она подстрелила немало банок.
С этим, если всё же когда-нибудь придётся его использовать, цель будет не дальше чем в двадцати футах. Тяжело не попасть.
Пен передёрнула помповый затвор, который скользнув, отозвался металлическим «клик-клак». Палец лёг на спусковой крючок, однако Пен не стала его нажимать.
Не заряжено, сказала она себе. И не должно быть заряжено. А если бы было, ты она бы раскрошила стену.
Пен положила ружьё на колени и следующие несколько минут прошли за изучением инструкции. После этого она проверила патронник. Пусто. Нажала на курок. Щелчок. Затем открыла коробку с патронами и зарядила дробовик четырьмя из них.
Перезарядив оружие, она нажала переключатель, чтобы активировать предохранитель. Пен поработала переключателем взад-вперед, пока эта операция не стала для неё знакомой.
«Всё готово», — подумала она.
Пен уже определилась с лучшим место для хранения. Отнеся дробовик в спальню, она спрятала его под одеяло.
Затем легла на кровать.
Здесь кто-то есть!
Она вскочила с матраса, схватила ружьё, и высоко подняв ствол, направила его на дверь.
— Пум, — прошептала она.
Пен покачала головой. Она почувствовала себя глупо, будучи похожей на ребёнка, играющего в войнушку, и вернула ружьё на место. На этот раз она сняла обувь и вновь залезла под одеяло, после чего испытала манёвр ещё раз. Одеяло замедлило её, но не намного.
Попрактиковавшись ещё три раза, Пен сняла простыни и наволочки и свалила их на пол.
Воскресенье, день стирки.
Теперь ты дома, не нужно никуда бежать, можно заняться привычными рутинными хлопотами, будто ничего не изменилось.
* * *Боди проехал мимо дома Харрисона. Мерседеса на аллее больше не было.
— Сработало, — сказала Мелани.
— Конечно, сработало. Только что он подумает, когда приедет в больницу и узнает, что ты соврала?
— Можешь не сомневаться, это его озадачит. Согласен? Похоже, Мелани, не слишком заботил этот вопрос.
— Конечно, озадачит.
В следующем квартале, Боди нашёл свободное место на обочине, где до этого стоял Континенталь и припарковался.
— Сколько сейчас времени? — Спросила Мелани, когда они пошли по тротуару.
Боди взглянул на наручные часы. — Двенадцать сорок.
— Отлично.
— Не нравится мне всё это, если хочешь это знать, — сказал он, ускоряя шаг, чтобы поравняться с девушкой.
— Всё нормально. Я позвонила в двенадцать тридцать. Допустим, им понадобилось пять минут, чтобы собраться. Затем ещё минут пятнадцать, чтобы доехать до больницы, и ещё минут пять, чтобы понять, что их обманули. И, наконец, пятнадцать минут на обратную дорогу. И это всё при условии, что они будут действовать очень быстро. Поэтому, до десяти минут второго можно ни о чём не волноваться.
— Логично. Стало быть, заглядываем в гараж, и уходим чистыми, как стёклышко. Только вот что ты собираешься сказать Харрисону, когда он захочет узнать, зачем ты ему позвонила?
— Это зависит от состояния Порше, согласен?
— Нам чертовски повезёт, если оно будет раздолбано.
Семифутовые ворота были заперты.
— Они открываются пультом дистанционного управления, — сказал Боди, взглянув на механизм.
Не колеблясь ни секунду, Мелани отошла от въезда, уцепилась за невысокую кирпичную стену, и, преодолев её, оказалась за воротами.
Со стоном, означавшим разочарование, Боди последовал её примеру, и вслед за Мелани направился к гаражу.
«Это просто безумие», — подумал он.
Участок был отгорожен высоким забором, но в соседнем доме было два этажа. Сверху можно всё заметить.
Если кто-то случайно посмотрит вниз…
На миг он представил перед гаражом полицейскую машину с включенной мигалкой.
О, чувак…
За домом Харрисона узкая дорожка расширялась перед двухместным гаражом.
Мелани потянула за ручку, пытаясь поднять гаражные ворота.
— Наверное, они тоже открываются с пульта дистанционного управления, — сказал Боди.
— Попробуй ты.
«Это бесполезно», — подумал он, но всё же приложился к ручке. Ворота не сдвинулись с места.
Окон в них не было.
Дорожка уходила за угол гаража, следуя к боковой двери со стеклянными панелями.
Мелани сложила ладони на одной из них, и заглянула внутрь. — Вот она, — сказала Мелани.
— Ну, что с ней?
— Не вижу, слишком темно. — Она подергала ручку, покачала головой и повернулась к Боди.
— Может, откажемся от этой затеи, — предложил он.
— Ты сможешь выбить дверь?
— Ты что, шутишь? Боже, мы уже вторглись в частное владение. Ты что, в тюрьму захотела?
Мелани посмотрела в сторону, а затем, неожиданно её рука взметнулась в сторону стеклянных панелей. Потрясённый Боди вздрогнул, когда её локоть протаранил одно из нижних окон. Стекло разбилось, осколки со звоном посыпались на пол гаража.
— Мел!
— Я не собираюсь сдаваться, — сказала она, протягивая руку через разбитое стекло и открывая дверь. — Можешь подождать здесь, если испугался.
— Давай быстро всё сделаем и свалим отсюда.
В гараже было темно и прохладно. Боди быстро закрыл дверь.
Мелани щёлкнула выключателем. В задней части, над Порше, загорелся свет. Машина оказалась ярко красного цвета.
Когда они подошли ближе, Боди осмотрелся по сторонам. Вдоль стены стояли тазики, стиральная машина, полки были забиты картонными коробками. Ближе к двери гаража хранились грабли, газонокосилка, лопаты и мешки с удобрениями. Затхлый, сырой запах гаража смешивался с запахами удобрений и бензина.
Боди дрожал, поскольку в помещении было прохладно, хотя, возможно, причиной было само нахождение здесь.
Боже, это безумие.
Мелани остановилась перед Порше. Её взгляд изучал капоту и лобовое стекло.
Боди казалось, что всё в норме, и он приблизился, когда она присела, чтобы проверить фары, решётку радиатора и бампер.
— Ни царапины, — сказал Боди.
— Это означает лишь одно — он использовал другую машину. Угнал, или взял на прокат.
— Это будет нелегко доказать.
— Проклятье!
— Давай выбираться отсюда.
Мелани направилась к двери вслед за Боди. Открыв её, он вытер внутреннюю ручку, удалив отпечатки пальцев, а затем закрыл дверь и проделал то же самое с внешней ручкой.
Опередив его Мелани, подошла к задней двери дома, открыла её и стала вглядываться внутрь, пока Боди не нагнал её.
— Нет, — вскрикнул он, схватив девушку за плечо.
— Сколько времени?
— Мел, нет. Нельзя этого делать.
— Перестань. Сколько сейчас времени?
Он взглянул на часы. — Без десяти час.
— У нас как минимум пятнадцать минут.
— Что ты там собираешься делать? — Спросил он. Голос его дрожал, сердце бешено колотилось.
— Просто быстренько осмотрюсь.
— Боже, Мел.
— Там могут быть доказательства. Я вхожу.
— Нет!
— Отпусти меня.
Он убрал руку с её плеча и поплёлся за Мелани на кухню. Боди чувствовал себя прескверно. Вламываться в гараж уже было преступлением, но то, что происходило теперь — полное безумие.
Боди чувствовал, что ему нужно отлить.
Если нас здесь поймают…
Почему, мать его, Харрисон не запер дверь?
Может в доме кто-то есть!
Даже не думай об этом.
Но внутри было тихо.
Что делать, если у него сигнализация?
— Что, если у него есть система бесшумной тревоги? — Прошептал Боди. — Её можно вывести напрямую в полицию или службу безопасности.
Мелани пропустила его слова мимо ушей.
— Две минуты, — сказал он. — У тебя есть две минуты, а затем мы уйдем даже, если мне силой придётся вытаскивать тебя.
Они прошли мимо туалета. Боди мог воспользоваться им, но пошёл дальше.