Битва королей (Книга вторая) - Джордж Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тирион скакал по пятам короля, Бронн, с мечом в руке, держался рядом. Мимо их голов просвистел камень, гнилой кочан капусты шмякнулся о щит сира Мендона. Слева трое золотых плащей рухнули, не выдержав напора, и толпа хлынула вперед, топча упавших. Пес остался где-то позади, но его конь бежал рядом с остальными. Арона Сантагара стащили с седла, вырвав у него золотое с черным знамя Баратеонов. Сир Бейлон сам бросил льва Ланнистеров и выхватил меч. Он рубил направо и налево, а упавшее знамя рвали на куски, и красные клочья кружились над толпой, словно листья на ветру. Еще миг - и они исчезли. Кто-то сунулся под копыта коня Джоффри и завопил, когда король его смял. Тирион не успел разглядеть, кто это был - мужчина, женщина или ребенок. Джоффри скакал с белым как мел лицом, сир Мендон Мур маячил слева от него, как белая тень.
Но тут копыта застучали по булыжнику перед навесной башней замка. Шеренга копейщиков держала ворота. Сир Джаселин развернул своих, обратив их копья назад. Король со свитой проехал под решеткой, и блеклые красные стены сомкнулись вокруг, успокоительно высокие, с лучниками на гребне.
Тирион не помнил, как слез с коня. Сир Мендон помог сойти дрожащему королю. Подъехали Серсея, Томмен и Лансель с сиром Меррином и сиром Боросом. Борос обагрил свой меч кровью, с Меррина сорвали белый плащ. Сир Бейлон Сванн лишился шлема, рот его взмыленного коня кровоточил. Хорас Редвин сопровождал леди Танду, обезумевшую от страха за свою дочь Лоллис, которая, сдернутая с седла, осталась позади. Лорд Джайлс с лицом еще более серым, чем обычно, повествовал, заикаясь, как верховного септона вытащили из носилок и он, взывающий к богам, исчез в толпе. Джалабхар Ксо как будто видел, что сир Престон Гринфилд устремился к его перевернутым носилкам, но поручиться за это не мог.
Тирион смутно расслышал голос мейстера, спрашивающего, не ранен ли он, и прошел через двор к племяннику, стоявшему в сбившейся набекрень, залепленной навозом короне.
- Предатели, - захлебываясь, лепетал Джоффри. - Я их всех обезглавлю, я...
Тирион закатил ему такую пощечину, что корона скатилась с головы, толкнул обеими руками и сбил с ног.
- Ах ты дурак этакий! Проклятый слепец!
- Они предатели! - вопил Джоффри снизу. - Они ругали меня бранными словами и нападали на меня!
- А кто натравил на них своего пса? Ты что ж думал, они станут на колени, пока Пес будет рубить их? Ты безмозглый испорченный мальчишка - ты погубил Клигана и боги ведают скольких еще, а сам не получил ни единой царапины. Будь ты проклят! - Тирион пнул его ногой. Это было так приятно, что он собрался повторить еще раз, но сир Мендон Мур оттащил его от воющего Джоффри, а Бронн удержал на месте. Серсея опустилась на колени рядом с сыном, сир Бейлон Сванн сдерживал сира Ланселя. Тирион освободился из рук Бронна. - Сколько еще человек осталось в городе? - крикнул он сам не зная кому.
- Моя дочь, - вопила леди Танда. - Прошу вас, вернитесь за ней. Лоллис... .
- Сира Престона нет, - доложил сир Борос Блаунт, - и Арона Сантагара.
- И Нянюшки тоже, - сказал сир Хорас Редвин. Так оруженосцы прозвали юного Тирека Ланнистера.
Тирион оглядел двор:
- Где Санса Старк?
После общего молчания Джоффри сказал:
- Она ехала рядом со мной. Не знаю, куда она подевалась.
Тирион прижал пальцы к пульсирующим вискам. Если с Сансой что-то случилось, Джейме все равно что мертвец.
- Сир Мендон, ее щитом были вы.
- Когда толпа поглотила Пса, я подумал прежде всего о короле.
- И правильно, - похвалила Серсея. - Борос, Меррин - ступайте назад и найдите девочку.
- И мою дочь, - рыдала леди Танда. - Пожалуйста, сиры...
Сира Бороса явно не прельщала мысль покинуть безопасные стены замка.
- Ваше величество, - сказал он королеве, - один вид наших белых плащей приведет толпу в ярость.
У Тириона лопнуло терпение.
- Пусть Иные возьмут ваши поганые плащи! Сними его, если боишься, олух ты этакий, но найди мне Сансу Старк... не то, клянусь, Шагга расколет твою башку надвое, и мы поглядим, есть ли там что внутри, кроме опилок.
Сир Борос побагровел от гнева.
- И ты еще смеешь грозить мне, уродец? - Он стал поднимать окровавленный меч, все еще зажатый в его кольчужном кулаке. Бронн, бесцеремонно отпихнув Тириона, загородил его собой.
- Перестаньте! - рявкнула Серсея. - Борос, исполняй приказ, или мы найдем твоему плащу другого хозяина. Ты присягал...
- Вот она! - закричал вдруг Джоффри.
Сандор Клиган рысью въехал в ворота на гнедой лошади Сансы. Девочка сидела позади него, обхватив Пса за пояс.
- Леди Санса, вы ранены? - окликнул ее Тирион. На лоб ей стекала кровь из глубокой раны в голове.
- Они... они бросались разными вещами, камнями и грязью, яйцами... Я хотела сказать им, что у меня нет хлеба, чтобы им дать, и какой-то человек стал тащить меня из седла. Пес, наверное, убил его... его рука. - Ее глаза округлились, и она зажала рот. - Он отрубил ему руку!
Клиган спустил ее наземь. Его белый плащ был замаран и порван, из прорехи на левом рукаве сочилась кровь.
- Пташка ранена. Отведите ее кто-нибудь в клетку и перевяжите. - Мейстер Френкен поспешно повиновался. - Сандагару конец, - продолжал Пес. - Четверо мужиков зацапали его и поочередно били головой о булыжник. Я выпустил кишки одному, но сиру Арону это пользы не принесло.
- Моя дочь... - бросилась к нему леди Танда.
- Ее я не видел. - Пес хмуро оглядел двор. - Где мой конь? Если с ним что-то стряслось, кое-кто мне заплатит.
- Он бежал рядом с нами, - сказал Тирион, - но куда потом девался, не знаю.
- Пожар! - раздался крик с навесной башни. - Милорды, в городе дым. Блошиный Конец горит.
Тирион устал до предела, но отчаиваться не было времени.
- Бронн, возьми людей, сколько нужно, и бочки с водой. - "Боги, дикий огонь! Если пожар до него доберется..." - Пусть Блошиный Конец хоть весь сгорит, но огонь ни в коем случае не должен дойти до Гильдии Алхимиков, ты понял? Клиган, отправишься с ним.
На миг Тириону показалось, что он увидел страх в темных глазах Пса. Ну да - огонь. "Иные меня возьми, конечно же, он боится огня, он испробовал его на своей шкуре". Однако страх тут же сменился привычной для Пса хмурой гримасой.
- Я пойду, но не по твоему приказу. Мне надо найти моего коня.
Тирион повернулся к трем оставшимся королевским гвардейцам:
- Каждый из вас отправится в город с герольдом. Прикажите людям вернуться в свои дома. Все, кто останется на улице после вечернего сигнала, будут преданы смерти.
- Наше место рядом с королем, - проворчал сир Меррин.
Серсея взвилась, как змея.
- Ваше место там, где укажет мой брат. Десница говорит голосом короля, и неповиновение ему есть измена.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});