Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Выброшенный в другой мир. Дилогия - Ищенко Владимирович

Выброшенный в другой мир. Дилогия - Ищенко Владимирович

Читать онлайн Выброшенный в другой мир. Дилогия - Ищенко Владимирович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 ... 387
Перейти на страницу:

   Дружинники без спора сдали оружие, еще и выразили одобрение строгостью порядков.

   - Я бы на их месте нас вообще под замок посадил, - выразился один из следопытов. - Хотя, может быть, и они бы посадили, если бы было куда.

   Ночь прошла спокойно, а утром их накормили, вернули оружие и вывели на проселочную дорогу.

   - Вас будет сопровождать небольшой отряд, - сказал провожавший их офицер Марту. - Иначе вас даже близко к ставке не подпустят. Хорошо, что вы первыми встретили наших ребят. Проскочи вы мимо нашего полка в сторону ставки, вас бы ее охрана перебила, а потом стали бы разбираться. А, может быть, зарыли бы без всяких разбирательств. Обстановка сложная, так что приготовьтесь к тому, что и там у вас заберут оружие, а то и посадят до разбирательства под замок.

   Под замок их не посадили, но оружие забрали и приставили охрану. И не такую, как у полковника, а десяток крепких, вооруженных до зубов парней, на которых ветераны Севера посматривали с уважением и опаской. Первого в большую штабную палатку вызвали шевалье. Вернулся он немного растерянным, но поговорить с ним Северу не дали, вызвав для допроса.

   - Ба, кого я вижу! - с улыбкой сказал ему генерал Парман. - Север Лоран собственной персоной! Видимо, мы прошлый раз взяли с вашего отца мало денег!

   - Не раскатывайте губу, генерал! - вернул ему улыбку Север. - Ничего вам на этот раз отец не заплатит. Он так мне и сказал, так что на мне вы больше не заработаете. И император вам не даст ни динария, поскольку я покинул государственную службу.

   - Тогда зачем вы здесь? - спросил Альбер.

   - У вас в руках наша подорожная, в ней все сказано. Поскольку я лицо частное, а свою дружину я нанял, к вашей войне с империей я больше никакого отношения не имею. Я вообще считаю, что она была ошибкой. И не только потому, что топорно подготовлена. Нам с вами не воевать нужно, а заключать военный союз! В Сандоре я путешествую, как частное лицо. Хотел посетить Ордаг и кое с кем повидаться, а у вас тракт перекрыт. Пришлось пробираться лесом, обходя заросли. Обходили, пока не попали в Парнаду. Здесь узнали и о войне, и о том, что герцогиня Альда, которую я бы хотел увидеть, находится вместе с войсками в Сотхеме. Вот я и решил совместить приятное с полезным. Приятное - это встреча с герцогиней, а полезное - это война с давним врагом империи. В моей дружине одни ветераны, многие из которых долго воевали в лесах севера. Каждый из них стоит нескольких обычных солдат, и все, кто пришел со мной, готовы воевать. Тех, кто не захотел, я давно уже отправил обратно. Я думаю после войны поселиться в вашем королевстве, так что мое участие в войне вдвойне обосновано.

   - Ну вы и наглец, квестор! - восхитился Альбер. - Кто же вам такое позволит?

   - Во-первых, я уже давно не квестор, а частное лицо. Патриций империи по вашему рангу соответствует примерно графскому титулу. А, во-вторых, почему бы и нет? Где и какими документами ограничено передвижение дворян империи по вашему королевству и их право на земельную собственность? Для купцов с обеих сторон введены ограничения, которые давно надо было убрать, по всем прочим нет вообще ничего.

   - И я тоже могу спокойно приехать в империю и купить там себе имение? - с насмешкой спросил Альбер.

   - Можете, - спокойно подтвердил Север, - только вначале получите гражданство. По закону владеть недвижимостью иностранцы могут только в портах. Но если есть деньги, гражданство это не проблема. А у вас даже нет понятия гражданства. Мало разве в Сандоре живет дворян из других королевств?

   - Живут, - согласился Альбер, - только если они покупают имения, то должны принести клятву верности графу, в графстве которого расположена покупка или герцогу, если это его земли.

   - А я и не отказываюсь, - спокойно сказал Север. - Могу хоть сейчас принести такую клятву герцогине Альде Аликсан. Или обязательно ждать самого герцога?

   - Для такого решения должны быть серьезные основания, - сказал Альбер, глядя в упор на Севера. - Вы работали на императора, подготавливая все для войны, которую сейчас называете ошибкой, а потом, посидев в наших подвалах, прониклись к нам всем любовью и... - он немного помолчал - Так, кажется, я понял. Любовью вы прониклись, но не ко всем, а конкретно к одной особе! Я прав?

   - Это не ваше дело! - покраснев, ответил Север.

   - Понятно, - вздохнул Альбер, с сожалением глядя на юношу. - Вы, Север, не первый в числе тех, кто поддался чарам герцогини. Только никто из вас, кроме мужа, ей не нужен.

   - Ну и пусть! - ответил Север. - Я думал, когда легионы дойдут до Ордага, спасти ее и помочь устроиться в новом мире. Остальное неважно.

   - Ваши легионы, точнее то, что он них осталось, сейчас бредут под конвоем к побережью, - сказал Альбер. - Там их, как и вас в прошлый раз, обменяют на золото. А здесь герцогиню очень надежно охраняют.

   - Как идут боевые действия? - спросил Север. - Расскажите хоть несколькими словами.

   - Сложно они идут, - вздохнул Альбер. - Когда мы сюда пришли, от армии Сотхема почти ничего не осталось. Король был ранен, заслон прорван, и войска союза начали наступать на густонаселенные области королевства. В первое время нам удалось нанести им большие потери, но потом, когда основные силы остановили свое наступление на столицу и переключились на нас, установилось что-то вроде равновесия. Мы подтянули резервы, но и к ним морем прибыло подкрепление. Привезли новое оружие, которое стреляет издалека. Его мало, но каждый удачный выстрел убивает десяток, а то и два, наших солдат. У нас потери не очень большие, но у короля Барни трети войска уже нет. Большую поддержку оказывала артиллерия, но сейчас для нее нет снарядов. Их должны были приготовить, но пока еще привезут... Так что у нас здесь не легкая прогулка.

   - Ну что же, - сказал Север. - Я на легкую прогулку и не рассчитывал. А раз так, вам тем более нет никакого резона отказываться от нашей помощи. Я готов дать любые клятвы, единственно, говорю сразу, что обо всем, что я узнаю о войсках союза, напишу отцу. Вам это не повредит, наоборот, может принести пользу. Когда у нас узнают, во что превратилась армия союза, всякое желание воевать с вами должно исчезнуть окончательно.

   - Ладно, - решил Парман. - Воюйте, если есть желание. Вас поставят на довольствие и укажут место стоянки. Порядки в лагере жесткие, и вас с ними ознакомят в первую очередь. Воевать будете не самостоятельно, а в составе подразделения, к которому вас припишут. А перед этим принесете клятву герцогине. Нашими законами такое допускается, хоть и редко используется. Язык знают все?

   - Полтора десятка тех, кто его начал изучать в Парнаде, уже могут объясниться на простые темы. Сейчас обучаю еще столько же. Остальные знают только отдельные слова.

   - Ладно, прикреплю к вам кого-нибудь из офицеров, знающих имперский. Угораздило же вас свалиться на мою голову, Север!

   - Вошли в горловину бухты, сенатор! - почтительно сказал сенатору Ардию Боресу капитан корабля. - Уже хорошо виден порт. Скоро будем на месте.

   - Слава богам! - с облегчением произнес сенатор. - Наконец-то, я смогу отдохнуть от этой качки! Как вы можете Стоний большую часть своей жизни проводить на воде? Если бы не задание Сената, духу бы моего не было на вашем корабле! И на других тоже. Я пойду на палубу, а вы прикажите матросам поднять туда мои вещи.

   - Большая гавань, - сказал он чуть позже капитану, который стоял рядом с ним в носовой части корабля, - и очень плохо используется: ни одного корабля!

   - Должны здесь быть корабли, - неуверенно сказал капитан. - Вон у причалов нас встречает комендант Гонжона Лардий, он вам ответит на все вопросы.

   - Ну и название для города! - поморщился сенатор. - Язык можно сломать. Давно нужно было найти более благозвучное. Ничего, не смогли сами, я сегодня же что-нибудь придумаю!

   Что-то заорал матросам помощник капитана, заставив их шевелиться быстрее. Убрав паруса, корабль совсем замедлил ход и повернулся боком к причалу. Подхватив брошенные матросами канаты, легионеры подтянули корабль к причальной стенке, закрепили концы и уложили сходни. С шумом с корабля сбросили один за другим два якоря. Чуть дальше швартовались два других корабля. Сенатор с облегчением сошел на пирс и остановился, поджидая капитана, за которым шли груженные сумками матросы.

   - Приветствую начальство! - весело сказал капитан Лардию. - Легат, я привез к вам сенатора Ардия Бореса! Он здесь по решению Сената с важной миссией.

   - А что еще привезли, кроме сенатора? - спросил легионер, стоявший рядом с комендантом.

   - Отвечайте, Стоний, - с какой-то непонятной тоской в голосе сказал легат. - Он имеет право задавать вопросы.

   - На моем корабле деньги для оплаты гарнизонов Гонжона и Дореи и разобранные метатели, которые собирались установить на входах в бухты, а на остальных - кое-что из оружия и амуниции и заказы ваших легионеров.

1 ... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 ... 387
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выброшенный в другой мир. Дилогия - Ищенко Владимирович.
Комментарии