Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Чудовища из Норвуда - Кира Измайлова

Чудовища из Норвуда - Кира Измайлова

Читать онлайн Чудовища из Норвуда - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 77
Перейти на страницу:

  -Я... я... - пробормотал он, разлив вино, но тут же опомнился. - Однако у нас с тобой был уговор, Триша! И ты, я знаю, не забыла себя, стоит посмотреть на твой гардероб, украшения... и кое-что еще, что ты оставила в конторе Смитессона! Странно, что наш общий знакомый не подарил тебе золоченую карету и шестерку лошадей!

  Я прекрасно понимала, что у брата имеются наушники чуть ли не у всех стряпчих города, знала так же, что это обычное дело, потому и не думала скрываться. Но Манфреду все же стоило преподать урок!

  -Знаешь, милый брат, - прошипела я, схватившись за края столешницы и нагнувшись к самому его лицу, - это не тебе приходится жить бок о бок с чудовищем... Это не тебе оно отдает приказы... И это не ты вынужден терпеть его домогательства и грязные намеки, от которых рукой подать до... Думаю, ты понял! - Я выпрямилась. - И уж прости, при таком положении вещей я предпочла позаботиться в первую очередь о себе!

  -Ты уж позаботилась, - вставил он, и я поняла, что брат знает, какое именно поместье мне досталось, а может, и в курсе того, сколько платят арендаторы.

  -Я расчетлива и предусмотрительна, ты всегда это признавал и почитал моим достоинством, - ответила я и вернулась в кресло. - Или ты предпочел бы, чтобы делом занялась малышка Летти? Не сомневаюсь, она много сумела бы вытянуть из этого... этого... - Я нарочито громко фыркнула. - О, он умеет быть обаятельным и любит казаться щедрым, да только глупенькой девочке никогда не удастся подольститься к нему так, чтобы получить в подарок не дурацкую побрякушку с фальшивыми камнями, а добрый надел земли, который будет кормить ее годами! А может, и не один...

  -Прости, Триша... - после паузы выговорил Манфред. - Я, право, столько передумал за эти недели... Я понимаю и, право, диву даюсь, как тебе это удалось.

  -У меня в голове мозги, братец, а не книжные глупости, - ответила я. - Не ты ли заставлял меня заниматься бумагами, когда мне хотелось читать сказки? Тогда я тебя ненавидела, а теперь вижу, что это было не зря...

  Я подалась вперед и сказала:

  -Финансами в известном нам поместье занимается дряхлый старик, который ничего не смыслит в нынешнем положении дел в округе, а хозяин вовсе не интересуется этакой скукотищей. Ты понимаешь меня, Манфред?

  -Конечно, Триша! - воскликнул он, и глаза его вспыхнули. - Но...

  -Но это займет время и, боюсь, немалое, - добавила я. - Ты сам понимаешь, настолько серьезные вещи не делаются в один день, и нужно как следует продумать действия... Ты ведь, скажем, получив свою награду, не переехал в новый дом и не выдал девочек за принцев, не так ли? Хотя на это бы тебе средств не хватило, о чем это я...

  -Да, именно, - серьезно сказал Манфред. - Выставлять такое напоказ не стоит. Анна с Дианой выйдут замуж за порядочных и обеспеченных молодых людей, а новая родня никогда не попрекнет их - такого приданого и за принцессами не дают!

  -Узнавал? - усмехнулась я.

  -А как же, - улыбнулся он.

  Ах, брат мой! Я любила его... по-своему, не слишком сильно, но любила. Он был много старше, и он заботился обо мне после смерти нашего отца. Да, я не смогла завершить обучение в обители, потому как его дочерям требовался присмотр, но у многих не было и того! Зато я многому научилась уже в доме Манфреда, разбирая его бумаги и слушая разговоры с партнерами и случайными людьми. Пожалуй, это было куда лучше, чем сидеть день-деньской за вышиванием или там клавесином!

  Грегори был совершенно равнодушен к музыке, некстати вспомнила я. В одном из заброшенных залов я нашла клавесин необычной конструкции, видимо, старинный, но звуки он издавал ужасающие - бряцал, клацал и стонал, как издыхающее животное. Я решила, что он расстроен, но Грегори сказал, поморщившись, что этот гадкий инструмент на его памяти никогда не издавал приличествующих ему звуков. Видимо, снова какое-то волшебство!

  Так я отступилась от клавишного инструмента, зато нашла на чердаке небольшую арфу, тоже расстроенную, без половины струн, но мне удавалось наиграть на ней мелодию... Слух-то у меня имелся, и кое-чему меня научили - простенькие пьески я выучить успела. Но, увы, этого было мало даже для дамского салона средней руки в нашем городке... И как славно, что Грегори предпочитал разговор музицированию!

  -Триша? - окликнул Манфред, и я поняла, что отвлеклась.

  -Что, прости? Извини, я устала с дороги.

  -Я спросил, можешь ли ты хоть примерно сказать, когда удастся получить вспомоществование от известной особы?

  -Конечно, - честно сказала я - Никогда.

  -Но...

  -Послушай меня, Манфред, - негромко, но убедительно произнесла я. - Я много наговорила тебе. Я в самом деле сумела бы добыть богатства, сокрытые в поместье, но не стану, даже не проси! И помолчи, дай договорить!

  Я перевела дыхание. И зачем я только завела разговор о сокровищах? О, ну конечно!

  -Его золото проклято, - зловеще выговорила я. - Ты получил малую толику - и довольствуйся ею! Он сам сказал, что ты распорядился подарком с умом, а потому не пострадал. Так не упусти же выгоды, только не жадничай! - Я сделала паузу и продолжила: - Я заполучила клочок земли, который прокормит меня, когда я состарюсь... если не найду себе мужа, конечно же. Ты же выдашь дочерей замуж за обеспеченных людей, они не будут знать нужды, да и тебе не грозит разорение. Не гонись за призрачным богатством, брат, оно не приносит счастья, одни лишь беды! Ты же помнишь то поместье...

  -Век не забуду, - содрогнулся он и подлил нам вина. - Триша...

  -Что, Манфред?

  -Ты и так сделала слишком много для меня, - серьезно сказал мой давно овдовевший брат, потянулся ближе и коснулся моих пальцев.

  В его доме много лет уже не было женской руки, кроме моей, и если его и утешали какие-то женщины, то не под этой кровлей, я бы такого не потерпела. Пусть развлекается, как угодно, но только не рядом с девочками!

  Должно быть, потому он и не женился вторично: за дочерьми приглядывали сперва няньки, потом я, мне же он препоручил хозяйство. И то, я ведь была ровесницей его покойной супруги... И девочек не было нужды отдавать в обучение: денег хватало на учителей, а я отличалась среди воспитанниц обители умом и смекалкой, сама могла наставить племянниц во многих науках! (Да, гордыню мою воспитательницы смирить так и не сумели.)

  -О большем я просить не вправе, - негромко сказал он, сжав мои пальцы. - Скажи только, как выручить тебя? Чем расплатиться?

  -Вот этого не нужно, Манфред, - ответила я. - Да, место это необычное, но... Думаю, я смогу уйти, если захочу, но пока... пока я еще не надоела хозяину. Может быть, удастся разжиться еще чем-нибудь, не обремененным проклятием!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чудовища из Норвуда - Кира Измайлова.
Комментарии