Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » От сердца к сердцу - Нора Филдинг

От сердца к сердцу - Нора Филдинг

Читать онлайн От сердца к сердцу - Нора Филдинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
Перейти на страницу:

Она облизнула губы, надеясь, что это получилось эротично. Ведь ей хотелось походить на голливудскую секс-бомбу, а не на ящерицу.

– Нет. – Мэгги медленно поднялась. – Я пришла исполнить твои желания.

Прищурившись, Гарри долго рассматривал ее. Под воздействием его взгляда сердце Мэгги гулко застучало.

– Ведь у тебя есть мечты? – спросила Мэгги, ничуть не сомневаясь в утвердительном ответе.

Гарри шагнул к ней, и она почувствовала, что вот-вот растает.

– Еще бы, – произнес он негромким бархатистым голосом. – У меня есть мечта. – Он взял Мэгги за плечи, и она через шелк платья почувствовала обжигающее тепло его рук. – Каждый день я мечтаю! – Гарри скользнул ладонями вниз и стиснул ее запястья. Мэгги затрепетала от приятного предвкушения. Однако он неожиданно продолжил резким тоном: – Мечтаю, что однажды ты начнешь делать то, что тебе говорят! – Он крепко сжал запястья Мэгги. – Самая радужная моя фантазия заключается в том, что однажды ты начнешь следовать моим приказам. Например, будешь держаться подальше от этого дома!

Ну и ну… Все это в корне отличается от планов Мэгги на нынешний вечер.

Гарри приблизил сердитое лицо чуть ли не к самому ее носу.

– И прекрати заниматься вещами, которые тебя не касаются. Тем самым ты исполнишь мое самое заветное желание!

Мэгги вдруг почувствовала нехватку воздуха. Ей показалось, что она чересчур туго затянула крючки нового сексуального белья. Она вновь облизнула губы, на тот раз нервозно.

– Видишь ли, произошло нечто важное…

Гарри тряхнул ее руки.

– Если бы я не почуял запах шоколада, то вполне мог бы сначала ранить тебя и лишь потом начать разговаривать. Страшно подумать, какое несчастье могло случиться!

– Прости.

Она увидела в глазах Гарри настоящую тревогу, и это заставило ее извиниться. В следующий раз она обязательно позвонит, перед тем как зайти.

– Ну и что за срочность?

– Лукас Хаммер пригласил меня в ресторан, – пробормотала Мэгги совсем не так, как собиралась об этом сказать.

– То есть ты ворвалась в мой дом, чтобы сообщить, что какой-то прощелыга пригласил тебя на свидание?

– Он не прощелыга! То есть я хотела сказать, что…

– Что ты отказала Лукасу, верно? – перебил ее Гарри.

– Ну… не совсем.

Гарри помрачнел.

– Скажи, что ты отклонила его приглашение.

– Я согласилась, – сказала Мэгги, потупив взгляд. – Хаммер главный подозреваемый. Думаю, мне придется надеть на себя провода и микрофон.

В голубых глазах Гарри промелькнуло удивление.

– И что ты собираешься делать со всей этой амуницией?

С языка Мэгги едва не сорвалась грубость, но вместо этого она пояснила:

– Постараюсь сделать так, чтобы Лукас расслабился и выболтал компрометирующую информацию, после чего ты его арестуешь.

– Выскочив из фургона химчистки, предварительно поставленного напротив ресторана?

Мэгги подняла подбородок и прищурилась.

– В кино обычно так и происходит.

Между ними что-то изменилось. Гарри перестал сжимать ее запястья, а напротив, теперь нежно поглаживал их. Потом прижал ладонь к сердцу Мэгги.

– М-да, оно бьется слегка ускоренно… – пробормотал он. – Может, тебе лучше прилечь?

– Пожалуй. – Идея в самом деле показалась ей привлекательной.

Взяв гостью под локоток, Гарри повел ее по скрипучей деревянной лестнице наверх, в спальню. Там он подошел к обширной двуспальной кровати и включил ночник. Затем погасил верхний свет, создав таким образом приятный полумрак.

Он приблизился к Мэгги, сдвинул бретельки с ее плеч. Затем принялся поочередно прикасаться губами к ее губам, щекам, и вискам, под конец зарывшись лицом в волосы.

– Все равно я не сдамся, – решительно заявила Мэгги, несмотря на то что действия Джонса, сжавшего, а потом принявшегося вертеть в пальцах ее сосок, привели к тому, что она не сдержалась и застонала.

– Не понимаю, к чему такое упрямство, – шептал Гарри, запуская руку ей под платье и подбираясь к интимному участку между ног.

Мэгги на миг задохнулась, когда Гарри обхватил ее лоно ладонью.

– А где же трусики? – удивленно спросил он.

– Я их не надевала.

– Еще одно свидетельство в пользу моего суждения о дилетантах.

– Это кого ты называешь дилетантом, позволь спросить?

Тут Гарри начал действовать рукой, и старательно изображавшая возмущение Мэгги очень быстро потеряла ход мыслей.

– Требования ФБР включают пункт, согласно которому всякий, на кого надевают передатчик, обязан носить трусы.

Гарри окончательно сдвинул платье вниз и отступил на шаг, оставив Мэгги влажной и трепещущей. К этому времени она уже совершенно забыла о своем испорченном давеча настроении. Ее наряд упал на пол лоскутом шелка, с виду чуть больше носового платка. Гарри подхватил Мэгги на руки и отнес на кровать. Он разделся, затем выключил лампу, оставив шторы раздвинутыми, чтобы в спальню проникал свет полной луны. Несколько минут ушло на освобождение Мэгги от изысканного белья, во время чего он нежно ласкал каждый дюйм обнажаемой кожи, которая словно сияла в потоках лунного света.

Он склонился над Мэгги, и что-то произошло. Нечто магическое, пугающее и столь же эфемерное, как сам лунный свет. Он посмотрел в ее глаза, и она ответила таким взглядом, словно вдруг начала узнавать кого-то в возвышающемся над ней человеке.

Это ты! – думала в ту секунду Мэгги. Это в самом деле ты. У нее на миг перехватило дыхание, глаза наполнились влагой. Она поняла, что любит Гарри…

На светящемся циферблате часов было четыре утра, когда Гарри разбудил ее.

– Что-о?.. – сонно протянула Мэгги.

– Тебе пора идти домой, пока не рассвело.

– Боишься, что люди из «Океаника» шпионят за мной? – пробормотала она, разлепив наконец веки.

– Нет, опасаюсь, что соседи подглядывают за мной.

Мэгги вяло рассмеялась.

– Разумеется, подглядывают. Но не волнуйся, ты для них не более интересен, чем те развлечения, которые обеспечивает служба доставки пищи «Еда на колесах».

– Кстати, раз уж речь зашла о еде. Сделай мне одолжение, отмени ужин, ладно?

– Интересно, почему это я должна голодать?

– Я имею в виду посещение ресторана с Хаммером. Откажись от этого свидания.

Мэгги гордо подняла подбородок. Она любит Гарри, но не позволит ему руководить собой.

– Мы, добровольные помощники, в свое свободное время вольны делать все, что пожелаем. – Поднявшись с постели, Мэгги начала одеваться.

– Хочешь, развеселю тебя? Представь, что я ревную. – Гарри поцеловал ее прямо в раскрытый от изумления рот и выпроводил в предрассветную тьму.

Пока Мэгги шла к калитке, у нее была пара минут, чтобы осмыслить его последнюю фразу. Гарри улыбался, говоря о ревности, но… Что, если он в самом деле ревнует?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу От сердца к сердцу - Нора Филдинг.
Комментарии