Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Благородный дом. Роман о Гонконге. - Джеймс Клавелл

Благородный дом. Роман о Гонконге. - Джеймс Клавелл

Читать онлайн Благородный дом. Роман о Гонконге. - Джеймс Клавелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 295 296 297 298 299 300 301 302 303 ... 362
Перейти на страницу:

— Или ЦРУ.

— Или ЦРУ. Факт: если он мафиози и за ним приглядывает ЦРУ или ФБР, то мы ввязались в игру, участвовать в которой не имеем права, потому что путь будет один — вниз. Теперь относительно того, что он хоче... — Кейси осеклась и ахнула.

— Что такое?

— Я только что... Я только что вспомнила про Роузмонта. Помнишь, он был на вечеринке? Стэнли Роузмонт — высокий, симпатичный, седовласый мужчина из консульства? Мы встретились вчера днем на пароме. Случайно. Может, это совпадение, а может, и нет, но теперь, размышляя об этом, я думаю: ведь он сам заговорил о Банастасио, сказал, что его приятель, какой-то Эд, тоже из консульства, немного знает Винченцо. А когда я сообщила, что Банастасио приезжает сегодня, Роузмонт был просто ошеломлен. — Она вкратце пересказала их разговор. — Тогда я не придала этому значения... но тот факт, что он из консульства, и то, что он сказал, приводит к одному: ЦРУ.

— Должно быть, так и есть. Конечно. А если... — Он тоже вдруг остановился. — Ты только подумай, Иэн тоже заговорил про Банастасио ни с того ни с сего. Во вторник, в холле, когда ты беседовала по телефону, как раз перед тем, как мы пошли в золотохранилище.

— Возможно, мы действительно по уши в дерьме! — подумав, промолвила она. — Факт: мы имеем убийство, похищение, винтовки, Банастасио, мафию, Джона Чэня. Только представь себе, ведь Джон Чэнь и Цу-янь состояли в дружеских отношениях с этим негодяем. — Глаза у неё расширились. — Банастасио и убийство Джона Чэня. Есть ли тут связь? То, что пишут в газетах про Вервольфов, как-то не похоже на китайцев. Эта история с ухом просто зверство.

Бартлетт, погруженный в раздумья, попивал пиво.

— А Горнт? Что насчет Горнта? Почему Банастасио выбрал его, а не «Струанз»?

— Не знаю.

— Подумай над этим хорошенько, Кейси. Предположим, конечная цель Банастасио — винтовки, или наркотики, или то и другое. Для этого подошли бы обе компании. У «Струанз» есть суда и огромный комплекс в аэропорту, через который проходят все ввозимые и вывозимые грузы, прекрасная возможность для контрабанды. У Горнта тоже есть суда и пристани. И ещё у Горнта есть «Ол Эйша эруэйз». А связи с главной фидерной авиалинией Азии дадут ему — им — то, что нужно. Самолёты этой авиалинии летают в Бангкок, Индию, Вьетнам, Камбоджу, Японию — куда угодно!

— А здесь она завязана на «Пан-Ам», «Трансуорлд эрлайнз», «Джапан эрлайнз» и на все направления: восток, запад, север, юг! Если же мы поможем Горнту одолеть «Струанз», эти две компании после слияния дают им все.

— Так вот, вернемся к главному вопросу: как нам быть? — спросил Бартлетт.

— А разве мы не можем занять выжидательную позицию и потянуть время? Состязание между «Струанз» и Горнтом закончится самое позднее на будущей неделе.

— Для этой стычки нам потребуется информация — и солидные силы. Тяжелая артиллерия, которой у нас нет. — Он отпил пива и ещё глубже задумался. — Нам лучше получить совет на самом высоком уровне. И помощь. Срочно. Это Армстронг и английские полицейские — или Роузмонт и ЦРУ.

— Или те и другие?

— Или те и другие.

Выбравшись из «даймлера», Данросс торопливо вошёл в здание Главного управления полиции.

— Добрый вечер, сэр, — приветствовал его дежурный инспектор, молодой австралиец. — Жаль, что вы не выиграли в пятом. Я слышал, Блуи Уайта вызывали на ковер за нарушение правил. Вот народ эти австралийцы, глаз да глаз за ними нужен, верно?

— Он победил, инспектор, — улыбнулся Данросс. — Распорядители постановили, что забег выигран честно и по правилам. У меня встреча с мистером Кроссом.

— Да, сэр, честно, но не совсем чтобы по правилам. Последний этаж, третья комната слева. Удачи вам в следующую субботу, сэр.

Кросс встретил его на верхнем этаже.

— Добрый вечер. Пожалуйста, заходите. Желаете выпить?

— Нет, спасибо. Вы очень любезны, что сразу согласились встретиться. Добрый вечер, мистер Синдерс. — Они поздоровались за руку.

В офисе Кросса Данросс не был ни разу. Стены такие же ничем не примечательные, как и сам хозяин, и когда дверь закрылась за ними троими, атмосфера напряженности, казалось, сгустилась ещё больше.

— Прошу садиться, — пригласил Кросс. — Наши соболезнования насчет Ноубл Стар — мы оба болели за неё.

— Она стоит того, чтобы ещё раз поставить на неё в субботу.

— Будете выступать на ней?

— А вы разве не выступили бы? Оба улыбнулись.

— Чем могу быть полезен? — спросил Кросс. Данросс все внимание обратил на Синдерса.

— Новых папок у меня для вас нет — взяться им неоткуда. Но кое-что готов предоставить. Сам ещё не знаю что: я только-только получил пакет от АМГ.

Оба его собеседника вздрогнули.

— Пакет передали вам лично? — осведомился Синдерс. Данросс помолчал.

— Мне лично. А теперь, пожалуйста, никаких вопросов, пока я не закончу.

— Запасной вариант — вполне в его духе, Роджер, — закурив трубку, хмыкнул Синдерс. — АМГ всегда был чертовски умен. Прошу прощения, продолжайте, пожалуйста.

— В записке АМГ говорится, что эта информация имеет особое значение и должна быть передана или лично премьер-министру, или нынешнему главе Эм-ай-6 Эдварду Синдерсу, когда мне будет удобно — и если я сочту это разумным. — В мертвой тишине Данросс глубоко вздохнул. — Раз вы допускаете бартер, я могу произвести обмен — напрямую с вами, втайне, в присутствии одного губернатора, — что бы, черт возьми, ни представляла собой информация АМГ. Взамен вы отпустите Брайана Квока и разрешите ему пересечь границу, если он того пожелает, чтобы мы могли договориться с Типтопом.

Молчание сгустилось. Синдерс попыхивал трубкой. Наконец он взглянул на Кросса.

— Роджер?

Роджер Кросс лихорадочно соображал: что это за информация такая, если она предназначается лишь для Синдерса или премьер-министра?

— Я считаю, вы можете рассмотреть предложение Иэна, — бесстрастно произнес он. — В удобное для вас время.

— Не пойдет, — отрезал Данросс. — Деньги нужны срочно, и очевидно, что противная сторона ожидает немедленного освобождения Квока. Мы не можем тянуть с этим. Наличные понадобятся к десяти утра в понедельник, когда бан...

— А может быть, Типтоп и деньги вообще не входят в это уравнение, — перебил его Синдерс нарочито раздраженным тоном. — Эс-ай или Эм-ай-6 наплевать на Гонконг — пусть хоть весь сгниет на корню. Вы имеете хоть какое-то представление о том, насколько ценен может быть для противника старший суперинтендент Эс-ай? Особенно человек уровня Брайана Квока, с таким-то опытом. Если Квок действительно арестован, как считаете вы и как уверяет этот Типтоп. Задумайтесь также, какое значение для всего региона может иметь информация, которой владеет этот агент, внедренный к нам противником. Сведения о его контактах, например. А?

— Это ваш ответ?

— Вам передала пакет лично в руки фрау Грессерхофф?

— Вы готовы к обмену?

— Кто эта Грессерхофф? — раздраженно поинтересовался Кросс.

— Не знаю, — ответил Синдерс. — Знаю лишь, что она исчезла сразу после второго звонка Кернана, помощника АМГ. Мы пытаемся найти её с помощью швейцарской полиции. — Он улыбнулся Данроссу одними губами. — Вам передала пакет фрау Грессерхофф?

— Нет, — сказал Данросс. «На самом деле я не солгал, — успокоил он себя. — Это была Рико Андзин».

— А кто?

— Я готов сообщить вам это после того, как мы заключим соглашение.

— Никакого соглашения не будет, — отрезал Кросс. Данросс стал вставать.

— Минуточку, Роджер, — вмешался Синдерс, и Данросс снова сел. Шеф Эм-ай-6 постукивал черенком трубки по желтым от табака зубам.

Данросс сохранял на лице невинное выражение, понимая, что он в руках профессионалов.

Наконец Синдерс произнес:

— Мистер Данросс, готовы ли вы, как того требует Закон о неразглашении государственной тайны, официально присягнуть, что не располагаете оригинальными папками АМГ?

— Да, — тут же ответил Данросс, теперь уже готовый исказить истину: оригиналы всегда оставались у АМГ, а Данроссу он обычно посылал первую копию. Если дело дойдет до официальной присяги и когда до неё дойдет, это будет уже совсем другой вопрос. — Что ещё?

— Понедельник — нереальный срок. Данросс не сводил глаз с Синдерса:

— Нереальный, потому что Брайана сейчас допрашивают?

— Конечно, любой захваченный вражеский агент немедленно подвергается допросу.

— А Брайан оказался очень крепким орешком.

— Если он агент, вам это лучше знать. Вас связывает давняя дружба.

— Да, и клянусь перед Богом, я до сих пор не верю, что Брайан — вражеский агент. Это невозможно. Он всегда был честным и преданным делу офицером британской полиции, и никем более.

— Невозможно, говорите? А как насчет Филби, Клауса Фукса, Зорге, Рудольфа Абеля[331], Блейка и всех остальных?

1 ... 295 296 297 298 299 300 301 302 303 ... 362
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Благородный дом. Роман о Гонконге. - Джеймс Клавелл.
Комментарии