Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Побег из Синг - Синга - Роберт Пайк

Побег из Синг - Синга - Роберт Пайк

Читать онлайн Побег из Синг - Синга - Роберт Пайк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19
Перейти на страницу:

-Да, лейтенант. С судьей Кейлом я договорился, он ждет в половине девятого.

-Отлично. От Стентона и Капровского ничего?

-Пока нет.

Пожав плечами, Кленси прошел к себе в кабинет. Повесил плащ и шляпу, с которых стекала вода, плюхнулся в кресло и снял телефонную трубку.

-Сержант, свяжитесь с управлением кадров и спросите новый адрес Кирквуда. Только не говорите, что он на службе в окружной прокуратуре, а не в полиции.

-Хорошо, лейтенант. Если не выйдет, я позвоню Джонсону из телефонной компании. Он живо все выяснит.

-Спасибо. Только, пожалуйста, побыстрее.

-Стентон вернулся, лейтенант.

-Не задерживайте его, -Кленси положил трубку.

-Чертов ливень! В такую погоду и жить не хочется!

Он закурил. Стоявший в дверях Метью посторонился, пропуская Стентона.

-Привет, Метью, -Стентон повернулся к Кленси, показывая на Метью пальцем. -Наконец-то вы согласились на охрану, лейтенант?

-Да, он мне нужен здесь, -сказал Кленси. -Что там, у матери?

-Да ничего, -Стентон снял дождевик, положив его на стул. -Но вы ведь на особые результаты и не рассчитывали? Она божится, что видела последний раз Ленни в Синг-Синге недели две назад. И говорили о работе, которую она подыскала ему после освобождения-у друга его отца. Это в Джерси, по части подержанных машин7И, между нами, вполне приличное место для такого парня. Она клянется, он собирался дожидаться освобождения по закону и рассчитывал в ближайшее время выйти на волю. Я говорю-она поклялась, на самом деле! Принесла старую Библию, положила передо мной и поклялась на ней, что Ленни честный парень, случайно попавший в банду. Что будет впредь себя прилично вести. Мне она показалась немного не в себе.

-Вы спрашивали, почему же Ленни тогда сбежал?

-Да, но она ничего не ответила, только все время повторяла, что Ленни будет работать в Джерси и что больше никаких историй не будет. Старуха просто боится себе признаться, какой подонок ее сынок.

-Известий от него у нее нет?

-Клянется-нет6и я ей верю. Она говорит, что Ленни обязательно бы позвонил матери, ведь для того и мать, и Ленни это знает.и дальше в том же духе.

Позвонил дежурный.

-Я узнал телефон Кирквуда, лейтенант. Но это оказалось трудно: у телефонной компании его не было.

-Спасибо, -оборвал его кленси.

-Но вас соединить? -сержант все понял.

-Весьма любезно с вашей стороны, -взяв себя в руки, вежливо ответил Кленси. -Я подожду.

Ждать ему пришлось так долго, что едва уже не положил трубку, когда наконец услышал:

-Алло?

Голос этот Кленси хорошо знал.

-Привет, Рой, это лейтенант Кленси.

-Привет, Кленси, -перевел дух Кирквуд, -Давно не виделись. Я уже был в дверях, когда услышал звонок. Ева с детьми пока у друзей, ведь мы окончательно не переехали. Они будут здесь завтра.

-Но где вы находитесь?

-У себя. Что за странный вопрос? А вы куда звонили?

-Где именно у себя?

-А, вот что.На Вашингтон гейтс. Мы переехали уже.

-Господи, да где точно?

-2450, Восточная 187 стрит, квартира 604. Но почему.

-Не кладите трубку. -Кленси повернулся к Метью, прикрыв рукой трубку. -записывайте: 2450, Восточная 187 стрит, квартира 604. Заедете по старому адресу и заберете парня, что торчит у черного хода.

Потом продолжил:

-Что за дела, Рой, с чего это вы не оставили нигде своего нового адреса?

-А у привратника вы спрашивали? Ведь он прекрасно знает новый адрес, но вот такой уж тип-ему на все наплевать.

-У него могут быть крупные неприятности, если откажется давать данные полиции. А телефонная компания почему не в курсе?

-Сдавая старую квартиру, я телефон оставил там. Но как вы разыскали мой номер?

-Не знаю6но могу спросить, если вас это так интересует. -Тут Кленси заговорит серьезно. -Послушайте, Рой. На ближайшие дни мы к вам приставим пару ангелов-хранителей. Я специально вас предупреждаю.

-Но почему? Чем это вызвано?

-Полиция вас хочет защитить, пока не будет пойман Ленни Сервер.

-Шутите, Кленси, -в голосе Роя послышалось облегчение. -Конечно, я знаю о побеге-все только о нем и говорят. Но неужели моя охрана вызвана его пустыми угрозами трехлетней давности? Это просто смешно! Господи, да я.

-Не спорьте, Рой. Я получил приказ и я его исполню. Так что не вздумайте улизнуть от наших ребят.

-Но Кленси, у меня предвыборная кампания. Если за мной повсюду будут следовать двое агентов, я возомню о себе как о великом деятеле.

-Не спорьте, Рой. Вас все равно будут охранять. И не расстраивайтесь-вашего противника-тоже и по той же причине.

-Правда? Ведь Кейл на том процессе был судьей.

-Вот именно, -и Кленси подумал: "Как будто он это только вспомнил? "

-И когда ваши ищейки начнут наступать мне на пятки?

-Они уже в пути. И не пытайтесь ускользнуть от них.

-Ладно, я даже попрошу их подтолкнуть машину, если застряну. -Теперь в голосе Кирквуда слышалось любопытство. -Есть что-нибудь новенькое?

-Пока ничего. Вы знаете не меньше меня. Инспектор Клейтон просто не хочет рисковать, а он начальник.Так что вас будут охранять. Вас и судью.

-А вас?

-Обо мне не беспокойтесь, займитесь собой. -Кленси взглянул на часы. -Я кладу трубку, Рой. И помните, что я сказал: можете думать что угодно-у меня приказ.

-Ну что ж, спасибо, Кленси.

Тот положил трубку и повернулся к Стентону.

-Что еще?

-Да ничего. Что дальше делать, лейтенант?

-К телефонам мадам Серверы и Марии Эрнандес подключились. Пока свободны, послушайте телефон матери. А сержант.

Снова задребезжал телефон7

-Алло?

-Капровски, лейтенант.

-Где вы?

-У дома девушки, лейтенант. Она еще не вернулась.

-Откуда вы звоните?

-Из бара напротив.

-Из бара?

-Ну что вы, это просто единственное место, где есть телефон.

-К ее телефону подключились.

-Я знаю. Вернее, догадывался. Я видел, как наши люди входили в дом. Они еще там.

-И не пытайтесь допрашивать девушку, -велел Кленси, -это ничего не даст. Просто слушайте ее разговоры. Если до полуночи ничего интересного не будет, включите магнитофон и отправляйтесь домой. Утром везите ленту сюда. Послушаем вместе.

-Будет сделано, лейтенант. Я поспешу, пока техники не ушли. Это все?

-Пока все. -Кленси положил трубку.

-Вы слышали, Стентон. Вам то же самое. Если Сервер вообще позвонит, в чем я лично сомневаюсь, он позвонит до полуночи. Но по-моему, он удаляется от Нью-Йорка все дальше. И, разумеется, звонить никуда не будет.

Стентон кашлянул.

-Лейтенант.

-Да?

-Судью и прокурора охраняют, а. Магнитофон сработает и сам, пока я провожу вас домой.Я с вами.

-Стентон, -холодно оборвал Кленси, -запомните одно: инспектор отдает команды капитану Вайсу, тот мне, а я вам. Понятно? И установленный порядок менять не будем. Ясно?

-Как вам угодно, лейтенант, -у Стентона был просто несчастный вид. -Где мне найти вас, если что?

-Сейчас я иду обедать, потом к судье Кейлу, потом домой. Займитесь телефоном.

Стентон натянул дождевик.

-Вы начальник, лейтенант.

-Ну вот, -Кленси тоже поднялся, -теперь вы меня поняли.

Вторник, 20. 40

Судья Эмиль Кейл жил в одном из огромных домов на восточной стороне Централ-парка. Собрав все свои сбережения, он сумел забрать дочь, библиотеку, кое-что из мебели и переселился в этот шикарный район.

Когда Кленси вышел из такси, дождь уже перестал. Оставляя мокрые следы на коре, под укоризненным взглядом сидевшего за стойкой привратника Кленси пересек холл и вошел в лифт.

Открывший ему слуга принял плащ и шляпу. Когда он провел Кленси в гостиную, судья Кейл кинулся навстречу с распростертыми объятиями.

-Здравствуйте, лейтенант, как поживаете?

-Очень хорошо, спасибо.

Кленси пожал маленькую крепкую руку, позабыв, что его еще мокра от дождя. Его поразил безупречный смокинг судьи с атласными отворотами6шикарным жилетом и поясом. Вспомнив о своем поношенном костюме с мятым галстуком, кленси только вздохнул.

-А как вы поживаете, сэр?

Судья счел вопрос риторическим.

-Мы как раз собрались отведать коньячку, -сообщил он, -вы составите компанию?

-Благодарю, сэр.

Пройдя за судьей в огромный салон, Кленси понял, что значило"мы". Присев на пуф у столика, он разглядывал молодую серьезную женщину в идеально простом платье и интересного усатого мужчину лет тридцати пяти.

-Разрешите представить, лейтенант, -сказал Кейл, -моя дочь, миссис Уэлс, и ее муж Джон Кэрол Уэлс. Дорогая Джейн, представляю тебе лейтенанта Кленси.

Кленси вежливо поклонился молодой женщине и пожал руку ее мужу.

-Джон, займись коньяком, пожалуйста.

-Сейчас, -Уэлс поспешно кивнул и направился к бару, встроенному между двумя кожаными диванами. Кейл сел напротив Кленси. -Ну, лейтенант, в чем же дело? -Судья перешел вдруг на официальный тон, так знакомый Кленси.

Взяв коньяк, поданный Джоном, Кленси благодарно кивнул.

-Вы, конечно, слышали о побеге?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Побег из Синг - Синга - Роберт Пайк.
Комментарии