Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Чейси - Иван Орлов

Чейси - Иван Орлов

Читать онлайн Чейси - Иван Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:

– Пит? Ну что ты стоишь, – возмутилась Одри.

Питер толкнул Джека локтем в ребра, тот охнул, наклонился на левый бок и закричал:

– Какого черта ты делаешь?

– Ей неприятно, – Пит говорил медленно, процеживая слова сквозь зубы. – Тебя же попросили!

– Всем привет, – запыхавшись, появилась Мари в рабочем комбинезоне; она несколько разрядила обстановку: выглядела, словно индеец в полной боевой раскраске, с большой сумкой цвета хаки. – Не представляете, какие тяжелые роды были у собаки. – Вдруг лицо Одри изменилось. Было похоже, что она еле сдерживает злость. Мари подняла взгляд, и их ярко-зеленые глаза блеснули ненавистью друг к другу. – Джек, где выпускница? – Мари поцеловала мужчину в щеку.

– Ваш Джек слишком странно себя ведет, – вдруг сказала Одри.

– Действительно? – с иронией переспросила Мари.

– Да, – съехидничала Одри, – вообще-то я пришла сюда отдохнуть.

– Хм, давайте вы не будете упрекать его, он и так потерял жену, хорошо?

Мари протянула руку в знак примирения.

– Вижу, ты, должно быть, тренируешься каждый день? Такая фигура, – заметила Одри.

– Я вешу где-то в промежутке между «Иди на фиг» и «Не твое дело».

– Мари, возьми свои слова обратно, – возмутился Питер.

– У меня и мускул на лице не дернется повторить это снова.

– Девочки! – влез в разговор Джек.

– Думаю, твои мышцы не способны поднять твой жир на лице, – не унималась Одри.

Ее взгляд прояснился, но напряжение было слишком сильным. К счастью, неловкую паузу прервала Люси, которая с восторженным выражением лица приближалась к отцу.

«Папа! Папа!» – звонкий детский голос отчетливо все услышали.

– Мы, пожалуй, пойдем, – улыбка Питера сменилась пошлой усмешкой. – Увидимся вечером, – обняв стройную талию Одри, он не спеша направился к банкетному столу.

Люси подошла к отцу и сунула в карман его пиджака свой аттестат.

– Мама гордилась бы тобой, – сказал Джек и чмокнул девочку в щеку. Люси прижалась к отцу. Аттестат с отличием, рядом отец, сделавший все, чтобы она училась, жила и верила в лучшее, – чего еще можно желать? Люси была счастлива.

– Привет, дорогая, с праздником тебя, – подошедшая к ним Мари обняла Люси. – Я пойду переодеваться, скоро увидимся, – сказала она и направилась в школу.

– Пап, после фуршета все собираются у Тома. Можно я тоже пойду? Пожалуйста… – смешно надув губы и хитро улыбаясь, Люси обратилась к отцу. Джек сдвинул брови, делая вид, что раздумывает над просьбой, и неожиданно ответил:

– Конечно. Веселись. Это твой день. Только не забудь взять с собой Дэна.

Теперь уже нахмурилась Люси, но зная, что отец не передумает, пошла искать Дэ́нниса.

Неожиданно возле праздничного стола, рядом с тремя «ботаниками», которые пытались втихаря пить вино, как это принято на выпускных, Джек заметил тот самый силуэт, что видел на кладбище. Фигура та же, но капюшон по-прежнему скрывал лицо – мужчина или женщина, не понять.

– Кто там стоит с парнями? – указывая пальцем на незнакомца, обратился Джек к подходившим дочке и Дэ́ннису. Дети обернулись:

– Пап, там же никого нет, – недоуменно ответила Люси, вглядываясь в место, которое указал отец.

– Сэр, – окликнул Дэ́ннис.

Джек захихикал, но при этом нахмурил брови.

– Вы хотели меня видеть? – спросил Дэ́ннис.

Он был шатеном с непримечательной внешностью. Нос прямой, глаза голубые. Добрый, отзывчивый парень, но слегка странноват. Его семья совсем недавно переехала из Норвегии. Каждый день он и его отец – Томас – ухаживают за матерью, которая прикована к постели из-за инсульта. Джек протянул руку и сказал:

– Привет, Дэн. Слышал, намечается вечеринка?

– Да, но у меня нет ни малейшего желания идти.

Джек покачал головой и посмотрел на дочь.

– Ну… пап, – шмыгала она носом, – Дэн пойдет, я уверена, – сказала она, ущипнув парня за бок.

Джек слегка приподнял брови на Дэ́нниса, который от волнения переминался с ноги на ногу, словно исполняя некий танец:

– Хорошо, но не позже полуночи, – вытер он потные руки о брюки.

– Я тебя обожаю, – Люси чмокнула его в щеку.

Дэ́ннис слегка наклонился, упершись руками в свои колени, и засиял, заглядывая в лицо Люси, осознавая, что ничего, кроме издевательств одноклассников, его на этой вечеринке не ждет.

Люси запрыгнула на руки к отцу.

– Оу… Не так сильно, а то у старика схватит спину.

– Не подведу тебя, – Люси поцеловала отца и умчалась к подружкам.

– Знаю, дорогая, – крикнул в ответ Джек. – Я люблю тебя!

Дэ́ннис пожал плечами и засуетился.

– Сэр… Обещаю, с ней все будет в порядке.

– Верю тебе, сынок, верю. Переживаю за нее, больше у меня никого не осталось; она мой единственный лучик надежды.

Веселые крики, шумный смех, смешанный с визгом веселящихся выпускников, носились в воздухе. Взрослые наблюдали, как выпускники играли в «стену палача»2. Джек обхватил Дэ́нниса за плечи. Улыбнулся. И парень побежал в сторону пьющих «ботаников», которые наперебой рассказывали заплетающимися языками классной руководительнице о взаимоотношениях мужчины и женщины.

– Думаешь, ему сегодня достанется вечером? – внезапно к Джеку подошла Мари. – Таким парням, как он, лучше держатся подальше от крутых ребят на вечеринке.

Вздохнув, они направились к остальным родителям.

3

00:52 Ночи

Полицейский участок №1322. Детектив Гарри Лонгман по прозвищу Бешеный Пес, удобно устроившись за рабочим столом, изучал папки нераскрытых дел. Несмотря на фамилию и имя, доставшиеся ему от отца, Гарри был и внешне, и нутром в мать-итальянку: брюнет, кареглазый и, согласно южному темпераменту, взрывной и говорливый. Он был одержим работой, считая ее смыслом жизни после гибели семьи. Дочь Миа была определена в колледж, виделись они редко, но ближе друг друга у них никого в этой жизни не было.

ДОСЬЕ

ПОЛИЦИЯ Г. СЕДОНА, ШТАТ АРИЗОНА

РАПОРТ НАЧАЛЬНИКУ ПОЛИЦИИ ЧАРЛЬЗУ УОТСОНУ

1988 ГОД

ДАТА: 7 апреля 1988 года

СОТРУДНИК: Далтон М.

ДОЛЖНОСТЬ: сержант полиции, детектив,

номер жетона 464

Рапорт о задержании

Накануне почти весь отдел праздновал тридцатилетие Гарри. Я тогда заметил, что его словно подменили. Поначалу, как и полагается, над ним подшучивали, мол, стар стал для службы, но потом все сразу угомонились, когда он приставил нож горлу своего сослуживца.

Мы продолжали следить: улица. Стояла весна. Неприметный дом с двумя светящимися окнами на втором этаже, полуразрушенный забор из досок обтягивал периметр двора. Время от времени в окнах появлялась охрана, проверить, все ли чисто. Я наблюдал, как лужи после дождя смывали всю грязь, которая, как пыль, оседала годами в этих никчемных переулках района. Гарри и я собирались поймать с поличным главного мафиози, торгующего наркотиками, от которого погибло не меньше ста сорока человек, включая детей, покупавших эту дрянь. Гарри двинулся через черный ход. А я остался у главного вызвать подкрепление. Вдруг прогремело семь выстрелов. Я немедленно ворвался в дом и увидел такую картину: четыре здоровяка под сто пятьдесят кило лежали с простреленными головами. Гарри завалил наркоторговца на спину; это напоминало схватку добермана и питбуля после очередного спарринга, когда один валялся без сознания, обливаясь кровью, а другой никак не мог успокоиться. После нескольких минут драки наступила тишина. Он, повернувшись ко мне, выплюнул ухо наркоторговца. Бешеный Пес похлопал меня по плечу и сказал:

– Кстати, вспомнил: gemella3, не хочешь перекусить стейка? Неподалеку есть отличная закусочная.

С уважением, сержант полицииДалтон Манлей.

Гарри налил интуитивно ровно сто граммов виски и принялся расхаживать по офису, пролистывая одну папку за другой. Широкие плечи и стройная осанка; он выглядел, словно дорогой коньяк с пятидесятилетней выдержкой, который хотела опробовать каждая вторая женщина. В 1978 году ему едва исполнилось двадцать лет, тогда он потерял последнего члена своей семьи – отца, который был зверски избит, а после повешен возле полицейского участка. Бульварные газеты кормились целый месяц новостями, пока Бешеный Пес не поджег редакцию одного из печатных изданий. Позднее Гарри узнал, что отец был информатором. Какие сплетни ни ходили о его отце, это не изменило решения посвятить жизнь службе в бюро расследований. Гарри стал профессиональным детективом.

Первый развод дался нелегко. Если бы вы застали любящую жену в постели с другим, как бы вы поступили? На этот вопрос у Гарри не было четкого ответа. Он взял биту и избил соперника к чертям собачьим, переломав ноги и оставив инвалидом на всю жизнь. Дело замяли свои люди, и Бешеного Пса перевели в другой отдел. От второго брака осталась дочь – Миа.

1 2 3 4 5 6 7
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чейси - Иван Орлов.
Комментарии