Доктор Джонс против Третьего рейха - Александр Тюрин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы позвали меня, чтобы обсудить программу моего курса? – прямо спросил доктор Джонс.
– Что? – спохватился декан. – Ах, нет, конечно. Хотя, если снова быть откровенным, насчет вашего курса у меня есть определенное беспокойство. Вероятно, мне следовало бы поинтересоваться, сколько лекций вы намерены прочитать, прежде чем в очередной раз исчезнете.
Профессор Джонс грустно улыбнулся:
– До конца семестра в моих планах нет ничего, что могло бы вас огорчить.
– Хотелось бы верить. Знаете, мы тут здорово поволновались из-за вашей задержки, уже всерьез подбирали замену. Не сочтите за резкость, но сказать вам кое-что неприятное я все-таки должен. Видите ли… То, что прощалось вашему отцу, может не сойти с рук Джонсу-младшему, если вы меня правильно понимаете.
– Не нужно называть меня «младшим», – сдержанно попросил гость.
– Почему? – искренне удивился хозяин кабинета. – Боже мой, Инди, ну почему вы этого так не любите? Ваш отец – большой ученый, точнее сказать – был большим ученым, и я не вижу причин, которые мешают вам добавлять к фамилии гордую приставку…
– Джонса-младшего нет, – раздельно произнес гость, рывком встав. – Равно как и «старшего». Я – Джонс. Просто – Джонс. Послушайте, шеф, неужели меня вызвали ради того, чтобы отчитать, как мальчишку?
Декан также встал и застегнул все пуговицы своего пиджака.
– Собственно, вас вызвал не я. Меня просили передать, что вас срочно ждут у ректора. Пришли какие-то господа, очень похоже, что из полиции.
– Срочно, говорите? – хмыкнул Джонс. – Если ректор спросит, где я так задержался, я непременно перескажу ему наш разговор.
– У вас неприятности, Инди? Зачем вы могли понадобиться полиции?
– У меня все о'кей.
– Значит, не хотите объяснить, в чем дело? – спросил декан, пристально глядя в лицо подчиненного.
Пришла очередь удивляться Джонсу.
– Мои неприятности, а они у меня, разумеется, есть, никаким образом не связаны с полицией.
– Надеюсь, на факультет не ляжет пятно, – вздохнул декан. – Очень надеюсь, доктор Джонс. Иначе даже и не знаю, что с вами делать…
Гость молча повернулся, сделал несколько шагов и оставил кабинет хозяину.
В коридорах было тихо: шли занятия. «Срочно…» – думал профессор Джонс, перемещаясь по свежевыкрашенным магистралям главного корпуса. «Терпеть не могу всяких там „срочно“…» – размышлял он, приветствуя попадающихся навстречу коллег. «Полиция…» – катал он во рту малоприятное слово. «Терпеть не могу полицию…»
В самом деле, зачем он понадобился полиции? С этой грозной инстанций у него вроде бы не должно быть точек пересечения. А может, господа вовсе не из полиции? – похолодело у профессора в груди. Может, они из налоговой инспекции? Вот некстати! Впрочем, господа из налоговой инспекции всегда некстати. Неужели что-то связанное с магрибским проектом? Вот ведь не везет…
В офисе ректора его действительно ждали. Два человека – в штатском – энергично поднялись ему навстречу, а ректор с облегчением сказал:
– Это он, господа.
Итак, их было двое. Один – щуплый лысоватый блондинчик, похожий на всех неприметных клерков сразу. Неопределенного возраста, впрочем, ближе к зрелому, чем к молодому. Второй – баскетбольных габаритов дебил, очень напоминающий какого-то актера – из тех, что играют вышибал в увеселительных заведениях. Очень веско они выглядели, дополняя друг друга, как огонь и вода, как свет и тьма, как жизнь и смерть. Налоговая инспекция такими компаниями не ходит, – мельком подумал вошедший, – так что опасения были напрасны…
– Вы Генри Джонс? – первым заговорил маленький. Очевидно, главным был он.
– Доктор Индиана Джонс. К вашим услугам, господа.
Крепыш вопросительно оглянулся на ректора:
– Мне нужен профессор Генри Джонс, сэр, – он заглянул в записную книжку и добавил. – Исторический факультет, кафедра индейских культур. Работает у вас такой или нет?
Ректор вдруг засуетился – как-то сразу, неподобающе должности:
– Боже мой, это он и есть! Видите ли, в силу определенных причин, неизвестных мне, но, вероятно, вполне уважительных, доктор Джонс не любит имя «Генри», – руководитель университета растерянно улыбнулся.
– Так-так, – покивал головой человек. Он сделал пометку в своей записной книжке. – Второе имя – это по названию штата, мистер Джонс? В моих сведениях указано, что вы родом из Старфорда, штат Иллинойс, 1898 года рождения, в двадцать пятом году окончили Чикагский университет, остались здесь же работать, получили магистра, затем доктора… Мои сведения точны?
– С вашего позволения, я сохраню в тайне, откуда взялось имя Индиана, – сухо известил Джонс.
– Сохраните в тайне? – неприятно удивился человек. – Зачем? Ну, ваше дело. Итак… – он вновь оглянулся на ректора.
– Да-да, – заторопился тот. – Вы, полагаю, простите меня, господа, но я вынужден ненадолго отлучиться.
Он удалился. Доктор Джонс посмотрел ему вслед и спросил:
– Вы из ФБР, что ли?
– Сержант! – не потрудившись ответить, маленький кивнул своему дебилообразному спутнику. Тот, ни слова не говоря, переместился к выходу, выглянул в коридор, затем прикрыл дверь и застыл по стойке «вольно». Он жевал резинку, отрешенно двигая челюстями.
– И чтобы никто не вошел, – распорядился главный. Вдруг протянул руку Джонсу, широко улыбнувшись. – Здравствуйте, профессор. Извините, что пришлось таким вот образом вас побеспокоить. Дело в том, что у нас есть к вам вопрос чрезвычайной важности.
– Вы из ФБР? – повторился Джонс.
– Военная разведка. Подразделение «Сигма» при ВВС. Я – руководитель подразделения майор Питерс. Уильям Питерс, сэр. К сути, мистер Джонс.
– У нас есть разведка? – по-детски заинтересовался профессор археологии. – Здесь, в Штатах?
– Нет сомнений, – серьезно ответил майор Питерс. – У немцев – абвер, у англичан – военно-разведывательный департамент, а у вас есть мы. Присядем, пожалуй.
Разведчик естественно и непринужденно сел за стол ректора. После чего продолжил:
– Нас интересует вот что. Когда вы в последний раз видели профессора Орлоффа?
– Кого? – не понял Джонс.
– Орлоффа. Насколько нам известно, вы его ассистент. Или, по крайне мере, были его ассистентом, не правда ли?
– Я? – спросил Джонс, недоуменно вскинув брови. Даже пальцем указал сам на себя – для ясности.
– Вы хотите сказать, что наши сведения не точны? – неодобрительно нахмурился разведчик.
– Не знаю я никакого Орлоффа, – Джонс также нахмурился. – Я давно вышел из возраста, когда был чьим-то ассистентом. Я, мистер Питерс, работаю на себя, ассистирую себе и одновременно руковожу сам собой. Темы моих исследований совершенно самостоятельны, это всем известно, уверяю вас.
– А в прошлом? Вы упомянули, что все-таки были в том возрасте, когда…
– Хотя, постойте, – сказал Джонс. – Существовал такой человек. Но это попросту невозможно, – добавил он и засмеялся.
– Я вас слушаю, продолжайте.
– Каково полное имя вашего «профессора Орлоффа»?
– Александер Орлофф.
– Александер? – челюсть Джонса на мгновение отвисла. – Но ведь Эл… В общем, здесь какаято ошибка, майор.
– Может, и ошибка, – согласился разведчик. – Ошибки иногда случаются в нашей работе.
– Во-первых, Эл давным-давно умер, еще до того, как я родился. Во-вторых, этот человек не имел никакого отношения ни к археологии, ни к университетам, ни к науке вообще. Собственно, первого вполне достаточно, чтобы я не мог с ним видеться, вы не согласны?
– Подробнее, пожалуйста.
– О чем?
– Об Александере Орлоффе.
– Родственник по материнской линии, – пожал плечами Джонс. – Давно умерший, как я уже сказал. Двоюродный брат матери, работал механиком в мастерской игрушек. Я запомнил его имя, потому что от этого дяди мне досталось в наследство огромное количество ломаных игрушек, иначе, конечно, знать бы не знал об этом своем родственнике. А в чем дело, майор? Объясните вы наконец?
– Неужели совпадение? – задумчиво произнес майор Питерс. – Но ведь тот человек назвал именно ваше имя. Странное совпадение.
– О, Господи, – вырвалось у Джонса. – Вечно я во чтото вляпаюсь. Неужели вы подозреваете меня… как бы помягче выразиться… в шпионаже?
– Мы не из ФБР, – напомнил майор. – И не из Конгресса.
– Что же тогда?
– Для вас, судя по всему, ничего. Какой-то человек позвонил в наше консульство в Стамбуле, назвался профессором Александером Орлоффом и спросил, можно ли переправить очень важный пакет в США с дипломатической почтой. Секретарь переключил его на специального сотрудника – на нашего резидента, вы понимаете, – тот ему все вежливо объяснил, назначил встречу, но человек не пришел и больше не позвонил. Резидент пытался в ходе телефонного разговора расспросить о содержании посылки, о причинах столь необычной просьбы, и выяснил только, кому Орлофф собирался адресовать пакет. Своему ассистенту, профессору Чикагского университета Генри Джонсу, работающему на кафедре… – майор заглянул в записную книжку, – …на кафедре индейских культур исторического факультета. Вот так, сэр. Вас действительно зовут Генри Джонс, здесь нет ошибки?