Застывший огонь - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смотри, есть реакция на прикосновение. Он вздрагивает, Кракси! Он вздрагивает! Шмидт, не бойся, подойди поближе.
— Да ну, мне не положено, — отозвался охранник.
— Ему же не положено, Портер.
— Шмидт, не бойся и не слушай этого Кракси.
Охранник прошаркал подошвами и замер в двух шагах.
Марк отчетливо почувствовал запах оружейного масла. К его телу прикоснулись еще раз.
— Да чего ты руку-то отдергиваешь? — со смехом произнес кто-то.
Марк открыл глаза и увидел двоих склонившихся над ним людей. Один еще продолжал смеяться, а другой ахнул и сделал шаг назад, потянув за собой дробовик. Однако у него ничего не вышло — приклад прочно увяз в мощной клешне кедлармона.
Портер заметил открытые глаза зверя, и смех его оборвался.
На лицах людей Спенсер увидел страх, и их беспомощность подтолкнула его к действию. Он резко поднялся со стола, и натянувшиеся трубки начали с треском рваться, продолжая истекать разноцветными жидкостями.
— Постойте! — крикнул Кракси, и было непонятно, к кому он обращался, то ли к Портеру и Шмидту, то ли к келлармону.
Марк Спенсер рванул приклад на себя, а затем его новые непривычные руки передернули дробовик.
Вот застыло перекошенное от страха лицо охранника. Один взмах ногой, и костяная шпора пробила Шмидту грудную клетку. Марк сам подивился той легкости, с какой он двигался, несмотря на неотпускавшую боль.
Охранник отлетел в сторону и сбил со стеллажа волновой генератор. Последовала яркая вспышка короткого замыкания.
Один из ассистентов рванулся к двери, но Марк легко, как на тренировке, достал его зарядом картечи. Раненый буквально выбил дверь и вылетел в коридор. Второй ассистент, который позволял себе кривляться возле нового тела Марка Спенсера, теперь дрожал, забившись в угол. Марк захотел громко выругаться, но из его горла вырвался только мятежный трубный звук. Мощь собственного голоса придала Спенсеру решимости, и он ударил второго ассистента пятерней с открытыми когтями.
Из коридора послышались крики. Кто-то задержался напротив двери, и Марк сразу выстрелил. Любопытный врезался в противоположную стену и сполз на пол.
«Пора им отомстить…» — решил Спенсер и двинулся к выходу. Дверной проем оказался маловат, и пришлось пригнуться.
«Кажется, я немного подрос…» — невесело пошутил Марк. Слева хлопнула дверь, и, обламывая каблуки, прочь понеслась какая-то дама. Марк дал ей фору в пять секунд и выстрелил. Дама не добежала до спасительного угла каких-то полтора метра.
Справа из-за угла выглянул охранник. Увидев кел-лармона, он тут же исчез. Затем выставил автоматический пистолет и быстро расстрелял всю обойму.
Все пули ушли в потолок и стены. В коридоре повисла известковая пыль и тишина, нарушаемая далекими выкриками сбегавшихся охранников.
«Следует отступить. Ненадолго…» — решил Марк. В этот момент слева выскочил еще один сотрудник центра. Он увидел келлармона и на секунду замер. Марк выстрелил не глядя, зная, что не промахнется, и вернулся обратно в лабораторный бокс.
Чтобы иметь максимальное рассеивание картечи, он отошел в самый дальний угол и стал ждать. Вскоре в коридоре послышались шаги, приглушенные ковровым покрытием. К дверям приближалось несколько человек.
Неожиданно Марк почувствовал резкую тошноту и головокружение.
«Держаться, Спенсер!.. Держаться!.. — скомандовал сам себе Марк. — Дело еще не сделано! Держаться!»
Несколько пуль ударили в верхнюю часть двери и добили остатки толстого стекла.
«Спасибо…» — поблагодарил Марк. Теперь ему было намного удобнее. В проеме мелькнул человек в белом халате, и Марк выстрелил. Он видел, как от стены полетела штукатурка, и рассердился, что не попал в цель.
«Спокойнее, Марк, спокойнее…» — уговаривал он себя.
В коридоре послышались голоса. Марк Спенсер прислушался — кого-то уговаривали уйти подальше.
«Что ж, в этом есть смысл…» — согласился Спенсер и начал осторожно подкрадываться к двери. В полумраке, непроницаемом для света слепых мониторов, черный келлармон был едва заметен. Как ни всматривались охранники в темноту бокса, стараясь предугадать появление зверя, выстрелы его дробовика прозвучали для них неожиданно.
Отброшенные картечью тела попадали на других охранников, и выскочивший в коридор зверь довершил уничтожение отряда. Он расстрелял их в упор, и никто не успел сделать ни одного ответного выстрела.
«Вот и все, ребята…» — вздохнул Спенсер, и новая волна слабости накатилась на него.
Какое-то движение слева привлекло внимание Марка. Он повернул голову и увидел ползущего на четвереньках человека.
«Это тот, в которого я не попал…» — догадался Марк.
Человек остановился и сел на пол, прислонившись к стене. И тут Марк узнал его — это был Вильям Шварц собственной персоной.
Келлармон двинулся по коридору, а несчастный Шварц все сидел, словно пригвожденный к полу тяжелым взглядом зверя. Марк остановился в двух шагах от доктора Шварца, и невыраженная обида поднялась в нем с дикой необузданной силой.
«Как ты мог?! Как ты мог обречь меня на такое мучение?! Ведь это даже не смерь — это во сто раз хуже!» — пытался крикнуть Марк, но из его горла вырывался только булькающий звук и хватающий за душу стон.
«Ты создал для меня ад! Так убирайся и ты туда же!» — прорыдал Марк и вскинул дробовик.
Неожиданно новая волна слабости накатилась на Спенсера. Она все не отпускала и перешла в резкую боль в области затылка. Глаза келлармона закатились, и он рухнул на пол прямо перед онемевшим от ужаса доктором Шварцем.
39
Келлармон грохнулся буквально в полуметре от Шварца, и подтекавшая из оборванных трубок кровь каплями разлетелась по сторонам, забрызгав халат и лицо доктора Шварца.
— Сэр! Отползайте от него! — Шварц заторможенно повернул голову на звук и увидел охранника с пистолетом.
— Сэр! Отползайте от него. Сэр! Я его добью.
— Не… не нужно, — сумел наконец сказать Шварц. — Он уже мертв… — Доктор обессилено прикрыл глаза и, глубоко вздохнув, повторил:
— Он мертв…
В коридоре начали появляться люди. Они взволнованно говорили, перетаскивали тела и клали их на носилки.
Пару раз к Шварцу подходили обеспокоенные медики, но он отвечал, что с ним все хорошо, а сам продолжал сидеть возле стены, глядя на труп келлармона.
Проходившие по коридору санитары были вынуждены обходить поверженного монстра, но сказать что-либо доктору Шварцу никто не решался.
Наконец спустя полчаса, когда все раненые и убитые были убраны, к Шварцу в сопровождении нескольких сотрудников подошел начальник охраны Тэд Джонсон. Он присел на корточки рядом со Шварцем и спросил:
— Как вы себя чувствуете, Вилли? Шварц приоткрыл глаза и, увидев Джонсона, слабо улыбнулся:
— Все окей, Тэд.
— Этого зверя нужно убрать, Вилли, он не может здесь валяться вечно.
— Да, конечно. Забирайте… — согласился доктор.
Он поднялся на ослабевших ногах и, взглянув на тело келлармона еще раз, заметил на затылке монстра блестящий предмет.
— Одну минуту, ребята, — остановил он охранников, которые начали переворачивать тело на носилки.
Пачкая пальцы в крови, Шварц снял металлическую пластинку и после этого кивнул охранникам. Они дружно потянули, и тело келлармона тяжело перекатилось на носилки.
— Трубы могут не выдержать, сэр, — сказал один из охранников.
— Выдержат, — уверил его Джонсон. — Они рассчитаны на полтонны.
Шестеро мужчин взялись за ручки и подняли груз. Носилки действительно прогнулись едва ли не до самого пола, но выдержали. Длинные руки келлармона свесились вниз и поволочились по ковру.
Доктор смотрел на эти огромные кисти, пока вся процессия не скрылась за углом. Затем Шварц разжал ладонь и взглянул на металлический предмет. Это был программатор. Организм келлармона отторг его.
«Этого не должно было произойти, ведь программатор нес информацию именно о келлармоне. Организм зверя не мог отторгнуть свою собственную модель…» — глядя на пластинку, рассуждал доктор Шварц.
— Вы не могли бы отойти в сторону, сэр?
Шварц очнулся от своих мыслей и увидел, что в коридор пришли уборщики. Они лили на пол моющие средства и вовсю орудовали щетками.
«И завтра уже ничто не напомнит о разыгравшейся здесь трагедии», — пронеслось в голове у Шварца. Под словом «трагедия» он подразумевал гибель келлармона, но никак не убитых охранников и сотрудников центра. О них доктор Шварц просто не думал. Его занимали Другие проблемы.
— Вы отойдете в сторону или так и будете здесь стоять? — уже с нажимом напомнил о себе уборщик.
— А? — очнулся Шварц. — Да-да, пожалуйста.
Выбрав наконец направление, он пошел в лабораторный бокс, однако, вспомнив, что бокс разрушен, повернулся и пошел обратно.