Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений - Кира Александрова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
...Рейна, радостно улыбаясь, помахивала в воздухе карточкой, тиснёной золотом.
- Приглашение от Высоких Лордов, Хэнс, - мурлыкнула она, как сытая кошка. - На приём сегодня вечером, по поводу официального объявления о свадьбе моего сына и леди Элиссендры.
- Поздравляю, миледи, - сдержанно ответил горец.
- Интересно, что сделал Высокий Лорд, чтобы добиться от дочери повиновения, - она с задумчивой улыбкой вошла в спальню. - Ладно, пора собираться.
Пребывая в радостно-приподнятом настроении, Рейна спокойно перенесла процедуру одевания, не прикрикивая каждый раз, как её нечаянно уколют булавкой, или слишком туго затянут волосы.
- Хэнс, я хочу, чтобы ты тоже развеселился, - женщина остановилась перед ним, миниатюрная, изящная, в шикарном бархатном платье мягких коричневых тонов, украшенном вышивкой золотом, только пронзительные тёмные глаза портили всё впечатление.
- Миледи, я обязан охранять вас, и пока занят сим делом, мне не до веселья, - вежливо, но твёрдо произнёс Хэнс.
Рейна звонко рассмеялась.
- Ох, какой же ты зануда! Ладно, пошли.
- Если мне предстоит появиться в обществе, можно хотя бы рубашку одеть? - поинтересовался Хэнс, он чувствовал себя несколько неуютно в одной безрукавке и штанах.
- Нет, Хэнс, тебе не положено, - усмехнулась Рейна. - Ты не свободный наёмник, не забывай.
Они прибыли к шикарному дворцу в центре города, залитому светом, к которому стекались кареты и носилки. Перед Первой Советницей все почтительно расступались, поздравляя её. Хэнс невольно вглядывался в эти лица, думая, кто же из них искренен, а кто с удовольствием всадил бы нож в спину леди Корди. В огромном зале, полном гостей, Первая Советница повернулась к горцу.
- Хэнс, наблюдай за мной откуда-нибудь с другого места, - с улыбкой произнесла она. - Не ходи за мной, как привязанный. Здесь мало кто осмелится попробовать убить меня, у Высоких Лордов охрана организована хорошо. Иди, постой где-нибудь у стенки.
- Как прикажете, миледи, - склонил он голову, подчёркнуто официально.
Леди Корди несильно хлопнула его сложенным веером по руке.
- Не дерзи, - одёрнула она горца.
Хэнс устроился в дальнем углу зала, где его почти не замечали, а весь зал хорошо просматривался с его позиции: Первая Советница протянула руку для поцелуя какому-то молодому человеку, рядом стояли двое мужчин постарше, в которых Хэнс угадал двух Высоких Лордов.
- Её сын, Даррес Корди, - раздался вдруг рядом негромкий знакомый голос.
Энтони, прислонившись плечом к стене, смотрел в зал, словно не замечая Хэнса - со стороны могло показаться, они друг друга не знают. Горец чуть кивнул. Тут в зале возникло некое лихорадочное шевеление, и появился третий Высокий Лорд, рядом с ним шла девушка. Даже через полупрозрачную вуаль, украшенную маленькими бриллиантами, была заметна бледность изящного милого личика, отчаяние в больших глазах, вымученная улыбка. В наряде из шёлка кремового цвета, украшенном тонкими кружевами, девушка казалась лёгкой, воздушной, и - беззащитной. Её светлость Высокая Леди Элиссендра выглядела пленницей здесь, среди всех присутствующих.
- Всемогущие боги, она ж совсем девчонка, - тихо-тихо сказал Хэнс, с жалостью глядя на девушку.
- У неё волосы, как тонкая золотистая паутинка, - неожиданно сказал Энтони, следя за Элиссендрой блестящими глазами.
Хэнс покосился на собеседника - ни один мускул не дрогнул на лице молодого человека, он никак не показал своего волнения.
- Парень, да ты любишь её, - протянул негромко Хэнс - Леди Элиссендра уже танцевала первый танец с женихом, личико девушки сохраняло отстранённое выражение, а взгляд безразлично скользил по присутствующим.
- Я не допущу этой свадьбы, - твёрдо заявил Энтони, упрямо опустив голову.
- Не делай глупостей, Тони, - не на шутку встревожился Хэнс. - За Высокой Леди наблюдают и днём, и ночью, не смей даже мыслью выдать свои чувства! Тебя повяжут.
- На меня никто не обращает внимания, ничего со мной не случится, - принц пожал плечами, но его губы сжались.
- Первая Советница приставила шпионов к девочке, она не хочет выпускать такой лакомый кусочек из рук, - обронил Хэнс, продолжая делать вид, что наблюдает за залом.
Тони молчал. Горец понял, что парень не отступится, и подавил вздох. Да, похоже, упрямство - наследная черта у всей семейки Арианы.
- Где Энди? - сменил тему горец.
- Ари ищет, - буркнул парень. - Никс хорошо её запрятал, пока в городе мою сестру никто не видел. Она точно была у него дома, но куда потом пропала, пока неизвестно. Не волнуйся, как только он её найдёт, сразу даст тебе знать.
- Нам не стоит больше разговаривать, - заметил Хэнс. - Тут слишком много шпионов Рейны Корди.
Леди Элиссендра рано ушла к себе, сославшись на головную боль и даже мельком не взглянув на Энтони - горец внутренне восхитился выдержке девушки, ведь для людей её положения какой-то там телохранитель - не тот человек, на которого стоит обращать внимание. Весело щебечущая Рейна - Хэнс впервые видел хозяйку в таком легкомысленном настроении, - уселась в носилки, вещая о завтрашнем первом визите портных с почти готовым платьем, о радости её сына по поводу близкой уже свадьбы и коронации, и о тому подобной чепухе. Хэнс слушал её вполуха.
- Почему ваш сын не живёт с вами? - поинтересовался горец, только для того, чтобы поддержать разговор.
- Даррес уже взрослый мальчик, - усмехнулась Рейна. - Да и, он ведь состоит в свите Высокого Лорда, и у него есть собственные комнаты во дворце.
- А, - кивнул Хэнс.
Вернувшись домой, женщина приказала накрыть лёгкий ужин, усадила горца за стол, и, хитро на него поглядывая, с улыбкой спросила:
- Хэнс, не хочешь отдохнуть в городе? Попить эля в таверне, снять смазливенькую девчонку, а? Ты же неотлучно находишься при мне, не устал?
- Спасибо, миледи, нет, - вежливо поблагодарил Хэнс. - И, тем более, у меня есть жена, - снова напомнил он.
Глаза Рейны сузились.
- У тебя нет жены, милейший, - покачала она медленно головой. - Пока ты мой телохранитель, у тебя нет никакой жены, запомни.
Хэнс упрямо сжал губы, ничего не ответив. Напевая под нос, Первая Советница направилась в спальню, на ходу вынимая шпильки из туго уложенной причёски. Горец, как обычно, прислонился к стене, глядя в окно, размышляя, и не обращая внимания на возню около кровати.
- Я тебе нравлюсь, Хэнс? - раздался вдруг совсем рядом негромкий, грудной голос Рейны - и куда только подевались пронзительные нотки!
Он вздрогнул и перевёл на неё взгляд, невольно застигнутый врасплох: маленькая женщина стояла перед ним в полупрозрачной ночной рубашке, отделанной кружевами, и совершенно не скрывавшей пышной фигуры, струящиеся каштановые волосы мягкими волнами спадали до талии, а тёмно-карие глаза поблёскивали в полутьме спальни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});