Категории
Самые читаемые

Кукловод - Сергей Шхиян

Читать онлайн Кукловод - Сергей Шхиян

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 61
Перейти на страницу:

Впрочем, думаю, нет смысла рассказывать о встрече матери с единственным сыном. Протекала она трогательно и бурно, как и положено при такой драматичной ситуации. Мы с Машей переждали взрыв эмоций и когда страсти утихли, были представлены Петром Андреевичем, его «старушке-матери», Екатерине Романовне, красивой женщине лет сорока, с добрым, чистым лицом.

Переволновавшегося, усталого «Петрушу» она попыталась сразу же уложить в постель, но он уперся и оставался с нами, пока Маша не изъявила желание лечь спать. Только тогда он внял уговорам матери и совсем измученный, согласился пойти отдыхать. Для недавнего умирающего парень вел себя слишком активно, и у меня закралось небеспочвенное подозрение, что он понял с кем ехал в возке.

— Ты ему сказала, кто ты на самом деле? — первым делом спросил я княжну, когда мы ненадолго оказались одни.

— Конечно, нет, — удивилась она, — он меня ни о чем не спрашивал, и я ему о себе ничего не рассказывала.

— А о чем тогда вы разговаривали?

— О разном, — загадочно ответила она. — В основном просто болтали.

На этом разговор вынуждено прервался, нас слуги развели по комнатам. Проситься спать вместе с княжной, мне было неловко, не потому что меня могли заподозрить в нетрадиционной сексуальной ориентации, в эту эпоху такое никому бы просто не пришло в голову, дом был большой, спальни на втором этаже успели протопить, и не было нужды ютиться по теплым углам.

Я, как только оказался в своей комнате сразу лег, рассчитывая отоспаться. Однако сразу заснуть не удалось. Неожиданно приковылял раненый герой, поднял меня из постели и спросил, всем ли я доволен. Это меня немного удивило, но я не придал значения такой излишней любезности и, поблагодарив за заботу, опять лег.

Однако выспаться этой ночью, мне было не суждено. Где-то за полночь во дворе усадьбы прозвучал ружейный выстрел. Я вскочил, кое как натянул сапоги, накинул на плечи куртку, схватил саблю, и побежал выяснять, что случилось. По темному дому натыкаясь, друг на друга, метались полуодетые люди. Наконец появился кто-то с горящей свечой. Истошно завопила глупая баба.

Сориентировавшись, я выскочил наружу. Возле крыльца, ощетинившись во все стороны штыками, стояли французы. Было их человек десять, может быть чуть больше. Пока они не стреляли. Я остановился на крыльце, не зная, что делать. Против такой команды с одной саблей воевать было бессмысленно. Вдруг рядом со мной возник Петр Кологривов с пистолетом. Он был в одной ночной рубашке и босиком. Мы оба застыли на месте.

— Спросите, что им нужно, — попросил я, не надеясь на свой французский, — и опустите пистолет.

— Месье что вы здесь делаете и чего хотите? — спросил Петр Андреевич, послушно опуская оружие.

— Извините, сударь, — ответил ему кто-то из толпы оккупантов, — мы умираем от голода и холода, нельзя ли у вас обогреться? Мы сбились с пути и заблудились.

— Конечно, мосье, заходите, мы всегда рады гостям, — без малейшей заминки, предложил русский офицер.

Честно говоря, меня это удивило. Такое великодушие к противнику говорило о высоких нравственных качествах. Петр Кологривов еще больше вырос в моих глазах.

Услышав приглашение, солдаты тотчас опустили ружья и гуськом начали подниматься на крыльцо.

— А кто здесь стрелял? — спросил хозяин.

— Какой-то крестьянин, мосье, но он ни в кого не попал, — ответил француз в офицерском мундире.

В гостиной уже зажгли свечи. Незваные гости, стараясь не толкаться в дверях, пошли в теплый дом. Мы с Кологривовым, отправились вслед за ними. Мне было непонятно, как они сюда попали. От Старой Калужской дороги до Кологривки было верст сорок на восток, а Великая армия отступала строго на запад.

Оказавшись в окружении полуодетых русских, французы толпились возле дверей, не зная, что делать дальше. В этот момент, бразды правления взяла на себя Екатерина Романовна. Ее ничуть не испугали вооруженные люди, и она вполне светски пригласила гостей садиться.

Услышав родную речь, захватчики ободрились, и начали расходиться по гостиной. Офицер, в чине пехотного капитана, остался возле хозяйки и велеречиво принес извинения за ночное беспокойство и внезапное появление. Выглядел офицер сильно потрепанным, с воспаленными глазами и загрубевшим от мороза лицом. Даже усы у него грустно опустились концами вниз. Кологривова его доброжелательно выслушала и ответила, что особого беспокойства нет, она вполне понимает замерзающих путников, и в ее доме их обогреют, накормят и окажут всяческое содействие. Она была так проста и естественна, что у меня появилось чувство, что французы никакие не захватчики, а обычные гости.

— Сейчас я распоряжусь вас покормить и разместить, — сказала Екатерина Романовна и отправилась вглубь дома, оставив офицера на нас с Петром.

Оставшись без посредничества женщины, оба недавних противника насторожено посматривали друг на друга, стараясь внешне выглядеть спокойными. Мне же было интересно узнать, какого черта французы забрались так далеко от своих войск и что они здесь делают. О чем я прямо спросил офицера:

— Господин капитан, как вы здесь оказались?

— О, вы тоже говорите по-французски! — обрадовался он. — Мы направлялись в Звенигород, но на нас напали ваши мужики. Их было очень много. Произошла жестокая схватка. Моя рота оказалась разбита, со мной остались только те люди, кого вы здесь видите. Нам пришлось долго прятаться в лесу. Потом мы пошли догонять свою армию.

Мы с Кологривовым переглянулись, и следующий вопрос задал он:

— А почему вы пошли совсем в другую сторону?

— Почему в другую? — искренне удивился капитан. — Мы шли правильно, и дорогу нам показывал один русский крестьянин.

— Понятно, — сказал я, — нашли себе Сусанина.

— У вас, что не было компаса? — продолжал любопытствовать Петр Андреевич. — Ведь вы вместо запада шли на восток.

Француз так удивился, как будто Кологривов открыл ему вечную истину.

— Правильно, на восток. Компаса у нас нет, но я сверялся с солнцем. Мы всю эту компанию движемся точно на восток.

Теперь удивились мы с лейтенантом.

— Так вы даже не знаете, что ваша армия отступает? — едва не в один голос воскликнули мы.

— Великая армия отступает? Зачем?

Я не выдержал и засмеялся.

— Я сказал что-нибудь смешное? — немного напрягся француз.

— Нет, господин капитан, меня рассмешил плохой порядок в ваших войсках. Вас даже не известили, что вы теперь не наступаете, а отступаете. Должен вас огорчить, месье капитан, ваша армия разбита и стремительно уходит на запад.

— Вы отдаете отчет в том, что говорите, мосье! — громко, так что начали подниматься с мест солдаты, воскликнул капитан. — Наша армия разбита? Кем? Когда?

Вопрос был сложный, но я на него ответил:

— Русскими, месье капитан, фельдмаршалом Кутузовым.

— Но, но ведь русские не хотели с нами воевать, как же так? — растеряно сказал он, и задал самый нелепый для захватчика вопрос. — И что нам теперь делать?

— Пока отдыхайте, — вмешался в разговор Кологривов, — а потом решит начальство.

— Выходит мы у вас в плену? — убито спросил француз.

— Нет, сейчас вы у нас в гостях, — сказала, приближаясь, Екатерина Романовна. — Прошу всех к столу.

Простое человеческое приглашение разом отодвинуло на второй план и сладость великих завоеваний, и нестерпимую горечь поражения. Французы, включая капитана, ломанулись за стол, на который миловидные русые девушки в длинных рубахах, подносили и подносили холодные русские закуски.

Мы остались стоять втроем. Екатерина Романовна в накинутом на плечи салопе, Петр Андреевич в ночной рубахе и с пистолетом, и я в куртке и сапогах.

— Сколько же дней они не ели? — задумчиво сказала Кологривова, наблюдая с какой скоростью враги вгрызаются в холодную телятину, пышные пироги и жадно запивают все это простым квасом.

В этот момент, по лестнице спустилась полностью одетая княжна, и удивленно осмотрев место действия, подошла к нам:

— Что здесь происходит? Кто эти люди?

— Французы, заблудились в лесу, — ответил я, наблюдая, что происходит с раненым героем.

Кологривов с ужасом посмотрел на Машу, потом на себя и, вдруг, начал пятиться, стараясь прикрыться маменькой.

— Ты, это что, Петруша? — удивлено спросила Екатерина Романовна, поворачиваясь к сыну.

Тот что-то пискнул в ответ и, забыв, про свою смертельную рану, рванул через всю гостиную к лестнице на второй этаж, в прямом смысле, мелькая голыми пятками.

— Что это с ним? — тревожно спросила хозяйка. — Может быть, опять заболел?

Я посмотрел на отвернувшуюся от нас княжну и ничего не ответил. Мне такая внезапная стеснительность и неожиданное бегство парня, совсем не понравилось.

Если Петр Кологривов каким-то образом расшифровал Машу, у нас с ней могли возникнуть лишние сложности.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кукловод - Сергей Шхиян.
Комментарии