В плену грёз. Том 1 - Roxy Sloth
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кабы не оказалось, что эта встреча будет не лучше предыдущих двух — подумал Лино, и бросив взгляд на спешившую к кораблю принца плоскодонную, узкую посудину, подался вперед, вслед за принцессой и Кони.
* * *
— Присаживайтесь — помог Розе занять место за длинным прямоугольным столом принц и, похоже хотел не обделить вниманием Кони, но та быстро сама о себе позаботилась.
Кабинет Константина обставлен был скоромно. Рабочий резной стол, пара тёмных сервантов, крупная мировая карта на стене, редкая двурогая голова в стороне и ещё какой-то богатейский скарб меньших масштабов.
За окном в морском горизонте растворялось солнце. Подали крупный чайник весь золотой с гравировками на ножках и с краником. Откупорив вентиль, из бочоночного нутра чайника полился ароматный шатеновый напиток. На подносе принесли несколько крупных сосудов с ягодными джемами, а также ещё совсем теплую аккуратную буханочку. Кони раскромсала по-хозяйски крупным ножом хлеб на ровные ломти, и оскопив банку с тёмным повидлом смазала им парившие ломти.
— Раз уж принцесса доверяет вам настолько, что позволяет сидеть за одним столом, я, полагаю, могу узнать имена тех, с кем мне удостоена честь разделить её внимание — опираясь локтями на стол и складывая руки перед лицом в деловой манере проговорил Константин, предвзято всмотревшись в работящую фрейлину, только окончившую все ухаживания за госпожой и опустившуюся напротив Лино.
— Констанция Брешвил, личная фрейлина Её Величества принцессы — поднявшись и с особой степенностью представилась Кони — Прошу простить мне моё непозволительное поведение. Я не должна была проявлять столь безалаберное чванство и искать себе место за господским столом. Если будет на то ваша воля, я понесу заслуженное наказание.
— Не наговаривайте на себя — сделал жест рукой принц, Кони покорно опустилась обратно — я уже заявил, что мы обойдёмся без обыденных норм сегодня. Тем более, обществу такой порядочной девушки я буду всецело рад.
— Благодарю вас, Ваше Высочество. Надеюсь, оправдать добрые слова в мой адрес.
— А вы, молодой господин? — стараясь подобрать уместное обращение, очень вкрадчиво принц устремил глаза на до того момента молча сидевшего Лино — вы кем будете?
— Я…Лино…Ваше Высочество — по какому-то не ясному случаю Лино очень сильно занервничал, отчего слова плохо склеивались друг с другом — Лино Бенедетти.
В детстве Лино приходилось бывать на приёмах и приветствовать важных людей, но даже тогда он не испытывал такого волнения как сейчас. Дело в том, что собеседник принц? Но Роза, при всей её особенности тоже принцесса. К тому же тут Кони и больше никого и, считай, принц в меньшинстве. Тогда отчего на душе так погано. Страшно. Но почему? Не уж то чутьё изводит и опять невпопад даёт сигналы, только теперь в другую сторону. Стоит ли вести себя проще и расслабиться? В конце концов, что может случиться? Несмотря на всё самовнушение, разбуженный сторож внутри Лино не собирался снимать тревогу с повестки дня.
— Я не знаток Роузлендской геральдики, но вашего родового имени среди известных мне не припомню — вежливо подметил, не отрывая глаз, Константин — быть может вы меня просветите по этому поводу и тому, по которому вы находитесь подле принцессы?
Роза, уписав очередной кусок хлеба, хотела сама ответить на этот неприкрыто провокационный вопрос, но Лино опередил её.
— Вы правы — я не с Роузленда и вообще не вассал Королевства Девяти Морей — за страхом пришла агрессия, которая теперь зычно рокотала в голосе Молодого Бенедетти — Я из почтенного купеческого рода Мерцающего моря. Мои предки поколениями были неотъемлемой частью Великой Купеческой Коллегии, имеющей бразды управления над Союзом Мерканты. А с Розой нас связывают давние дружеские отношения.
— Вот оно что. Понятно — лукаво стрельнул голубыми дисками принц, будто не замечая напористого и рычащего тона Молодого Бенедетти — Не сочтите за хамство, но ведь вы знаете, что госпожа Розалина помолвлена с моим братом и всё же оставляете себе право следовать за ней.
— Не понимаю, о чём вы — отрезал подобострастную речь принца Лино.
Последнее замечание принца переполнило и без того до краёв набитую дурными впечатлениями чашу терпения Лино. Лино не любил вести сладкие притворные речи, бахвалиться значимостью своего рода, частью которого ему «посчастливилось» быть, бояться напыщенных индюков, вроде того, что сейчас вперивал в него сапфировые иглы и вёл не прикрытый допрос. А вот Розу он любил, потому и не стал выходить за рамки приличия под одобрительное назидательное безмолвие Кони.
— Господин Лино, быть может, ваше воспитание отличается от моего, и для вас порядочность не столь важный в жизни спутник. Однако, думаю вам стоило бы больше думать об оном качестве, хотя бы ради госпожи Розалины.
Лино всё понял. Он специально его цепляет. Каждое последующее изречение принца всё сильнее сподвигало Лино к этой мысли. Что ж, в эту грязную игру придётся сыграть, однако, Лино отдавал в том себе отчёт, выиграть он не мог.
— Пускай я не такой порядочный как вы, Ваше Высочество, но не уж то вы думаете, что старый друг из детских времён может быть угрозой такому человеку как ваш брат. Александр, верно? По тому, что я слышал — весьма и весьма успешный деятель. Багровый Закат ведь его ума дело? — желчно усмехнулся Лино, затеянная принцем игра ни на секунду не переставала его бесить, но оставаться в дураках он не собирался.
— Вы о поморском нашествии на Империю под Закатным Солнцем? Да. Полагаю слава моего братца и его военного гения ушла уже далеко на восток. Хм. — принц призадумался и приковал голубые глаза к Розе.
— Что-то не так? — замирая с чашкой у губ, спросила Роза, питая вслед за Лино определённую настороженность — вы меня смущаете.
— Нет, ничего такого. Просто хотел понять ваше, госпожа принцесса, отношения к сложившейся ситуации.
— А что, собственно, господин Константин, вас в ней интересует? Мы с Лино знаем друг друга очень давно, жизнь нас обоих не обделила болезнью, да и вообще нас многое связывает. Если вам и вашим ханжеским взглядам кажется неуместным такое положения дел, при котором я уделяю своему дорогому другу Лино заслуженное внимание, думаю то лишь ваши собственные проблемы.
— Госпожа — натужный шёпот Кони не смог удержать Розу от резкости, передавшейся ей от Лино.
— Полагаю, я и правда перегнул палку. Прошу прощения, госпожа Розалина, и у вас господин Лино — дал заднюю принц,