Принц лжи - Джеймс Лоудер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В конце концов, ее ведь не сделали пленницей, несмотря на предложение патриарха Миррормейна. Если она сумеет как следует организовать свое время, то, может быть, ей удастся выкраивать несколько часов в день для несчастных. Всегда найдутся те, кому нужна ее помощь…
Когда Ринда наконец-то подошла к дому, то увидела, что дверь слегка приоткрыта. Скорее всего, по привычке, чем от беспокойства, она оглядела улицу, подворотни и окна соседних домов, не будет ли чего непривычного. Если к ней в дом забрались грабители или головорезы, то они наверняка где-то оставили своего человека - кого-нибудь вроде того небритого типа, что сейчас следил за ней из окна второго этажа дома напротив. Нахмурившись, Ринда отошла от дверей. Не было смысла самой идти в ловушку, когда она могла позвать на помощь нескольких друзей.
- Эй, Рин! Куда это ты собралась?
Ее остановил грубый голос Ходура. Девушка обернулась и увидела, что на пороге ее дома стоит карлик, уткнув короткие мускулистые ручки в бока.
- А я уже начал беспокоиться. На тебя не похоже, чтобы ты шлялась где-то всю ночь.
Ринда облегченно вздохнула.
- Нельзя оставлять дверь открытой, - сказала она. - Даже если ты сам сидишь в доме. Никогда не знаешь, кто может забрести.
Прежде чем войти вместе с другом в дом, Ринда бросила взгляд в окно через дорогу. Небритый тип по-прежнему торчал на своем посту. Он подпер подбородок согнутой в локте рукой и нахально глазел на девушку. Его взгляд выдавал, что он не так прост, как можно было судить по облику. Тут он опустил руку, и Ринда увидела белый священный символ Кайрика, ухмыляющийся с пурпурной рясы.
- Значит, считаешь, тебя не сделали пленницей? - пробормотала Ринда себе под нос и захлопнула дверь.
Ходур тем временем успел устроиться на своем стуле возле дверей, хотя на этот раз он не положил ноги на стол. Столешница, вся в пятнах и полосах, была завалена мисками и кружками. Карлик расчистил лишь небольшой кусочек, в центре которого поместил кожаную кружку с игральными костями.
Напротив Ходура сидел еще один человек, вернее, эльф. Выпрямив спину и по-военному расправив плечи, он следил, как Ринда входит в дом. Его худенькое тельце было закутано в аккуратную серую накидку. Ткань была чистая, хотя на рукавах засело несколько стойких кровяных пятен, не желавших исчезать. В одной руке он держал глубокую миску, откуда, не спеша, вынимал длинными тонкими пальцами живых жуков и закидывал их в рот.
- Привет, Ивлизар, - сдержанно поздоровалась Ринда.
Эльф кивнул, с хрустом разгрызая жука. Узкое личико растянулось в улыбке, когда он протянул миску девушке.
- Я собираю их из могил только самых умных парней, которых раскапываю. Я так рассуждаю: если они питаются мозгом жмуриков, а затем ими питаюсь я…
- Нет, - отрезала Ринда, вытягивая вперед руку, чтобы оттолкнуть миску с жуками. Она подошла к аккуратной стопке одежды на полу и вынула оттуда две накидки, недавно найденные в мусорной куче перед зентиларским гарнизоном. - Ходур, мне нужно, чтобы ты отнес эти вещи старику, сидящему у «Змеиного ока». Если его не укрыть от ветра, то он замерзнет до смерти.
- Позже,- ответил карлик.- Нам нужно сначала поговорить.
- Как же, поговорить, - фыркнула Ринда. - Ты хочешь сказать, что тебя ждет игра в кости. Послушай, это не займет много времени. Я уверена, Ивлизар составит тебе компанию. - Она строго посмотрела на эльфа. - И не давайте старику ничего спиртного. Если я узнаю, что вы дали ему выпить, то можете сюда больше не возвращаться.
- Глоток сивухи еще никому не навредил, - ершисто ответил Ивлизар. - К тому же Ходур и не думал водить тебя за нос. Мы намерены кое о чем поговорить, уважаемая дама.
- Ильматер, даруй мне силы, - прошипела Ринда и, сунув одежду для старика под мышку, направилась к дверям своей спальни. - В таком случае, отлично. Я пойду сама. Ты положил перчатки на место?
Ходур запаниковал, вскочив со стула.
- Рин, погоди! Там…
Ринда не сумела сдержать возглас удивления, когда увидела, что скрывалось за дверью.
На ее кровати, взгромоздив грязные сапоги прямо на подушку, возлежал орк в кожаной амуниции зентиларов. Он повернул зеленовато-серую морду и, взглянув на девушку, презрительно наморщил свиное рыльце. Еще один незваный гость, стильно одетый, в роскошной теплой накидке, стоял перед сундуком, где Ринда хранила свои немногочисленные пожитки. В его руках она увидела свое самое ценное сокровище - волшебный стеклянный шар. Внутри заговоренного стекла был заточен панорамный вид Муншеза - прелестный зеленый пейзаж с холмами.
- Убирайтесь прочь! - завопила хозяйка.- Немедленно!
Внезапный окрик перепугал орка настолько, что тот вскочил с кровати. Второй посетитель медленно повернулся к Ринде и протянул ей стеклянный шар.
- Редкая вещица, - произнес он. - И красивая. Аплодирую вашему вкусу.
- Приятно услышать комплимент от вас, лорд Физул, - холодно сказала Ринда, узнав, наконец, пришельца.
Шар она не взяла, и рыжеволосый лорд аккуратно вернул его на место в сундук, а затем чопорно поклонился.
- Моя репутация бежит впереди меня, - насмешливо сказал он, - и по вашему тону можно догадаться, что до вас она дошла не в лучшем виде.
- Так их у вас не одна? - хрюкнул орк и, пожав плечами, повернулся к Ринде. - Это она? Вид у нее неважнецкий.
Физул закатил глаза:
- Как вы скоро узнаете, Ринда, генерал Вакк гордится своей прямолинейностью. На первый взгляд вам может показаться, что он довольно глуп, но не давайте ему одурачить себя.
- Меня хвалить сам король Аксун, - прокаркал Вакк и, стукнув себя по широкой груди, ухмыльнулся, отчего из-под нижней губы выперли огромные резцы, едва не касаясь рыла. - Славный герой в походе.
- Если вы двое пришли затем, чтобы арестовать меня, - сказала Ринда, - то давайте с этим покончим. Если нет - убирайтесь вон. Я не потерплю в своем доме солдат или мерзавца из Зентарима… даже самого обходительного.
В спину девушки уперлась тяжелая ладонь.
- Они здесь для того, чтобы помочь, Рин, - торжественно пробухтел Ходур. - Мы все пришли помочь.
- В чем помочь? - спросила девушка. - Разрушить мою репутацию у соседей? Такие гости здесь не в чести, знаешь ли. - Она свернула накидки, приготовленные для старика, в тугой узел.
Физул грациозно выступил перед Вакком:
- Уверяю вас, Ринда, никто не видел, как мы сюда входили. Никто не увидит, как мы уйдем.
Ринда попятилась от лорда, грубо оттолкнув Ходура:
- А как же та церковная ищейка, что торчит в окне через улицу? Или вы не обратили на него внимания? А может быть, он один из ваших прислужников…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});