Категории
Самые читаемые

Китти - Дебора Чаллинор

Читать онлайн Китти - Дебора Чаллинор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 87
Перейти на страницу:

— А что, если ты устанешь на полпути? — спросила она.

— Не устану. Но даже если подобное случится, ты сможешь грести вместо меня, — ответила Ами, словно речь шла о чем-то обыденном.

— Я? — в ужасе переспросила Китти. — Но я не умею править лодкой!

— Пора учиться, — ответила Ами, пытаясь с помощью Ваи столкнуть с берега маленькое каноэ. — Забирайся, — сказала она, когда лодка была спущена на воду.

Усевшись на песок, Китти сняла ботинки и чулки, бросила их в лодку, а потом подобрала юбки и вошла в воду. Ее ноги тотчас же окутал холод, а острые ракушки, прятавшиеся под слоем песка, вонзились в нежную кожу ее ступней. Усевшись на скамейке посреди лодки, она огляделась по сторонам в надежде, что их никто не заметил. Дядя Джордж, как всегда, заперся у себя в кабинете, а тетя Сара вместе с Джанной Тейт отправились в магазин миссии, расположенный в Керикери. Тетка собиралась купить ткани на занавески и простыни, нитки и новый кувшин вместо пропавшего. Но ведь на пляже мог оказаться кто-то еще, и весьма любопытный.

Довольная, что они остались незамеченными, Китти спросила:

— Ну и что мне делать?

Ваи забралась в лодку и, усевшись напротив Китти, взяла в руки весло. Под весом девушек лодка просела и заскребла дном по песку, но Ами, все еще стоящая по колено в воде, с силой толкнула лодку, а потом запрыгнула в нее и уселась подле Китти.

— Смотри, — сказала Ваи, положила весло на колени и ухватилась за него руками так, что они находились примерно в двух футах друг от друга. Затем она подняла весло и намеренно медленно опустила его лопасть в воду. Ваи повторила эти движения несколько раз, и лодка легко заскользила по поверхности, слегка забирая вправо.

— Видишь? Все очень просто. А ты теперь греби с другой стороны.

Китти взяла лежавшее с ее стороны весло и резко опустила его в воду. Весло тут же увязло в песке и выскользнуло из рук девушки.

— Нет! — раздраженно крикнула Ами, доставая из воды весло. — Не так глубоко!

Китти попробовала снова и на этот раз преуспела. Ваи гребла медленно, давая Китти возможность приноровиться, а та, в свою очередь, старалась погружать весло в воду на нужную глубину сильными, размеренными движениями. Лодка слегка накренилась, а потом понеслась вперед, когда Ами начала помогать подругам, используя свое весло в качестве руля и подгребая им то с одной, то с другой стороны.

Войдя в ритм, Китти ощутила, как ее губы непроизвольно расплываются в широкой улыбке. Каноэ скользило вперед и вскоре оказалось на глубоководье. Здесь волнение стало ощутимее, и теперь лодка то взлетала вверх, то опускалась вниз. Китти чувствовала себя так, словно слилась с морем воедино. Продолжая грести, она наблюдала за умелыми и грациозными движениями плеч Ваи, сидевшей впереди нее. Китти поражало спокойствие Ваи, ведь она прекрасно понимала, что ей грозит, если ее отец прознает об этой затее.

Путешествие в Корорареку предложила Ами. Ей каким-то образом удалось убедить остальных, что они отлучатся всего на пару часов, а на самом деле поедут в соседнее поселение и посмотрят, на что так жалуются миссионеры. Китти с удивлением узнала, что Ами никогда не бывала в Корорареке, если принять во внимание ее склонность к путешествиям и полное безразличие к собственной добродетели или духовному избавлению. И все же Ами утверждала, что не бывала дальше палубы кораблей, стоящих в гавани, и теперь сгорала от желания собственными глазами увидеть, как выглядит обиталище дьявола.

Китти не могла не признать, что ей тоже этого хочется, как, впрочем, и Ваи, которую не пришлось долго уговаривать. Девушки говорили себе, что не задержатся там долго — просто посмотрят и уедут назад. Ами убеждала подруг в том, что их даже не успеют заметить, но даже если подобное произойдет, они всегда смогут сказать, что их прислали сюда с поручением. Женщины, живущие в Пайхии, редко появлялись в Корорареке, но на случай встречи с кем-то из знакомых мужчин Ами заготовила подходящее объяснение: она здесь с посланием Тупеху к Комитету бдительности Корорареки. Миссионеры одобряли и всячески поддерживали этот союз, поэтому объяснению девушек скорее всего поверили бы. Ведь оно звучало вполне убедительно и обоснованно.

Они плыли уже полчаса, и теперь Китти постепенно охватило раскаяние в содеянном. Мышцы ее рук и плеч внезапно взбунтовались и никак не хотели успокаиваться. Ей оставалось лишь удивляться, как рыбаки-маори, ставящие сети на глубоководье, вообще умудряются доплывать туда.

Однако вскоре Китти увидела, что они почти достигли цели своего путешествия. В гавани девушки старались держаться подальше от стоящих там кораблей, но здесь, рядом с Корорарекой, им все равно пришлось бы миновать один или два. На берегу возле поселения виднелись многочисленные вытащенные на песок каноэ. И это означало, что им легко удастся затеряться в толпе.

Однако, едва их лодка поравнялась с одним из кораблей, на них обрушился целый шквал приветственных возгласов. Моряки перевешивались через перила и махали руками.

— Эй, красотка! — крикнул один из них с явным шотландским акцентом. — Не уплывай далеко, у меня есть то, что тебе понравится!

Покраснев до корней волос, Китти принялась грести с удвоенной силой.

— Он разговаривал со мной? — с негодованием спросила она у Ами, когда лодка оказалась на безопасном расстоянии от корабля.

— Возможно. Сними шляпку и распусти волосы. Будешь выглядеть как мы.

Китти последовала совету подруги, но ветер вырвал шляпку из ее рук, и вскоре она уже покачивалась на волнах в нескольких ярдах от лодки, подобно раненой чайке.

— О Господи! — вырвалось у Китти.

Но Ами лишь пожала плечами:

— Купишь новую.

Китти нахмурилась. Да уж, ей придется это сделать, ведь в ее гардеробе имелась одна-единственная черная шляпка. Но, несмотря на эту мелкую неприятность, Китти не могла не признать, что прикосновения цепких пальцев ветра, подхватывающих и бросающих из стороны в сторону ее длинные волосы, ей приятны. Везет же Ами и Ваи — им не нужно надевать шляпку каждый раз, выходя из дома. Или перчатки. Иногда Китти очень завидовала свободе девушек.

Она старательно опускала голову вниз, когда лодка плыла мимо очередного корабля, и, несмотря на то что трое моряков смотрели на них чрезвычайно заинтересованно, ни один их них их не окликнул.

Наконец лодка достигла берега. Они втащили ее на берег так, чтобы прилив, который должен был наступить примерно через час, не смыл ее обратно в море, после чего Китти села на песок, чтобы надеть чулки и ботинки.

К разочарованию подруг, на ухабистой дороге, бегущей параллельно берегу, вдоль которой виднелись разномастные дома, хижины, винные лавки и магазинчики, не было ни ссорящихся моряков, ни проституток, предлагающих себя прохожим, ни лоточников, торгующих всякой ерундой, купить которую не придет в голову ни одному богобоязненному человеку. И все же до слуха девушек доносились чьи-то голоса и пение.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Китти - Дебора Чаллинор.
Комментарии