Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Властелин колец - Джон Толкин

Властелин колец - Джон Толкин

Читать онлайн Властелин колец - Джон Толкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 ... 429
Перейти на страницу:

Когда пир кончился, все, кому предстояло ехать дальше, испросили у короля Эомера позволения покинуть его дворец. Арагорн с рыцарями Гондора, лориэнские эльфы и эльфы из Ривенделла собрались в дорогу. Фарамир с Имрахилом остались в Эдорасе. Осталась и Арвен Вечерняя Звезда. С братьями она простилась при всех, но ее прощания с Элрондом не видел никто. Они ушли в горы и долго беседовали наедине. Горькой была эта разлука, ибо они не могли уже тешить себя надеждой на встречу — даже после конца мира, за его пределами.

Перед самым отъездом Эомер и Эовейн обратились к Мерри с такой речью:

– Прощай, Мериадок из Заселья, прощай, Холдвин[657], воин Марки! Счастливого пути! Не замедли с возвращением — мы будем тебе рады!

– Древние короли за твой подвиг на полях под Миндоллуином наградили бы тебя такими дарами, что целой телеги не хватило бы, — добавил Эомер. — Но ты ничего не захотел взять, кроме оружия, которое получил от Короля. Что ж! Я не пойду против твоего желания — ибо нет у меня сокровищ, достойных твоего подвига. Но моя сестра все–таки просит тебя принять в дар вот эту вещицу — на память о Дернхельме и о том, как протрубили на рассвете роханские рога.

И Эовейн подала хоббиту старинный рог на зеленой перевязи, маленький, но сделанный необыкновенно искусно. От мундштука до обода рог обвивали чеканные фигурки всадников, а в орнамент вплетены были руны, обладавшие волшебной силой.

– Этот рог — наследное достояние Рохана, — молвила Эовейн. — Выковали его гномы, а найден он был в кладовых Огнедышащего Червя Скаты[658]. Сам Эорл Юный привез его сюда с Севера. Кто приложит этот рог к губам в час опасности, тот исполнит сердца врагов страхом, а друзья возрадуются, воспрянут и поспешат на помощь.

Мерри взял рог, ибо на этот раз отказаться было нельзя, и поцеловал руку Эовейн. Брат и сестра обняли хоббита, и они расстались — хоть и не навсегда.

Все было готово. Осушив кубки, гости от всей души поблагодарили хозяев, обещали хранить вечную дружбу и тронулись в дорогу. Скоро путников встретила Хельмская Теснина, где они пробыли два дня. Леголас сдержал слово и отправился вместе с Гимли в Блистающие Пещеры; возвратившись, он долго молчал, сказав только, что у него нет слов для увиденного, — пусть спрашивают у Гимли!

– Чтобы гном одержал над эльфом победу в словесном состязании? Такое случается впервые, — добавил он. — Надо скорее ехать в Фангорнский лес и восстановить справедливость!

Из Теснины путешественники отправились в Исенгард и увидели, что энты потрудились на славу. От стен не осталось и камня, а сама котловина превратилась в зеленый сад, орошаемый горным потоком. Посредине возникло чистое, прозрачное озеро, из которого поднималась башня Орфанк — безмолвная, высокая и неприступная. Ее черный скальный пьедестал отражался в водах озера.

Процессия ненадолго остановилась рядом с бывшими воротами. На их месте, как часовые, стояли два высоких дерева, охранявшие окаймленную зеленью дорогу к Орфанку. Гости дивились тому, как много сделано в Исенгарде, но вокруг никого не было видно. Вскоре, правда, издали донеслось басовитое гудение: «Гу–ум–гом, гумм–гом…» — и на дороге показался Древобород в сопровождении Стремглава.

– Добро пожаловать в Древосад Орфанка! — прогудел он. — Я был извещен о вашем прибытии, но задержался в долине. Здесь еще трудиться и трудиться!.. Впрочем, до меня дошли вести, что вы там, на юге, тоже не сидели сложа руки. То, что я узнал, пришлось мне по душе — очень даже по душе!

И Древобород воздал хвалу подвигам гондорцев и роханцев, о которых, оказалось, был прекрасно осведомлен. Кончив, он пристально посмотрел на Гэндальфа и долго не отводил взгляда.

– Ну как? — спросил он. — Ты доказал, что сильнее всех, и все твои труды завершились победой. Куда же ты теперь двинешься? И зачем пожаловал ко мне?

– Чтобы посмотреть на дела твоих рук, дружище, — ответил Гэндальф, — и сказать тебе спасибо за твой вклад в общую победу.

– Гумм! Что ж, это справедливо, — одобрил Древобород. — Энты, нечего и говорить, в стороне не остались. Мы не только разобрались с окаянным убийцей деревьев — гумм! — который тут жил прежде, но и еще кое–что успели сделать. К нам нагрянула целая стая этих… бурарум… злобноглазых–чернолапых–кривоногих–кремнесердых–когтепалых–ненасытноутробных–кровожадных–моримайте–синкахонда[659], гумм, ну, вы народ торопливый, полное название для вас будет длинновато: оно как те длинные годы мучений, за которые мы столько натерпелись от этой погани… Так вот, они спустились с севера, переправились через реку и окружили Лаурелиндоренанский лес, хотя, правда, внутрь так и не проникли — спасибо Владыкам, видеть которых в Исенгарде для меня большая честь!

Он поклонился Кэлеборну с Галадриэлью и продолжал:

– Негодяи весьма удивились, когда вышли в степи Волда и повстречали там нас, ведь им об энтах слышать не приходилось. Впрочем, что с них взять, если и благородные племена зачастую ничего о нас не знают!.. Но все прочие орки так и останутся в неведении, потому что рассказать о нас будет некому. Живым отсюда почти никто не ушел, а кто ушел — тех взяла Река. Вам повезло — не встреть мы их, Степной Король далеко не уехал бы, а если бы и уехал, возвращаться ему было бы некуда.

– Об этом нам известно, — сказал Арагорн. — Минас Тирит и Эдорас никогда этого не забудут.

Никогда — это слишком долгое слово даже по моим меркам, — усмехнулся Древобород. — Ты имеешь в виду — пока эти королевства не исчезнут с лица земли… Ну, чтобы нам это показалось долго, им придется здравствовать не один век!

– Начинается Новая Эпоха, — покачал головой Гэндальф. — Теперь даже я не поручусь, что королевства людей не переживут тебя, друг мой Фангорн!.. Но скажи мне лучше, как обстоит дело с поручением, которое я дал вам? Как поживает Саруман? Не устал ли он сидеть в Орфанке? Вряд ли ему по сердцу то, что он видит из окон!

Древобород ответил Гэндальфу долгим взглядом, в котором Мерри почудилось лукавство.

– Ах!.. — гулко вздохнул он. — Я знал, что ты заговоришь об этом! Не устал ли он сидеть в Орфанке? Что тебе сказать? Под конец ему все здесь до смерти опостылело, а больше всего — мой голос. Гумм! Я угостил его двумя–тремя довольно длинными историями. По крайней мере, у вас их сочли бы длинными.

– Но ведь он мог не слушать!.. Ты входил в Орфанк?

– Гумм!.. Нет! В Орфанк? Зачем? Он подходил к окну и слушал меня сам, по доброй воле. А иначе откуда бы он узнал новости? Они его, конечно, бесили, но слушал он с жадностью, а уж я позаботился, чтобы он узнал все. Ну, и от себя добавил много такого, о чем ему полезно было бы поразмыслить. Под конец он очень, очень устал от Орфанка. Да! Он всегда слишком торопился. Это его и подвело.

– Но почему, дорогой Фангорн, ты говоришь о нем в прошедшем времени, да еще так старательно это подчеркиваешь? «Слушал», «торопился», «жил»… Как насчет настоящего? Разве Сарумана нет в живых?

– Насколько мне известно, он жив, — ответил Древобород. — Но здесь его нет. Вот уже семь дней, как он ушел из Орфанка. Я отпустил его. Это был уже не Саруман, а так — тень Сарумана. Ну а человечек, похожий на червяка, составлявший ему компанию, — тот и вовсе обратился в привидение. Только не говори мне, Гэндальф, что я–де дал слово с Сарумана глаз не спускать и все такое прочее!.. Я твой наказ помнил. Но и перемены случились немалые. Я стерег его, пока он был опасен, но теперь он уже никому не причинит зла. Тебе следовало бы знать, что я не выношу, когда живая тварь вынуждена сидеть в клетке. Даже таких негодяев, как эти, я не смог бы держать взаперти дольше, чем нужно. Пусть беззубая змея ползет, куда ей вздумается!

– Может быть, ты и прав, — задумчиво сказал Гэндальф. — Но я подозреваю, что один ядовитый зуб у этой змеи все–таки остался. Яд у него сосредоточен в голосе, и, боюсь, яд этот проник и в твои уши, Древобород, — даже в твои! Ведь он знал, что сердце у тебя мягкое… Впрочем, если его здесь нет, то и говорить не о чем. Башня Орфанк переходит к Королю, у него есть на нее все права. Но, может, она понадобится ему не сразу?

– Там будет видно, — сказал Арагорн. — Но как бы то ни было, я отдал долину энтам. Они могут делать с ней все, что им угодно. При этом им вменяется в обязанность стеречь Орфанк и никого не впускать туда без моего ведома.

– Башня на замке, — кивнул Древобород. — Я заставил Сарумана закрыть ее и взял у него ключи. Они у Стремглава.

Стремглав нагнулся, как дерево под сильным порывом ветра, и протянул Арагорну два больших черных ключа причудливой формы, соединенных стальным кольцом.

– Еще раз благодарю за помощь! — сказал Арагорн. — А теперь прощайте! Пусть лес ваш растет в мире, не зная тревог! А если вам станет тесно в долине — что ж, к западу от гор достаточно свободного места. В прежние времена вы считали те земли своими…

1 ... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 ... 429
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Властелин колец - Джон Толкин.
Комментарии