006 - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В отдельных районах ночь превратилась в день, в других от взрывов боеприпасов возникала ситуация похожая на землетрясение, в третьи внезапно оказывались отрезанными от всего мира.
И вновь взрывались штабы, КПП, наблюдательные пункты. Казалось, под имперскими войсками горела сама земля.
Акции продолжались и утром и днем. Армейское командование внезапно решило, что произошло нападение хийоаков из космоса. К концу дня невидимый противник уничтожил огромное количество боеприпасов и техники. Наносимые удары приводили армию в беспорядок. Исчезновение связи привело к панике и несколько дальних гарнизонов приняло решение покинуть свое расположение. Часть войск поднялась в космос и встретив разбитые станции попыталась связаться с остальными частями на планете.
Война продолжалась.
Харгрет и Ррниу захватили несколько аэродромов с автоматическими истребителями и перепрограммировав их пустили в ход против войск Империи. На многих базах не ожидали нападения собственных машин. Удары были внезапными и сокрушающими.
Прошла еще одна ночь и наступил новый день. Первый информационный телеканал передал просьбу имперского командования о встрече с хийоаками. Местом встречи была названа военная база, находившаяся в семидесяти километрах от столицы.
Военные акции хийоаков прекратились. Харгрет и Ррниу прибыли на место и попали под ядерный удар. Для энергетической фазы он не имел ровным счетом никаких серьезных последствий.
И энергия ядерного удара рикошетом ударила по новым объектам Имперских военных сил.
Новые удары и новое прошение о встрече, но на этот раз Харгрет и Ррниу не дали никакого ответа. Они проигнорировали просьбу о встрече и продолжили удары. Теперь они приходились по всем ядерным базам, кораблям несшим ядерное оружие, ракетам и складам..
− Скажите, почему вы не можете остановить этих хулиганов? − Спросил корреспондент первого информационного телеканала.
− К нашему сожалению, мы имеем дело не с хулиганами и даже не с бандой. Это хорошо организованная группа саботажников. Они не только хорошо организованы, но и имеют широкую шпионскую сеть, которую мы накроем в ближайшие дни.
− Нельзя накрыть то чего нет. − произнесла Харгрет. Она присутствовала при интервью и еще никто не знал кто она на самом деле.
− Я думаю, милая девушка, вы под сильным влиянием телевизионных выходок этих.. даже не знаю как их назвать.
− Думаю, через несколько минут вы откажетесь от своих слов. − сказала Харгрет. Ее слова уносились в прямой эфир. − Можно узнать, почему военное командование предприняло ядерную бомбардировку места предполагаемой встречи?
− Откуда у вас подобные сведения?
− Скажите, почему Имперская армия до сих пор не призналась в том, что половина ее военного вооружения уже уничтожена этими самыми бандитами? Скажите, почему вы никому не сообщили, что уничтожено восемдесят процентов всех ядерных арсеналов Империи?
− Кто вы? − Вновь задал вопрос военный.
− Милая девушка. Вы сами меня так назвали. − Ответила Харгрет. − Вы еще не отказываетесь от этих слов? Если нет, то я продолжу. Объясните мне и всем кто здесь находится, почему Империя в одностороннем порядке разорвала договор с Союзом Хийоаков? Не говорите мне, что это сделано после их действий. Это сделано до!
− Я требую, что бы вы назвали себя или вас вышвырнут отсюда! − Проговорил генерал.
− Очень красноречивый ответ на все вопросы. Вы слышите господа? − Харгрет обратилась ко всем остальным людям в студии. − Я тот кто знает все ответы на них! И я знаю их не понаслышке. Вы еще не догадались, кто я? В таком слушае, смотрите! − Харгрет переменилась навиду у всех превращаясь в ту женщину, которую все видели по телевизору. − А так? − По залу прошелся ропот. Над людьми пронеслось имя Харгрет Син Килемантара. − Я Харгрет Син Килемантара − хийоак. Я удивляюсь вам. Вы и сейчас хотите меня схватить, арестовать.. Увы, на телевидении есть очень много спецэффектов, которые вы не можете предусмотреть в своем плане захвата хийоака. От себя хочу лишь добавить, что я сожалею, что разговора не может получиться в таких условиях. − Харгрет показала знак оператору, что бы тот повернул камеру ко входу в студию, где уже собралось несколько вооруженных людей. − А пока я претворю в жизнь один спецэффект.
Харгрет исчезла. Она еще несколько минут следила за событиями в телестудии, откуда велась трансляция, но там не было видно никаких сдвигов.
По ударами пали почти все базы. Все ядерное оружие было уничтожено, Космические корабли Империи получили серьезные повреждения в части вооружения. Имперское командование приняло решение провести срочную эвакуацию с Ренса. Ответа с Империи все еще не было, а положение не терпело никаких проволочек.
Хийоаки наносили все новые удары. Они стали реже и больше походили на случайные. Харгрет и Ррниу действовали по специальному плану, в котором уничтожались все военные объекты Империи как только о них доходила информация.
Имперцы спешно покинули Ренс и ужаснулись тому что получилось. Действия хийоаков уничтожили почти все вооружение и боезапас. Гарнизон получил сокрушительный удар. Более того, никому так и не удалось узнать что же произошло на самом деле.
Планета внезапно оказалась без правительства и без управления. Харгрет и Ррниу нашли многих людей, которые ренее работали при королеве и собрав их вместе, объявили о сделанном. Через некоторое время правление было восстановлено, а затем началась перестройка управления на новый лад.
Не было лишь самой Королевы − Королевы Дианы..
− Зачем ты с ними возишься? − Спросила Рени. − Столько сил потратила и для чего? Пусть бы дрались друг с другом сколько хотели.
− Может быть, с вашей стороны это действительно бесполезное занятие. − Ответила Харгрет. − Но так уж я устроена, что мне надо что-то делать, а не сидеть на месте. И теперь у нас есть возможность вновь лететь в космос.
− А раньше не было? − Удивилась Рени. − Ты же можешь лететь когда захочешь.
− Ты не забыла что такое двигатель Клирнака?
− Значит ты застряла здесь?
− Думаю, теперь уже нет.
На Ренсе больше ничего не оставалось делать. Харгрет и Ррниу подняли свой корабль в космос и он выскочил из системы, давая понять, что время заточения прошло.
Следующая цель − Дендрагора.
И вновь неудача. Запрещение перехода означало необходимость выбора новой цели. Несколько подумав Харгрет и Ррниу выбрали Хвост. Именно туда они хотели давно попасть.
Но, одно дело желание, а другое исполнение.
Вновь переходы были закрыты и Харгрет с Ррниу пытались вводить все новые и новые данные для скачков. Корабль висел в одном световом годе от Ренса и не двигалася с места.
Оставался лишь один метод.
Ррниу ввел короткие скачки и корабль начал продвижение через космос. Сначала влияние Вероятности не было, а затем оно начало возрастать и вскоре корабль уже несло в какую-то сторону, совсем не туда, куда хотелось.
Около часа продолжалась гонка по невидимой дороге. Вероятность сделала свое дело и привела корабль к одной звезде. В каталоге Великого Кристалла планета значилась как дикая, населенная динозаврами. Но это было более ста тысяч лет назад.
Корабль прошелся над планетой. Харгрет и Ррниу осматривали ее, ожидая увидеть нечто интересное. Несколько витков на орбите ничего не дали. Динозавры действительно присутствовали на планете. Средняя температура на поверхности была на много выше, чем норма для дендрийцев. Но в атмосфере было и много воды, отчего внизу бушевали ливни и почти вся поверхность была закрыта облаками.
− Так мы ничего не увидим. − сказал Ррниу.
− Попробуй полевой сканер. Настрой его на дендрийцев, на другие разумные виды. Может, что нибудь и увидим. − сказала Харгрет.
Поначалу сканер не дал ни какого результата, а затем появился резкий всплеск от дентрийцев, находившихся где-то в стороне от планеты.
− Ты видел?! − воскликнула Харгрет.
− Да. Идем туда. − орветил Ррниу.
Всплеск усилился и Ррниу направил корабль прямо на него. Через несколько минут полета астерианский фрагмент оказался около большого астероида. Его размер составлял около восьмисот километров. Сила тяжести на поверхности было очень небольшой, но именно там и находился объект с дентрийцами на борту.
Появились сигналы радара и Ррниу отключил систему противорадара. Отраженная волна ушла назад и через несколько минут появились радиосигналы.
− Я Х-М-Т-233, я Х-М-Т-233. − послышался голос на языке дентрийцев. − Всем кто меня слышит, прошу, ответьте.
− Я Астер-6-18, слышу вас хорошо. − передала Харгрет в ответ.
Запрос с астероида повторился. Харгрет снова передала ответ, но спрашивавший видимо не слышал ее.