Петтерсы. Дети гор - Павел Алексеевич Воля
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обогнув собор с левой стороны, дети, следуя за пушистым проводником, погрузились в паутину мелких улочек, проездов и переулков.
Наконец, когда уже почти полностью стемнело, они выбежали на окраину города. В сумерках на берегу реки еле угадывался чей-то силуэт в длинном черном балахоне. Кошка с разбегу прыгнула на руки к незнакомцу. Человек повернулся и, бесшумно ступая по земле, направился к пришедшим.
Подойдя ближе, он отпустил животное и не спеша снял с головы капюшон. Увидев его лицо, дети обомлели.
– Селена! – воскликнула девочка.
Верховная жрица Атлантов сложила ладони вместе. Ее губы зашевелились, шепча заклинание. Закончив, она подняла руки вверх, а когда разомкнула ладони, над головами собравшихся возник голубоватый шар, который осветил поляну.
– Здравствуйте, дети мои, – проскрипела она старческим голосом. – Я очень рада вас видеть целыми и невредимыми.
Майкл и Эйша бросились в объятия жрицы.
– Как ты тут оказалась? – спросила девочка.
– Это долгая история, но если коротко, я вступила в схватку с Анару, и он оказался сильнее.
Майкл в ужасе поднял глаза на Селену:
– Он что – убил тебя?!
Жрица улыбнулась парню:
– Не совсем так, юный воин. Потомков Древних нельзя убить. Мы не попадаем в Аид. Мы путешествуем в других мирах, принося пользу им. Поэтому я здесь. У меня есть очень важное дело для вас.
– Чем мы можем помочь, бабушка? – спросила Эйша.
Лицо жрицы стало серьезным.
– Равновесие мировых сил нарушено. Это может привести к очень серьезным последствиям. Даже, я бы сказала, губительным для людей. И вы в самом центре этой войны. Хотя, скорее всего, вы это уже почувствовали. Так ведь?
Она в упор посмотрела на Эйшу. Девочка задумалась.
– Я не уверена… Я что-то видела. Сон, но это был не мой сон. Он снился кому-то другому. Там были странные звери – волки. Один трехголовый, другой с короной в виде морской раковины на голове, а третий с монетой на шее. Они хотели нас съесть, но Майкл поднял над головой свой камень, и они разбежались.
Настала очередь жрицы задуматься.
– Хм, – спустя несколько секунд сказала она. – Это явное предостережение. Значит, я не ошиблась. Дети Кроноса вновь решили перекроить мир.
– Бабушка, ты думаешь, волки – это символы Аида, Посейдона и Зевса?
– Я в этом уверена.
– А медведь? Что означает медведь?
– Что-то ужасное, что несет опасность для всех. Я думаю, это Анару.
– Но при чем здесь мы с сестрой?! – не смог сдержать эмоций Майкл.
– В вас течет кровь Древних. Возможно, вы последние их потомки на всей поверхности земли, и то, на чьей стороне вы будете, решит исход битвы.
– Прости, Селена, но ты ошибаешься. Это Эйша их наследница, я – нет.
Жрица снисходительно улыбнулась.
– А ты еще ничего не понял, юный воин? В тебе есть могучая сила. Просто она пока не пробудилась. Врата не пропустили бы тебя, будь ты иным.
От подобной информации Майкл опешил.
– Даже если ты права, мы с Эйшей не собираемся принимать ничью сторону.
Селена тяжело вздохнула:
– Боюсь, уже поздно. Простите, что втянула вас в эту историю.
– О чем ты говоришь? Ты тут не виновата.
– К сожалению, это правда. Камень, который висит у тебя на шее, – сильнейший артефакт. Даже сам по себе, без лабриса, он способен натворить больших бед. Я знала, что рано или поздно найдутся желающие завладеть им, поэтому втайне от Клейто передала его вам.
– Но зачем? – спросил Майкл. – Разве под защитой Атлантов он не был бы в большей безопасности?
Жрица отрицательно покачала головой:
– В том-то и дело, что нет. Царица сняла охрану и показала Анару, как обойти защитные заклинания. Я лишь в последний момент смогла обнаружить его появление.
– Клейто?! – хором воскликнули дети.
– Бабушка, зачем она так поступила?
Селена потрепала Эйшу по русым волосам и грустно улыбнулась.
– Ты же помнишь, дитя, как царица относится к Зевсу? А после рождения сына ее и вовсе как подменили. Желание мести и власти сводило ее с ума.
– Она решила сместить громовержца руками Анару, – сделал вывод Майкл.
– Именно. Я предполагала, что что-то подобное возможно, поэтому и передала камень вам, наложив на всякий случай на него защитное заклинание. От колдуна оно, конечно, не спасет, но от случайных воров оградит.
Парень кивнул.
– Гермес говорил, что не смог украсть его у меня.
Жрица удивленно подняла брови:
– Вы видели Гермеса?!
– Да, – ответила Эйша. – Это он привел нас сюда, чтобы мы дошли до Олимпа и передали камень Зевсу.
– Хо-хо-хо… – задумчиво проговорила Селена. – Он нашел вас раньше меня.
– Что случилось, бабушка? – спросила девочка.
– Помнишь свой сон? Вам надо остерегаться посланников богов. Каждый из них преследует свои цели. Анару теперь служит Аиду. Гермес выполняет волю отца, а Клейто и вовсе не понятно, то ли хочет посадить на трон своего мужа, то ли сама на него сесть. Мой вам совет – не доверяйте никому из них. Они очень хитры и коварны. Не верьте ни единому их слову, что бы они ни говорили.
– Что нам теперь делать? – спросила Эйша.
– Вам нужно уничтожить камень, – после некоторых раздумий сказала жрица. – К кому бы из трех братьев он ни попал, последствия могут быть катастрофическими.
Майкл с тревогой посмотрел на Селену:
– Как это сделать?
– Задача не простая, – ответила она. – Но для вас вполне выполнимая. Необходимо разбудить внутреннюю силу камня и направить эту энергию на сам камень. Тогда ему придет конец.
Жрица сосредоточенно потерла ладони.
– Правда, сделать это можно только вблизи Олимпа, а путь туда предстоит не близкий и опасный.
На глазах Эйши стали выступать слезы.
– Бабушка, ты думаешь, мы это сможем?
Селена погладила девочку по голове.
– Конечно, дитя мое. Главное – верить в свои силы. Вместе вы способны на многое. И запомните: когда камень пробудится, отбросьте его подальше от себя, иначе вас тоже может затянуть в его бездну.
В Китеже к тому моменту уже наступил рассвет. Жрица небрежно махнула рукой, и голубоватый шар над ними, освещавший поляну, исчез.
– Никак не могу привыкнуть к такой быстрой смене дня и ночи, – недовольно заявил Майкл.
Селена улыбнулась.
– Время здесь течет иначе. За час проходят сутки, а каждые три недели сменяется время года. Путешествуя по параллельным мирам, следует учитывать их особенности. У каждого они свои.
– Бабушка, как нам добраться до Олимпа? – спросила Эйша.
– Не переживай, дитя, я проведу. Но для начала вас нужно переодеть. Там, где вам предстоит выйти, будет снег и холод. Вас ждет нелегкий путь по горным перевалам.
Верховная жрица Атлантов закрыла глаза, вновь сложила ладони вместе и что-то зашептала. В ту же секунду с поверхности реки в сторону детей стал надвигаться густой белый туман. Он медленно полз, подгоняемый легким ветерком. Достигнув Петтерсов, он окутал их полностью.
Скрипучий старческий голос плел хитроумные сети неведомых заклинаний. Наконец Селена замолчала и открыла глаза. Она разомкнула ладони, и туман тут же растаял.
Дети осмотрели себя. Теперь они уже выглядели совершенно иначе.
На Майкле был белый кóжух[187], теплые порты, а на ногах – чёботы[188] с поднарядом[189] из бобрового меха, на голове – шапка, отороченная соболем.
На Эйше короткая шубка с меховым воротником и мýфтой[190] и, как у брата, порты, чёботы и шапка.
У обоих за плечами висело по дорожному мешку[191].
– Я собрала вам в дорогу все необходимое, – сказала Селена. – Этого должно хватить на все путешествие. Однако трудностей будет много, и вы должны быть к ним готовы, друзья мои.
Майкл решительно кивнул:
– Мы справимся, Селена.
Жрица заулыбалась:
– Я нисколько не сомневаюсь в этом, юный воин.
Лицо женщины стало серьезным. Она грустно посмотрела на детей и тяжело вздохнула.
– Время уходит. Вам нужно спешить. Идите за мной.
Она развернулась и направилась к реке. Петтерсы пошли за ней.
Дойдя до берега, жрица остановилась. Подняла руки к небу, и в тот же миг заросли рогоза как по команде расступились, освобождая дорогу.
– Это река, которую местные называют Илемдэ, что в переводе с марийского означает нежилая. Испокон веков люди боялись селиться