Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ведьмочка для драконьего принца - Римма Ральф

Ведьмочка для драконьего принца - Римма Ральф

Читать онлайн Ведьмочка для драконьего принца - Римма Ральф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 50
Перейти на страницу:
из запасов засушенные травы, которые ему были нужны позарез для изготовления косметических средств.

Остальные наряды, которые требовалось доделать, мы договорились, что я получу позже. Они с курьером придут а следующий день.

Вернулась в замок во всеоружии — красотой неписанной

Карман слегка оттягивает визитка от стилиста. На всякий случай взяла, мало ли. В жизни всякое случается.

Радует, что ни одной души нет ни в саду, ни в стенах коридоров замка. Конечно же, кроме недремлющих на посту швейцаров. Девушки, скорее всего, прихорашиваются — готовятся к ужину. А где сейчас младший принц, меня абсолютно не волнует.

Угнетает одно — Рафик не оставляет своих всяческих поползновений поучить меня как противоположному полу глазки строить. Зачем ему это нужно — загадка. Но свести меня с Рельдом попыток отчего-то не оставляет.

— Слушай меня Хлоя, слушай внимательно! — с умным видом продолжает вещать кот: — Мой тебе совет: тебе надо смотреть на принца постоянно. Это значит — все время. Просто смотри в упор и ничего не говори. Молча и проникновенно смотри. Глаз не своди. Не моргай. Таращься. Лови его везде и старайся прожечь в нем взглядом дыру — дабы показать весь спектр своих чувств.

Какой-то странный совет. Продолжаю идти и терпеть выходки Рафика. Даже завидую тем, кто не понимает речи кота.

— А еще желательно неожиданно появляться там, где Рельд никак тебя не ожидает увидеть. Мужчинам очень нравится женское внимание.

А рядом плетется блюдущий мою честь стражник. Этот Берел зачем-то продолжает меня преследов…, сопровождать. Даже вызвался донести, как он выразился, груз до комнаты. А сумка-то у меня зачарованная, ничего не весит. Но согласилась. Что поделаешь.

— Хватит тянуть кота за хвост — действуй! — мурлычет кот. — Покажи свои умения.

Глава 10. Не все кажется тем, чем является в действительности

Я подавила желание от души дернуть Рафика за хвост. Выдыхаю. Старательно. Медленно. Стараясь просто игнорировать увещевания кота.

— Давай уже обольстим его по-быстрому, — не сдается он. — Надо довести дело до конца. Напоминаю на всякий случай, я — мастер по обольщению.

Хорошо, что слова бесстыжей рыжей меховушки слышу только я.

— Вряд ли он без ума от котиков, но попробуй, — тихонько шиплю.

Берел поворачивает голову в мою сторону:

— Хлоя, вы ко мне обращаетесь? — мямлит смущённо, глазки в пол опускает, хотя красна девица здесь не он.

— Нет! — чуть ли не срываюсь на крик я.

Рафик продолжает напутствовать, во всех подробностях расписывает как тренироваться в обаянии. Наконец, появляется возможность избавиться от наставлений шерстяного пошляка. Как только доходим до дверей выделенных мне покоев, я резко выхватываю сумку у Берела, и без лишних церемоний проскальзываю внутрь, хлопая дверьми прямо перед носом ошалевшего стражника, и проводящего научные изыскания в любовной области, кота.

— Хлоя, ты по что покинула меня! — вопит Хомыч, стоит мне только переступить порог спальни. — Я же тут с голода чуть не умер! Чуть не погиб в расцвете лет.

— У тебя же был целый пирог, — недоуменно смотрю на него я. При воспоминании обстоятельств, при которых в комнату попал пирог, чувствую как краснею. Благо, что хоть свой внешний вид теперь привела в надлежащий порядок. Смеяться не будут по этому поводу. То что было, как говорит моя бабуля, — прошло! Кто вспомнит былое, тому — в глаз!

— Ключевое слово: “Был”! — не сдается хомяк.

— Сейчас пойдем на ужин, — успокаиваю фамильяра я. — Переведу дыхание, и сразу же пойдем.

Надо бы собраться с мыслями и постараться не вестись на провокации некоторых особ. А ведь они непременно будут на ужине.

— Да, не переживай, — сразу же меняется тон хомы, становясь добрым. — Я успел сегодня пообедать. Но за беспокойство спасибо.

Ага, как же. Голодал он, мерз и на солнце жарился…

Вечно голодающий иждивенец на мою голову.

Долго злиться на Хомыча не могу. Фамильяр оббегает меня вокруг, цепляется за подол платья, взбирается наверх, садится на мое плечо и прижимается своей мордочкой к моей щеке.

— Хлоюшка, какая ты красивая. А я сегодня любовника королевы видел.

— Что? — от неожиданности разом выдыхаю весь воздух из легких, думая, уж не ослышалась ли я.

— Ну да, я по запаху деликатесов случайно забрел в покои Сильвии Грациозной. Она сказала что-то вроде: сына бы пристроить, от его папаши избавиться и жить можно припеваючи…

— Слушай, а ведь и старший принц пропал, — задумчиво говорю я.

Нахожусь словно в прострации. Нить блуждающей возле меня мысли снова будто ускользает, исчезает… И тут, бах! — И в открытое настежь окно впрыгивает Рафик.

— Вот и чего ты меня внутрь не пустила! Приходится все свои кошачьи ресурсы напрягать, по деревьям забираться, — еще и возмущается он.

И тут меня осеняет.

“Как же хочется ясности ума при разгадке необычного”

В одночасье появляется золотистое облачко, и я вспоминаю свое недавнее подозрение, которое от меня ускользнуло, как и остальные мысли по поводу необычности Рафика: в сокровищницу не мог пробраться простой кот, ведь на ней, как говорил его величество Мерел Великий, магия на крови стоит. И на поляне когда я загадала, чтобы пришел старший принц — тут же появился кот. И сон яркий про бал мне приснился именно после прикосновения кошачьей лапы. И выходит, что я была не в обычном сновидении, а в воспоминаниях старшего принца. Вот почему слышала лишь то, что он слышал…

— Рафик, ты не кот, ты — принц Рафаэль, — доходит до меня.

Плюхаюсь в кресло, начинаю обмахиваться рукой.

— Кто??? — смеется хомяк.

— Мяу-мяу-мяу! — выдает длинную кошачью тираду старший наследный принц.

— Но кто тебя превратил в кота? И как тебя расколдовать? — в данный момент времени меня не волнует ни его подглядывания за мной в неглиже, ни ощупывания лапами моей груди, все потом. Сейчас надо помочь его высочеству.

Пощечины будут потом. Непременно будут!

— Мяу-мяу-мяу, — сначала продолжает радостно мяукать он, а потом сникает. Тяжело вздыхает, носом шмыгает. — Не все кажется тем, чем является на самом деле, — философствует он, давая понять, что не сможет сказать большего.

“Хочу, чтобы Рафик стал собой и смог рассказать, кто на него наложил заклинание”, — думаю я, но ровным счетом ничего не происходит. Странно. Может быть, мои чары бессильны перед чарами, которые наложили на принца? Или моя магия снова пропала?

— Отложенного действия заклинание. То есть нужно выполнить определенное условие, чтобы снова стать собой, — осеняет меня новой догадкой. — Рафаэль, но как я могу тебе помочь?

Кот вздыхает:

— Мяу-мяу-мяу, — чуть ли не навзрыд мяучит он.

— Понятно, не можешь сказать. Но давай поиграем в

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьмочка для драконьего принца - Римма Ральф.
Комментарии