Обещания тьмы - Максим Шаттам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брэди разглядел впереди старый ржавый буксир, рядом с которым гнили развалины других судов. По скрипящим мосткам они поднялись на «Добрый приют», Кермит постучал в дверь. Им открыл огромный мускулистый негр.
– Клиффорд? Мы от Ронни.
– Проходите. Вы с большого зерновоза?
– Да, – соврал Кермит.
– Хорошо. У вас еще есть время. Думаю, он отплывет не раньше завтрашнего дня.
Он провел их к узкой лестнице; они спустились вниз и оказались в коридоре со множеством дверей, большинство из которых были открыты.
– Если дверь закрыта, значит, девушка занята. Цена зависит от того, насколько девчонка красива и какие услуги предоставляет. Что именно вас интересует?
Брэди прошел вперед и увидел крошечную каюту. В тусклом свете, проникавшем сквозь грязный иллюминатор, можно было разглядеть кровать, на которой лежала красивая мексиканка. На вид ей было не больше двадцати лет.
– Эта самая дорогая, – предупредил Клиффорд, – и самая молодая. Но она только что приехала, и на нее я дам скидку: ее еще нужно кое-чему обучить. Согласны? По очереди или вдвоем?..
Брэди прошел дальше. В следующей каюте он увидел еще одну девушку, с глазами, потухшими из-за наркотиков или из-за того, что ей пришлось пережить.
Хозяин продолжал:
– Там дальше настоящая бомба. Опытная! Отсосет обоим сразу.
– Они делают это… добровольно? – спросил Брэди.
Его слова вызвали взрыв возмущения.
– За кого ты нас принимаешь?! За чудовищ?! Конечно добровольно! Они зарабатывают, а когда накопят деньжат, уходят!
– Они работают только здесь? – спросил Кермит. – Вы не сдаете их в аренду на съемки?
– На съемки? – переспросил Клиффорд с отвращением. – Нет, это же не еда на вынос! Короче, что вам нужно?
Кермит и Брэди переглянулись. Ложный след. Племя не имеет к этому никакого отношения.
– Нам нужны девушки для съемок, – сказал Брэди.
– Тогда что вы тут забыли? Берите, что есть, или проваливайте. Мне тут всякие психи не нужны!
– Хорошо, – сказал Брэди и пошел обратно к лестнице.
Он услышал, как Кермит спросил:
– Где тут у вас туалет?
Он догнал его через минуту, и Брэди облегченно вздохнул. Кермит наклонился к нему и шепнул:
– Не смотри так, мне просто приспичило отлить!
Клиффорд раздраженно вывел их на улицу.
– Похоже, мы так и не продвинулись в поисках, – вздохнул Брэди. – Есть другие идеи? Может, кто-то из ваших знакомых по съемкам что-нибудь знает?
– С Племенем они не пересекаются. Начинать нужно не оттуда.
– И что нам теперь делать?
Кермит снял очки и потер глаза.
– Пойдем туда, куда мне вообще-то не хотелось тебя вести, – сказал он.
– В Страну Оз?
– Да, – кивнул Кермит, надел очки и встал.
– Что это такое?
– Волшебная страна.
И Кермит снова пошел вперед, не оборачиваясь, чтобы посмотреть, успевает ли за ним Брэди.
– Как же мы попадем в эту волшебную страну? – раздраженно спросил Брэди, догоняя его.
– По дороге из желтого кирпича.
33
Джек Тайер остановил свой «форд» у неприметного трехэтажного здания в центре жилого квартала Джерси-Сити. Американский флаг и два белых шара по обе стороны от входа означали, что это полицейский участок.
Их встретил детектив Макферни и проводил в кабинет. Молодой детектив окатил их ледяным взглядом.
– Вот заключение судмедэксперта, – сказал Макферни, протягивая папку. – Еще горячее.
– Узнали что-нибудь новое? – спросила Аннабель.
– Установлено точное время смерти.
– Я думала, это не удастся узнать…
– Док всегда такой: ворчит и ругается, но дело свое знает. Шарлотту убили в воскресенье, между полуднем и ранним вечером.
Джек и Аннабель переглянулись. Похоже, Тортон действительно видел машину убийц.
– Следы сексуального насилия есть? – спросил Тайер.
– Нет. Ей вырезали желудок, пищевод и язык. И это сделал не профессионал. Еще док почувствовал резкий запах изо рта жертвы. Похоже, ей в рот залили отбеливатель! Однако непонятно, проглотила она его или нет, поскольку большая часть внутренностей отсутствует.
Тайер присвистнул:
– Бедняжка еще при жизни прошла все круги ада…
– Ей выбили молотком зубы, – продолжал Макферни. – Руки и плечи в синяках – ее удерживали силой. Собак ослепили слезоточивым газом и забили насмерть тупым оружием вроде бейсбольной биты.
– Значит, нападавших было несколько, – сказал Джек. – Во время пыток ее держали двое или трое человек. Когда собаки залаяли, их ослепили газом и убили.
Шарлотта услышала лай, но не успела вызвать полицию… У вас есть какие-нибудь зацепки?
– Нет, – ответил молодой полицейский.
– Мы изучаем прошлое Шарлотты, пытаемся восстановить ее последние дни, – сообщил Макферни. – Это довольно трудно, никто не хочет говорить, когда речь заходит о проституции или убийстве.
– Возможно, у нас кое-что есть, – сказал Тайер. – Мы нашли свидетеля, который в воскресенье видел машину около трейлера Шарлотты и запомнил первые буквы номера. Фургон зарегистрирован в Нью-Йорке. Мы проверим, и, если нам повезет, я вам позвоню.
Джек и Аннабель не стали задерживаться – пора было возвращаться в участок. В три часа явился Леонард Кеттер. Аннабель отвела его в комнату для допросов и оставила одного. Она хотела, чтобы он понервничал.
Пока Джек проверял номер фургона, Аннабель рылась в базе.
– На него вообще ничего нет! – воскликнула она наконец.
– Он мошенник и подлец, и, возможно, даже бил девушек, но убийство… Нет, вряд ли он убил Шарлотту.
– Он мог присутствовать при этом.
– Не исключено. Устроим допрос по всем правилам? Мы ведь его не арестовывали, не зачитывали права… Если будем слишком давить, он откажется говорить и уйдет. Думаю, мы еще успеем его прижать.
Они вошли в комнату для допросов, и Аннабель положила на стол три толстые папки. Шансы разговорить подозреваемого выше, если он думает, что о нем и так уже многое известно.
– Что вам нужно? – возмутился Кеттер. – Зачем меня вызвали? Думаете, мне больше нечем заняться?
Тайер заговорил так, что сразу стало понятно, кто тут главный:
– Если будете сотрудничать, мы вычеркнем вас из списка подозреваемых. Но если начнете упираться, я буду вызывать вас каждый день, приходить к вам на работу, допрашивать родственников. Все узнают, что вас подозревают в преступлении.
– Я найму адвоката, – неуверенно возразил Кеттер.
– Он обдерет вас до нитки. Я предлагаю вам честную игру. Отвечайте на наши вопросы, и мы оставим вас в покое. Сэкономите нервы и кучу денег.
– Вы всегда разводите такую бурную деятельность по поводу самоубийства? – поинтересовался Кеттер.
– Погибла женщина…
– Руби покончила с собой!
– Я говорю не о Руби и не о Мелани. Погибла еще одна женщина, которую вы знали, и на этот раз нет никаких сомнений в том, что это убийство.
– Кто это? – встревожился Кеттер.
– Шарлотта Бримквик, – сказала Аннабель.
– Подруга Руби? О, черт!..
– Где вы были в воскресенье?
– Вы что, меня подозреваете?
Джек ударил кулаком по столу:
– Отвечайте!
– В воскресенье? Я?.. Сидел дома.
– Один?
– Да.
– Кто-нибудь может это подтвердить?
– Не знаю, спросите соседей.
– Вы кому-нибудь звонили? Вам кто-нибудь звонил?
– Не помню, возможно…
– У вас есть машина?
– Да.
– Какая?
– «Хонда-цивик». Что…
– У вас есть баллон со слезоточивым газом?
– Нет.
– Бейсбольная бита или лом?
– Э-э… старая бита. Но я ее уже давно не доставал.
– У вас есть оральный расширитель?
– Что?! Я даже не знаю, что это такое!
– Вы были в Норт-Бергене?
– Где это?
– Когда вы в последний раз ездили в Нью-Джерси?
Вопросы сыпались один за другим, не оставляя времени на раздумья. Через десять минут Кеттер обливался потом, ошарашенно глядя на Джека и Аннабель.
– Послушайте, если меня в чем-то обвиняют, скажите в чем, и я вызову адвоката! Но перестаньте обращаться со мной, как будто я последний негодяй!
– Это стандартная процедура, – отрезал Джек, листая свои записи. – Напоминаю, или вы будете отвечать, или я превращу вашу жизнь в ад. Вам придется продать квартиру, чтобы нанять адвоката. Сотрудничая с нами, вы оказываете услугу себе самому.
Аннабель задала следующий вопрос:
– Руби или Мелани состояли в какой-нибудь секте?
– Нет, я бы об этом знал. Руби верила в Бога, вот и все.
– На ее двери мы видели пентаграмму. Что, по-вашему, это означает?
– Понятия не имею. Хотя… Вообще-то в последнее время Руби стала странной. У нее началось что-то вроде мании преследования, она несла какую-то мистическую чушь.