Во власти чар - Эйдриенна Стафф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внутри большой почтовой коробки оказалась коробка гораздо меньшего размера в элегантной фирменной бумаге. Маленький золотой тюлень был прикреплен к пышному атласному банту. В коробке, упакованный в несколько слоев бумаги, лежал шарф, красивее которого Джейми никогда не видела. Полный жизни, яркий, земной и в то же время мистический рисунок радовал ее глаз художника. Сама ткань была невесомой, сотканной из лунного света и сияния звезд… или, во всяком случае, казалась такой. Такой она ее и почувствовала, набросив шарф на плечи. Подняв плечо, Джейми потерлась щекой о теплый нежный материал и сразу ощутила прикосновение Эдварда, пригрезившееся прикосновение издалека.
Магия.
— О Господи! — Она перестала дышать. Как ей поступить? Что ей теперь делать? Что будет дальше?
У нее не было ответа на этот вопрос… пока в дверь не постучал Карл Вирек, владелец галереи.
— Наконец! — сказал он, ворвавшись в студию. — Где она? Где та картина? Я беру ее сейчас, немедленно, и не хочу слышать никаких возражений. Я рассказал одному солидному покупателю об этой твоей новой работе, и он очень заинтересовался. Чрезвычайно заинтересовался. Он хочет увидеть ее сегодня же. Если повезет, я смогу в течение недели заплатить тебе за нее. И, моя дорогая девочка, — он поцеловал ее в щеку и направился к двери, — если ты нарисуешь еще несколько подобных, с такой же экспрессией и страстью, я все их продам так же быстро. Я смогу сделать тебя знаменитой вопреки тебе самой. И, Джейми… надо есть, ты выглядишь очень бледной.
И он удалился вместе с картиной.
Джейми была поражена. Она не знала, что делать. Теперь, когда пейзаж унесли, студия казалась опустевшей и лишенной души. Но это хотя бы она могла исправить.
Весь день и вечер она работала над новой картиной… и, как Джейми и надеялась, как и мечтала, за абстракцией вырисовывался пейзаж: пейзаж Эдварда, его деревья, его дом, его дверь. Она всецело отдалась рисованию и обнаружила, что изображает осенние листья; дымок, вьющийся из трубы; тень от невидимого сарая, падающую на землю, вызывающую в памяти тепло лошадей и сладкий запах сена. Происходила смена сезона, время медленно шло вперед на полотне. Как? Почему?
Джейми не могла ответить, она испытывала только желание рисовать. И рисовала до тех пор, пока не исчерпала одновременно запас красок и энергии. Тут она уснула на диване, положив голову на руку и закутавшись в шаль, завязанную концами на ее груди. Ей приснился Эдвард. Это был неясный эротический сон, в котором она целовала его, прикасалась к нему, чувствовала его прикосновения.
Утром она села на пол, положив на колени шкатулку с красками. Ей нужны были новые… и, более того, ей нужны были ответы. Это сводило ее с ума. Она поискала на крышке фирменный знак, адрес, но ничего не обнаружила. Она перевернула шкатулку, рассыпав сморщенные тюбики вокруг, но так ничего не нашла.
Ее охватило упрямство. Может быть, она не может разгадать загадку всей своей жизни, но уж эту-то маленькую загадку, она, черт побери, разгадает…
Вот что! Там была вывеска. Кажется, надпись на стекле витрины, старая выцветшая надпись полустертыми буквами. Там было написано что-то вроде «Мистика» или «Мистическое». Что-то вроде этого. Думай, Джейми Пейтон, думай!
Кусая губы, Джейми позвонила в справочную, но в ответ услышала: «Извините, но без точного названия или адреса, боюсь я не смогу вам ничем помочь».
Быстро натянув джинсы и майку, Джейми постучала в дверь Кента.
— Окажи мне любезность. Мне нужен телефонный справочник, ты мне не одолжишь? Я пролила на свой скипидар когда-то, и им невозможно пользоваться.
— Да, конечно, — сказал он, протирая глаза. — Сейчас дам. Может быть, войдешь?
— Да нет. Я тебя разбудила, да? Прости. Я не думала…
— Не переживай. Вот, держи. Тебе помочь?
Джейми уже перелистывала страницы, пытаясь удержать в одной руке тяжелую книгу. Ведя пальцем, она сначала просмотрела названия всех магазинов на «М», потом ту страницу, где названия магазинов начинались со слова «Антикварный». Нахмурившись, попробовала «Товары для художников». Все безуспешно.
— Проклятье!
— Я могу чем-нибудь помочь?
Она взглянула на Кента невидящими глазами. Взгляд ее серых глаз был устремлен куда-то далеко.
— Где же еще посмотреть… чтобы найти коллекцию странных вещей.
Он пожал плечами.
— Антиквариат?
— Уже пробовала.
— Хорошо. — Он задумался. — Как насчет «Предметы коллекционирования»… «Любопытные вещи»… «Ломбарды»… «Магазины уцененных вещей»… «Утиль»?
Она попробовала все это и со вздохом закрыла книгу.
— Ничего! И мы движемся в неправильном направлении. Эти вещи… в общем, они были еще более странными, чем все это. Весь магазин был очень странным. В нем было что-то… Я не знаю…
— Что? — спросил он, моргая, как сова.
— Что-то мистическое.
— Ну да, конечно, — засмеялся было он, но тут увидел выражение ее лица. — Ты не разыгрываешь меня? Ну тогда попробуй на «Магический». Тоже нет? Ладно, попробуй «Театральный реквизит»… Нет? Сожалею, но больше ничего не могу придумать.
Джейми, разочарованно, протянула ему справочник.
— Тем не менее спасибо, — мягко сказала она.
— А что это такое? — спросил он. — Какое-то место, где ты бывала?
Она кивнула.
— Тогда почему просто не пойти туда?
На ее лице опять появилось отстраненное выражение.
— Я думала об этом. Не знаю, смогу ли найти эту лавку.
— Я помогу. Не торопись сказать мне «нет». Позволь помочь тебе. У меня репетиция только в два, и я с удовольствием совершу утренний моцион.
— Спасибо, — сказала она. — Очень любезно с твоей стороны.
— Я делаю это с большим удовольствием. Иногда необходимо, чтобы тебе кто-то помог, понимаешь?
В ее голубино-серых глазах мелькнуло воспоминание. Она отвернулась.
— Ты сможешь выйти минут через десять?
— Да я буду готов через пять. Нет проблем.
Они ходили по улицам все утро. Джейми вела его. Время от времени ей казалось, что она уже у цели… но она так и не нашла той лавки. Она ни разу даже не вышла на нужную улицу.
В час дня они расстались с Кентом на автобусной остановке.
— Спасибо, что составил мне компанию. — Пожав плечами, Джейми выдавила улыбку. — Извини, что зря потратил на меня свой день.
— Совсем не зря. Я с удовольствием прошел… все сорок пять километров! — Засмеявшись, он вскочил в автобус. — Между прочим, для этого и существуют друзья.
Она почувствовала себя странно растроганной этой его фразой, сказанной одновременно и обыденно, и сердечно. Неужели это так просто для других людей? Только протяни руку — и тебя кто-то ждет? Попроси — и кто-то откликнется? Может быть, это первый, крохотный шаг к тому, чтобы стать открытой, раскованной, участливой и любящей, впустить кого-то в душу?..