Ради дружбы - Элизабет Бэйли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да оставь ты! – сердито проговорила она. – Ты же не сиделка. И потом, мне не нравится, что ты называешь меня “мисс Далвертон”.
Дженни недоуменно наморщила носик, что придало ее лицу по-детски глупый и милый вид.
– Но я же не могу называть вас Тимотией. Это как-то непочтительно.
– Можешь звать Тиммой. Так меня зовут друзья. – Тимотия усмехнулась. – А что касается почтительности, так не настолько уж я старше тебя.
– Да, но вы всегда казались мне такой образованной, такой умной! – воскликнула Дженни. – Ли думать не смела, что вы захотите дружить со мной.
Эта малышка решила, что Тимотия хочет с ней дружить? Если Лео воспылает к ней нежными чувствами, то более вероятно, что они станут заклятыми врагами. А пока Тимотия старалась найти в девушке что-нибудь такое, чтобы можно было сказать: “Она мне не нравится”. И не находила.
– Ты обращаешься со мной так, что я начинаю чувствовать себя твоей тетушкой, засидевшейся в старых девах, – сказала она.
Дженни смущенно улыбнулась.
– Простите меня, пожалуйста. Я вовсе этого не хотела.
Она сняла шляпу, волосы рассыпались по плечам. Господи, какая же она молоденькая! Хорошо, что Лео не видит ее такой. И пусть никогда не увидит! – подумала Тимотия, и в ту же секунду в ноге возникла боль – следствие нервного напряжения. Это наказание за несправедливость, решила Тимма. Она сама отказалась от Лео, значит, не имеет права судить его, если он увлечется другой. Эта здравая мысль, однако, не принесла облегчения. Тимма по-прежнему смотрела на Дженни Пресли с подозрением и завистью, что мешало поддерживать разговор.
– Дело в том, – продолжала Дженни, доверительно наклонившись к Тимотии, – что вы всегда казались мне неординарным человеком. То, что я слышала о вас, заставляло меня чувствовать себя ужасно глупой и необразованной. Уже одно то, что вы управляли Далвертон-Парком, чего стоит! Я вами просто восхищаюсь!
Это было что-то новенькое. Тимотия привыкла к тому, что женщины смотрят на нее скорее с неодобрением. Даже Сюзан, хотя и не говорила открыто, что ей это не нравится, старалась заинтересовать свою подругу вещами, которые, по ее мнению, больше подходят для женщины.
– Оригинально, мягко выражаясь. – Тимотия поймала себя на том, что улыбается. – На мой взгляд, это самая обычная вещь. Никогда не могла понять, почему все считают, будто я занимаюсь чем-то неподобающим.
– Ну, это просто потому, что вы женщина, – простодушно заметила Дженни. Она залилась краской и отвела глаза в сторону, нервно теребя край одеяла. Тимотия удивилась.
– Что случилось, Дженни?
Та быстро взглянула на Тимотию и опустила глаза.
– Если… если я скажу… – Снова быстрый беспокойный взгляд. – Вы не станете надо мной смеяться?
Тимотия была заинтригована и, против своей воли, тронута мольбой, прозвучавшей в голосе девушки.
– Можешь быть в этом уверена.
– Хорошо… ладно… понимаете, я… – Было видно, что Дженни собирается с духом. Наконец она глубоко вздохнула и устремила твердый взгляд на Тимотию. – Понимаете, на самом деле мне нисколько не нравятся эти приемы в Лондоне. Я не хочу быть девицей на выданье. Я мечтаю стать врачом.
Тимотия была ошеломлена. Меньше всего она ожидала такого признания от этой малышки. Чувство неприязни исчезло. Бедная девочка! То, о чем она мечтает, прекрасно, видит бог, но как она собирается это осуществить?
Глаза Дженни смотрели на нее с надеждой и страхом, она не была уверена, правильно ли поступила, раскрыв свою тайну.
– Ты говорила отцу? Юное лицо просветлело.
– Нет. И не потому, что он станет меня ругать или посмеется. Но папа наверняка скажет, что это невозможно.
– Доктор Пресли, наверное, был бы доволен, он столько раз говорил, как жалеет, что у него нет сына, который продолжил бы семейное дело.
Дженни покачала головой.
– Вряд ли. Он же знает, что мне никогда его не заменить. Мне не суждено стать тем, кем я хочу. – Она вздохнула. – Вот я и подумала: может, выйти замуж за врача? Тогда я по крайней мере смогла бы помогать ему, уж если мне не позволено стать полноправным доктором.
Тимотия не могла не признать, что Дженни Пресли нравится ей все больше и больше. Эта девушка заслуживала симпатии.
– Я так понимаю, что в Лондоне врачи тебе не попадались.
Лицо Дженни снова осветилось смущенной улыбкой.
– Я на это и не рассчитывала. Да и здесь тоже вряд ли доведется повстречать какого-нибудь врача. Ну и вот, миссис Бейгли однажды что-то сказала… я точно не помню что… и это натолкнуло меня на мысль…
– Какую?
– Я подумала, – серьезно заговорила Дженни, – что состоятельный муж вряд ли станет возражать против того, чтобы жена помогала людям в его по-местье, даже понемножку их лечила. В конце концов, я многому научилась у папы и постоянно читаю его книги. А в затруднительном случае он вряд ли откажет мне в совете.
Тимотия похолодела. Состоятельный муж! Например, Лео Виттерал. Он-то наверняка не станет возражать, если его жена найдет себе занятие. Не совсем такое, конечно, как ему хотелось бы… Но кто скажет с уверенностью, что Дженни Пресли, у которой хватает ума лечить больных, не сможет научиться управлять поместьем?
– Как вы думаете, мисс Далвертон, это очень эгоистично с моей стороны – думать о таком замужестве?
Что за вопрос? Нет, Тимотия вовсе не считала такое эгоистичным… если только мужем Дженни не станет Лео. Но именно Лео любит вот таких рыжеволосых малышек, как эта, которой не откажешь в привлекательности, как бы тебе того ни хотелось. Джентльмены падки на невинность, стеснительность и скромность. А она не только хороша, но и неглупа. Чего еще может пожелать мужчина?
– Эгоистично? Да нет, не думаю, – сказала Тимотия с вымученной улыбкой. – Я желаю тебе всяческих успехов.
Дженни просияла, а Тимотии пришлось проглотить замечания, которые ей хотелось добавить к своему пожеланию. На ее счастье, появилась миссис Салкомб с принадлежностями для холодного компресса. За разговором Тимотия как-то отвлеклась от тупой боли в лодыжке и теперь испугалась, что ногу растревожат и все начнется сначала.
Хватило трех минут, чтобы убедиться в способностях Дженни. Тимотии не прибавило душевного спокойствия открытие, которое она сделала, – девушка не хвасталась, говоря, что многому научилась у своего отца. Чрезвычайно учтиво, то и дело повторяя “спасибо” и “пожалуйста”, она твердо взяла все в свои руки, уговорив домоправительницу вернуться к другим, без сомнения, важным делам. Миссис Салкомб немножко постояла, запоминая, как нужно ставить компресс, и удалилась, препоручив Тимотию умелым рукам докторской дочки.