Категории
Самые читаемые

006 - Иван Мак

Читать онлайн 006 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 ... 401
Перейти на страницу:

Харгрет хотела что бы Ханн увидел его и, может быть, смог что-то сказать. Рассчет Харгрет не оправдался. Ханн заметил браслет, но не увидел в нем ничего особенного. От Ли-Вона пришла весть о новом готовящемся нападении. Мафия знала где находится Харгрет и желала добраться до нее любой ценой.

На следующий день с дороги, где находился военный пост донесся звук боя. Харгрет и Виннегер вооружились тем что у них было и вышли на край деревни, что бы отразить возможную атаку. К ним присоединился еще один житель деревни. Он был не так стар, как другие.

− Похоже, кому-то что-то очень нужно от вас. − сказал он, усаживаясь рядом с охотничьим ружьем.

− Да, Арден. − сказал Виннегер. − Им нужна Шерли. Им нужна ее смерть.

− И за что же мафия так ополчолась на нее?

− За прошлые дела. За то что она служит в ОББ, за то что она прижала хвост одной вредной бабенке.

− Я не плохо стреляю. − сказал Арден.

− Я знаю. Возьми ка лучше это. − Виннегер передал Аредну автоматическую винтовку. Если придется повоевать, то с твоим охотничьим ничего не добьешься.

− Ну, пару выстрелов дробью из него можно сделать. − ответил Арден, заряжая охотничье ружье. − Убить не убьет, но остановить кого нибудь сможет.

На дороге появились машины. Было очевидно, что это бандиты и Харгрет с Виннегером открыли огонь первыми.

Выстрелы Харгрет сразу же пробили шины и машина встала. Еще одна обогнала ее и новый выстрел Харгрет так же остановил ее.

− Не плохо, Шерли. − сказал Виннегер.

Ответный огонь еще не доставал их. Бандиты видели откуда ведется стрельба, но им было сложно стрелять.

− Они могут обойти нас. − сказал Арден, показывая место, которое не простреливалось. Нападавшие уже определили его и прошли туда.

− Ну что же, воевать, так воевать. − сказала Харгрет и выскочив из-за камней пробежалась на виду бандитов на другое место. За ней тут же последовала очередь пуль. Харгрет буквально взлетела на один из камней и оказавшись над ничем не защищенной группой бандитов расстреляла их из автомата.

Новая очередь полоснула по месту, где стояла Харгрет, но она уже летела вниз, прыгнув с камня. Харгрет приземлилась прямо на дорогу и двумя короткими очередями скосила еще двух высунувшихся людей.

− Ну! Где там храбрецы?! − выкрикнула она.

− Ты мертвая сука! − послышался чей-то голос.

Харгрет выбросила гранату, которая пролетела прямо к месту откуда слышался звук. От взрыва послышались крики. Кто-то выскочил на дорогу объятый огнем и с криком упал на землю. Харгрет шла вперед и определяла положение людей своим чувством. Оставалось еще шестеро. Харгрет выскочила перед двумя из них и расстреляла их в упор. Еще один попался под меткий выстрел Ардена, когда попытался выследить Харгрет. Трое остальных сели в машину и решили удрать.

Им не повезло, потому что на этот раз они встретились с силой Харгрет − силой дракона. Двигатель машины заглох как только завелся и больше не включился.

− Сдавайтесь! − закричала Харгрет.

− Пошла ты! − послышался ответ. Через мгновение под машину закатилась граната и люди выскочили из нее попадая под выстрелы.

Военная группа вновь прибыла к шапошному разбору.

− По моему, ты побила уже все рекорды. − сказал Ли-Вон. − За четыре дня обезврежено почти четыре десятка бандитов.

− Ты думаешь, мне нравится быть приманкой для бандитов? − спросила Харгрет.

− Я думаю, Шер.. Шерли! − вдруг взвыл Ли-Вон шарахаясь от нее. Его взгляд попал на браслет. − Откуда он у тебя?!

− Что? Браслет? − спросила Харгрет, поднимая его перед собой.

− Нет, Шерли! − вскрикнул Ли-Вон прикрываясь рукой.

− Черт возьми, Ли-Вон, в чем дело? Ты боишься этого браслета?

− Ты не знаешь, что это такое?! − не понимая спросил Ли-Вон. − Дай его мне.. − Мысль Ли-Вона показалась Харгрет просто чудовищной.

− Ну, знаешь ли! − воскликнула Харгрет. − От тебя я этого не ожидала!

− Шерли, неуже ли ты..

− Договаривай. − сказал Харгрет.

− Ты стащила его у Эмеррана?

− Кто это?

− Ты..

− Я не знаю кто это, Ли-Вон.

− О, боже.. Я не могу.. − заговорил Ли-Вон. Он не хотел говорить Харгрет о силе браслета. Он знал о ней, знал, что браслет принадлежал Эмеррану. Увидев его у Харгрет Ли-Вон решил, что она каким-то образом стащила его. Стащила, а затем потеряла память, что привело к тому что она не знала о силе браслета.. Ли-Вон хотел получить его, что бы завладеть этой силой. Он уже не думал ни о каком долге, ни о каком ОББ. В его мыслях было только одно..

Харгрет выбила пистолет из его руки.

− Забудь об этом, Ли-Вон. − сказала Харгрет. − Забудь! − Рука Харгрет была направлена на Ли-Вона.

− Нет, Шерли! Прости меня! − завыл он, стяновясь на колени.

Рядом появились Арден и Виннегер.

− Что это с тобой, Ли-Вон. − спросил Виннегер. − Ты снова просишь ее руки?

− Я.. − заикаясь спросил Ли-Вон. Он судорожно повернулся к Виннегеру, затем посмотрел на Харгрет и ее браслет. − Я не знаю.. − Харгрет знаком приказала ему встать и Ли-Вон поднялся.

− Он решил, что я украла этот браслет у Эмеррана. − сказала Харгрет, показывая его Виннегеру.

− О, черт! Он у тебя давно?

− Давно. Думаю, вам следует узнать у Эмеррана, украли у него браслет или нет.

− Он украден семь лет назад. − сказал Ли-Вон.

− И где я тогда была? − спросила Харгрет.

− Ты? − переспросил Ли-Вон. − Но.. Вот дьявол! Шерли, но ты занималась именно этим делом.

− Мне почему-то не кажется, что это именно тот браслет. Может, это копия? Я не помню, Ли-Вон, что я делала.

− А что это за браслет? − спросил Арден. − Может, бандиты гоняются за ним?

− Что скажешь, Ли-Вон?

− Шерли, я.. Извини, я подумал..

− Ты подумал, что я воровка? Хорошо же ты обо мне думаешь. Может, мы встретимся с Эмерраном и тогда все станет ясно?

Вид Ли-Вона был подавленным. Он теперь раскаивался в совершенном и не знал что обо всем думала Шерли.

Временно его отвлек командир военных и Ли-Вон ушел. Харгрет вернулась к Миранде и до конца дня больше никуда не уходила. Ли-Вон появился вечером с предложением отправиться в город. Он попросил Харгрет выйти и поговорить наедине.

− Я.. − заговорил Ли-Вон.

− Забудь обо всем, Ли-Вон. − сказала Харгрет.

− О чем? Я ничего не сказал..

− Ты достаточно сказал ничего не говоря. − Харгрет вновь показала ему браслет.

− Так он настоящий?

− Да, Ли-Вон. Он настоящий. А теперь мы отправляемся к Эмеррану.

− Но, Шерли..

− Еще одна подобная мысль, Ли-Вон, и я не ручаюсь за себя. − сказала Харгрет.

Ли-Вон тут же замкнулся и больше не хотел ничего говорить. Его мысли закрылись и он пошел от дома Харгрет.

− Мне нужна машина, Ли-Вон. − сказала Харгрет. Он взглянул на нее и оставил свою машину, воткнув ключ в зажигание. − Может ты все же останешься? − спросила Харгрет, когда Ли-Вон пошел дальше.

Он остановился и вернулся к машине.

− Мы сейчас выйдем. − сказала Харгрет и вернулась в дом за Мирандой и Найной.

Машина выехала из деревни и Ли-Вон повел ее по горной дороге. К утру машина въехала в город, где жил Эмерран. Машина проехала по улицам и после проверки въехала в ворота замка, находившегося на окраине города. Несколько слуг проверили приехавших. Они были полностью преданы своему хозяину и не допускали ни единой промашки в своих действиях.

− Вы хотите что бы девочка видела его? − спросил один из слуг.

− Это запрещено? − спросила Харгрет.

− Нет, но..

− Говорите до конца. − сказала Харгрет.

− Он выглядит как нечеловек.

Харгрет взглянула на Миранду. Она была несколько испугана этими словами.

− Если ты будешь бояться, Миранда, то не видать тебе космичекой школы.

− Я не боюсь. − Тут же произнесла Миранда и ее страх перед нечеловеком ушел на второй план. Она больше хотела учиться в своей школе.

− Тогда, идем.

Эмерран был предупрежден о визите. Гостей пригласили войти.

Посреди зала стоял кто-то, кого действительно было трудно назвать человеком. Один только рост говорил о том что это нечеловек. Он был в полтора раза выше. Эмерран стоял спиной и на нем была темная накидка. Он повернулся и Харгрет задержала Миранду, когда та чуть не отскочила назад. Он был похож больше на зверя, чем на человека.

− Я рад, что вы снова посетили меня. − сказал он. − Это твоя дочь, Шерли?

− Это дочь Шерли Ринг. − сказала Харгрет.

− Ты странно говоришь.

− Она потеряла память два месяца назад и ничего не помнит из прежней жизни. − сказал Ли-Вон.

− Я сожалею. Надеюсь, Шерли, ты не боишься меня? Ты меня не помнишь?

− Я не могу тебя помнить. Я не та Шерли Ринг, которую ты знал раньше.

− По крайней мере, ты не боишься меня как и прежде. А как дела у Миранды? Ты не приводила ее ко мне.

1 ... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 ... 401
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 006 - Иван Мак.
Комментарии