Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Куртизанка (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"

Куртизанка (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"

Читать онлайн Куртизанка (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 39
Перейти на страницу:

— Меня зовут Кестер Аргайл, — произнёс он, на всякий случай поднимая руки, — можете посмотреть документы в переднем кармане пиджака. Или сразу же отведите меня к управляющему. Кто тут за главного?

Один из швейцаров осторожно приблизился к нему и в самом деле достал из нагрудного кармана Аргайла карту ID и права. Внимательно осмотрел, а затем протянул планшет, предлагая, видимо, пройти идентификацию по отпечаткам пальцев. Только удостоверившись таким образом, что перед ним в самом деле Аргайл, он хмуро качнул головой на выломанную дверь и сказал:

— За мной.

Внутри помещения клуба выглядели не многим лучше: впрочем, что бы тут ни произошло, нападавшим явно не удалось пройти далеко.

Пятна крови украшали ковры на первом этаже, а в стенах тут и там зияли дырки от пуль – но только до лестничной площадки между первым и вторым этажом.

Второй этаж был так же тих и пуст, как тогда, когда Кестер был здесь в последний раз. Однако, миновав его, швейцар повёл гостя ещё дальше наверх и остановился только в самом конце коридора третьего этажа – перед массивной дубовой дверью, окованной металлом.

Пока они шествовали по длинному коридору, трижды сворачивавшему под прямым углом, Кестеру несколько раз казалось, что он слышит скрип дверей и чувствует спиной любопытные и взволнованные взгляды, но стоило ему обернуться, как перед ним оказывался лишь пустой коридор.

Дверь открылась перед Аргайлом, и он увидел стройную и довольно молодую женщину в сером плотном платье, которую, как он смутно мог припомнить, звали Жоэль.

— Мис Фрейзер, — тут же представилась она. – Прежний управляющий мёртв. Полагаю, теперь я за него.

Кестер присвистнул.

— Неудобно так говорить… Но, пожалуй, для меня даже хорошо.

— О чём речь?

— Меня послал великий князь.

— Надеюсь, для того, чтобы расплатиться с Таскони за этот погром?

Кестер задумчиво постучал пальцами по спинке кресла, оказавшегося перед ним.

— Не совсем, честно говоря, — сказал он.

— Тогда передайте, что я буду говорить с ним только после того, как он пришлёт мне дюжину бойцов.

Кестер снова постучал по спинке кресла.

— Мисс… мм… Фрейзер. Я ему это, безусловно, передам, но у меня к вам дело более важное и срочное. За его решение великий князь может заплатить очень и очень хорошо.

Жоэль молча смотрела на него.

— Мистер Аргайл хотел бы выкупить у вас девушку… Мадлен Лучини, кажется, так?..

Кестер замолк, заметив, как побледнела стоявшая перед ним Жоэль. Вначале он подумал было, что это признак страха, но уже ближе к концу фразы ему казалось, что Жоэль вот-вот бросится на него, так что он счёл за лучшее развести полы пиджака и опустить руку на кобуру.

Жоэль чуть заметно подалась назад.

— Опять, — удовлетворённо и зло сказала она. – Хотела бы я вам помочь… — она стиснула руку в кулак.

— Но?..

— Но Мадлен Лучини исчезла. И это одна из главных моих проблем.

— Исчезла?.. – Кестер невольно наклонился вперёд. – Как это понимать?

— Буквально, я бы сказала. Она встала в половине двенадцатого, вышла на пробежку и молча пробегала положенные полчаса. Вернулась к себе, приняла ванну с молоком. Спустилась вниз и попросила на обед утиную грудку в апельсиновом соусе. Съела её. Вернулась к себе. В половине четвёртого парикмахер причесал её, а в шесть Лучини не вышла в зал. Всё.

— Вы заявляли в полицию?

Жоэль расхохоталась.

— Мистер Аргайл, — она насмешливо посмотрела на него. – Что может знать полиция такого, чего не знаю я? Двери, окна… Всё было закрыто. В комнате полный порядок – разве что не закрыт флакончик духов.

— А вещи? Вещи на месте?

— Вы думаете, я знаю их все наперечёт? По крайней мере, в шкафу по-прежнему больше двух десятков корсетов и ни одно платье не пропало. Коллекция табакерок и другие безделушки – всё здесь. Разве что пара вещичек обнаружилась у её соседки – но этому, в общем-то, не стоит удивляться. Они же все тут бывшие портовые воровки.

— Знаете, Фрейзер, князь будет очень недоволен.

Жоэль помрачнела.

— К сожалению, могу его понять...

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Лучше бы вы придумали, как ему помочь...

Кестер некоторое время молчал, собираясь с мыслями, но время торопило его.

— Я могу осмотреть её спальню? – спросил он.

Жоэль пожала плечами.

— Констанс! – крикнула она. – Проводи мистера Аргайла в комнату нашей героини.

Девушка, которую, как показалось Кестеру, он где-то уже видел, нырнула в комнату и присела в вежливом книксене.

Она провела Кестера в комнату Лучини – но, как и сказала управляющая, тут не было никаких следов борьбы или побега – ничего.

— Спасибо, — сказал Кестер, оглядываясь по сторонам. – Я могу побыть здесь немного? Может быть, что-то найду?

Констанс с сомнением покосилась на дверь, но потом кивнула.

— Я только предупрежу Жоэль, — она закусила губу, а потом решительно продолжила: — мистер Аргайл, зачем вам Элена?

— Кто?..

— Мадлен Лучини. Что вы хотите от неё?

Кестер молча смотрел на девушку, не понимая, зачем ему объясняться с местной шлюхой.

— Её ведь уже искали, — продолжила Констанс, — видели, что внизу? Эти корсиканцы… они дикие. Не могу поверить, что их пускали в клуб.

— Тааак… — протянул Кестер и, усевшись в кресло, указал Констанс на другое, стоящее у окна, — ну-ка поподробнее, что тут произошло?

Констанс закусила губу. Она подошла к окну, но так и не села, только выглянула в щёлочку между занавеской и стеной и тут же отошла.

— Да это было три дня назад. Уже после того, как Элена исчезла.

— Было что?

— Уже четвёртый час утра стоял. Да ещё ночь паршивая такая... часа в три отключили свет, и мы уже все стали подниматься наверх, проводив гостей. Только закрыли дверь, как включили свет и опять раздался стук... и Жоэль не хотела открывать, но потом управляющий сказал, что посетители прежде всего. Он сам спустился, посмотрел камеры. Видимо, всё там было хорошо... Он сказал только, что пришёл какой-то представительного вида корс. Стал отпирать, но как только дверь открылась – оттуда их повалило полно. Управляющий упал первым. Девушки, кто ещё не поднялся к себе… Некоторых избили и даже пытались сделать сами знаете что. Потом подоспела охрана, опять стали стрелять. Мы отбились, но вот отобьемся ли второй раз? Мистер МакКензи не отвечает на звонки и не показывает нос. Он… — Констанс глубоко вздохнула. – Разве Аргайлы не должны нас защищать?

Кестер помолчал и побарабанил пальцами по подлокотнику. В общем-то, девушка была права. Но, строго говоря, всё это никак его не касалось.

— МакКензи отвечает за этот город, — сказал он вслух. – Он и должен вас защищать. Когда он обратится с просьбой к князьям – тогда будем вести разговор.

— Вот оно как… — протянула Констанс, отвернулась и, прищурившись, снова уставилась за окно. – Ну, хорошо.

— Ты знаешь что-нибудь ещё?

— Об Элене? – Констанс бросила на Кестера быстрый взгляд и покачала головой, — если бы знала – постаралась бы помочь. Я могу идти, господин Аргайл?

Кестер рассеянно кивнул, и Констанс вышла, оставив его одного. Кестер покопался ещё немного в шкафах, но так толком ничего и не нашёл. Он вышел и уже направился было к лестнице, когда услышал за спиной негромкий свист и резко обернулся. Ещё одна девушка со светлыми волосами и холодной насмешкой на лице стояла, приклеившись спиной к стене и скрестив руки на груди.

— Господин Аргайл… — пропела она. – А что, если я знаю кое-что?

Кестер сделал несколько шагов вперёд и остановился напротив. Девушка была на голову ниже его, но, запрокинув подбородок, умудрялась смотреть на Аргайла свысока.

— Например, что?

— Я первая задала вопрос.

Кестер поднял бровь.

— Деньги? – спросил он.

Девушка звонко рассмеялась.

— У меня этого добра полно, — она подняла руку и потрясла в воздухе пальцами, унизанными золотыми кольцами, в навершиях которых поблескивали драгоценные камни.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Куртизанка (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein".
Комментарии