Следы на снегу - Георгий Брянцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шелестов все понукал и понукал оленей, наращивая темп бега.
А незадолго до полудня, преодолев крутогор и быстро спустившись вниз, упряжка Шелестова уперлась в свежий след, оставленный нартами. Шелестов остановил оленей, огляделся, всмотрелся, и ему стало ясно. Да и не только ему, а и другим стало ясно, что они уже были тут раз.
- Это же та самая излучина реки! - звонко крикнула Эверстова.
- Да, правильно, - подтвердил Шелестов.
- Вот так штука! Что же это означает? - заинтересовался Петренко.
- Путают, однако, следы. Сбить нас хотят со следа, - сказал Быканыров.
- Вы сидите, товарищи, - распорядился майор, - а я осмотрю все хорошенько. Что мы здесь уже были, - сомнений нет. Здесь я вынимал карту, сверялся с компасом. Вон мои следы. Сидите, не сходите с нарт.
Майор встал на нартах во весь рост и начал осматриваться. Потом достал опять карту, компас, повернулся лицом строго на северо-восток. Впереди, в прозрачной морозной дымке тонули едва угадываемые глазом и меняющие свои контуры отроги хребта. Направо, откуда Шелестов и его спутники только что съехали, поднимался берег реки, местами оголенный, местами поросший низким кустарником, редколесьем. На самом крутогоре виднелась группа берез, тесно прижавшихся друг к другу, окруженная зарослями тальника. Налево размахнулась бескрайняя тайга, то зеленая, то буро-зеленая, то, наконец, черная. Тайга была и позади, где делали привал и ночевку Шелестов и его товарищи.
По виду майора, по его неторопливым движениям, по пытливым взглядам, которые он бросал то в одну, то в другую сторону, трудно было определить его мысли.
По виду он, как всегда, был спокоен и немного суров. Но так только казалось. Майора озадачил ход преступников, и он упорно старался разгадать, что они затевают. Он волновался.
"Какой в этом смысл? - спрашивал он сам себя. - Ведь они сделали круг, пересекли свой собственный и наш след и теперь уже подались на запад. Значит, обратно, назад? Зачем? Для чего тогда было тратить время понапрасну?"
- И они тут не оставили следов, не сходили с нарт. Замечаешь, Роман Лукич? - сказал Быканыров, прервав размышления Шелестова.
- Давно заметил, - отозвался тот. - Потому-то я и сказал вам не сходить с нарт.
- Значит, рассчитывают обмануть нас, - произнес Петренко.
- Одного можно обмануть, - заметил Быканыров, - двоих трудно, троих еще труднее, а четверых шибко трудновато. Однако, придется ехать и нам за ними. Опять в тайгу.
- Другого выхода нет. У них одни нарты, и на запад пошел только нартовый след, - высказал свое мнение Петренко.
- А как еще могло быть? - спросила Эверстова.
- Могло быть и так, - объяснил лейтенант, - что один поехал на нартах на запад, а другой на лыжах, или верхом на олене подался в другую сторону.
"Мысль правильная", - подумал Шелестов и решил, что одному, пожалуй, придется сойти с нарт и осмотреть следы.
- Отец, - обратился майор к старому другу. - Посмотри-ка следы. Может быть, и вправду они разъединились. Только осторожно.
- Понимаю, - коротко ответил Быканыров. Он, не сходя с нарт, снял лыжи, поставил их в колею от полозьев нарт, потом встал на лыжи и пошел вперед. Он прошел сначала на запад, куда вел новый след, постоял там несколько минут, затем вернулся, прошел на северо-восток. Там тоже задержался, осматривая следы оленей и нарт. Обостренное чутье и зрение старого охотника позволили ему по каким-то ускользающим, не дающимся другому глазу признакам определить, что оба преступника поехали на нартах на запад. - Они вместе поехали, - сказал он вернувшись.
Шелестов подумал:
"День уже наполовину прошел, надо торопиться", - и возобновил погоню.
*
* *
Когда негреющее солнце уже погружалось в густую вечернюю дымку, оказалось, что Шелестов со своими друзьями сделал еще один круг, еще раз пересек и старый след преступников и свой собственный где-то на юго-востоке и оказался на том же месте, где был в полдень, у той же излучины реки.
Остановились. Надо было дать отдых оленям.
- Да они хотят, однако, сбить нас со следа, - сказал Быканыров.
"Теперь это уже очевидно, - подумал майор. - Они сделали два круга, полную восьмерку и, конечно, умышленно".
- Они проверили и убедились, что за ними погоня, - заметил Петренко.
Шелестов протирал рукой слипшиеся от мороза веки. Последние три-четыре километра он ехал, как принято говорить, с ветерком. Оторочки его шапки, кухлянки покрывал густой слой инея.
"Вот тут я утром ориентировался с картой и компасом, - думал Шелестов, еще не покидая нарт. - Вон та самая группа берез, окруженная тальником, вон видна верхушка елки, занесенной снегом. И теперь надо узнать, где же они, в каком направлении поехали?"
Преступники поставили перед ними трудную задачу. Сейчас с перекрестка уходили три направления с готовым следом. По-прежнему на северо-восток, вдоль берега реки, на восток, через взгорок и, наконец, на запад.
Все сидели с озабоченными лицами. Шелестов не подавал команды сходить с нарт, хотя в этом уже ощущалась явная потребность: мороз делал свое дело и, как обычно, крепчал к вечеру. Надо было походить, размять застывшие члены.
Наконец Шелестов разрешил сойти с нарт, и все направились к нему, стараясь идти по уже пробитой колее, не оставляя новых следов.
Надо было посоветоваться, обменяться мнениями.
Шелестов, щуря глаза и хмуря брови, свесил ноги на одну сторону с нарт и сказал:
- Ну и ну! Шутка сказать! Через этот перекресток за день прошло по два раза пять нарт и тринадцать оленей. Попробуй-ка, разберись в этом нагромождении.
Даже Быканыров стоял, явно озадаченный, Петренко и Эверстова молча смотрели на Шелестова.
- Видите, что получается, - продолжал майор. Он вычертил пальцем на снегу против себя восьмерку, обозначил начальными буквами стороны света и заговорил опять. - Попробуем исключить маловероятное. На юго-восток они не могли поехать, так как мы приехали оттуда. Они бы столкнулись с нами. Это ясно. Это направление наверняка отпадает. Ехать вторично на запад, то-есть назад, им, по-моему, нет никакого смысла. - Майор помолчал, подумал и продолжал: - Таким образом, для них остаются два направления: на восток и на северо-восток. Иной возможности я не вижу. Но куда именно они поехали, вот в чем задача?
- А не вздумают ли они еще раз описать одну из двух петель? высказал предположение Петренко.
Шелестов поднял голову, посмотрел на лейтенанта и как бы про себя заметил:
- Одну из двух петель... Одну из двух... А какую же?
- Да любую...
Шелестов опустил голову и полез в карман за папиросами.
- Это очень рискованно и опасно для них самих, - сказал он после небольшой паузы. - Представьте себя на их месте. Они, попав вот сюда, тоже, очевидно, думали, в каком направлении податься, и не исключали возможности встретиться с нами.
- Да, пожалуй, - согласился Петренко.
- Назад они не побегут, - твердо заявил Быканыров. - Они, однако, обмануть нас хотели, и теперь пойдут вперед.
- Вперед-то вперед, но куда именно? - спросил Шелестов. - На северо-восток - вперед, на восток - тоже вперед.
Быканыров пожал плечами.
В разговор вмешалась Эверстова.
- А Таас Бас не нанюхает, куда они поехали?
Шелестов посмотрел на Быканырова, а тот, в свою очередь, на Таас Баса. Пес лежал на самом перекрестке, высоко держа остроухую голову, и, услышав свою кличку, встал на ноги.
- Шибко трудно, - ответил Быканыров. - Много следов. Он бы и сам учуял, а то спокоен.
- Но попробовать же можно? - сказал Петренко.
Быканыров закивал головой и подал собаке команду по-якутски, что в переводе означало: "Ищи, Таас Бас... чужой... ищи!"
Пес сорвался с места, энергично забегал, заметался, принюхиваясь к следам, обнюхал все четыре направления и, подбежав к Быканырову, сел против него, заглядывая в глаза хозяина. Он склонял голову то вправо, то влево, и вид у него был какой-то растерянный, виноватый.
- Прав, отец, - сказал Шелестов. - В такой путанице и Таас Бас не разберется...
А сумерки сгущались, густела морозная дымка. Уже исчезли в ней отчетливо видимые днем отроги хребта.
Олени перебирали ногами, как бы выказывая этим свое нетерпение.
Шелестов сидел несколько минут молча, потом встал и сказал:
- Мы должны исключить всякую возможность для преступников улизнуть от нас. И гадать, куда они поехали, не будем. Мы постараемся обеспечить все направления. И придется сделать так: ты, отец, - обратился он к Быканырову, - останешься здесь, у перекрестка. Спрячешься и будешь наблюдать. Если они решили еще раз сделать петлю, то им не миновать перекрестка. Понял меня?
- Правильно. Понял.
- Перед тобой будет стоять задача узнать, какое они направление изберут, если вновь появятся здесь. Но они тебя не должны видеть. Ни в коем случае. Ты должен остаться для них незамеченным. Упрячешься в тальник, вон под теми березами, и будешь ожидать. Мы оставим тебе двое нарт. Увидишь, - пропусти, ни окрика, ни выстрела, ничего. Выжди, пока они удалятся, и тогда езжай на одних нартах по их следу. Вторые нарты оставь здесь. Пусть олени отдохнут. Они нам нужны будут. Вон на той, самой большой березе, сделай зарубку, чтобы мы знали, куда ты поехал. Острием вверх - значит на северо-восток, острием направо - значит на восток. Ты меня понимаешь и знаешь, как это сделать.