Нити судьбы (ЛП) - Калмз Мэри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнул.
— Миро! — рявкнул Ян.
Я вскинул голову и встретился с его взглядом, от которого замирало сердце. Ян до смерти пугался, когда я оказывался в опасности.
— В порядке, — заверил я.
— Собираюсь…
— Стоять!
Федеральные агенты повытаскивали оружие. Цепная реакция, в которой уже не было смысла — угрозу успели устранить.
Ян развернулся к ним лицом. Я понял, что в суматохе агенты решили, будто Ян напал на Келсона без повода. Мне не хотелось словить случайную пулю, поэтому, пока ФБР держали нас на прицеле, я оставался на полу вместе с Элаем.
Одна из тех самых безумных, тупиковых ситуаций.
Я думал, что голос подаст Беккер или даже Адер, но удивился, услышав Яна.
— Опустите оружие, — приказал он низким, громоподобным тоном. — Ваш человек атаковал заместителя федерального маршала. Его пистолет на полу, и… Адер! Отзови своих людей!
— Отбой тревоги, — проорал Адер, обеими руками показывая, что можно опустить оружие. Он убрал свой пистолет в кобуру и приблизился к нам.
— Элай.
Кон взглянул на Яна.
— Займись им.
Элай быстро поменялся с Яном местами, вдавив колено меж лопаток Келсона. Ян медленно встал и поднял руки, не угрожая Адеру и его людям, но контролируя ситуацию.
— Блядь, — рявкнул Адер. Он явно был взволнован и смущен из-за того, что его подчиненные не слушались. — Немедленно опустите чертово оружие!
Наконец, увидев Яна с поднятыми руками и готовых к атаке маршалов, люди Адера медленно, один за одним, спрятали пистолеты.
— Для протокола, — ехидно заметил Элай для Адера, поднимая Келсона на ноги. — Если бы кто-то из нас настолько медленно убирал оружие после прямого приказа главного заместителя, то его бы отстранили на несколько дней или недель, а потом понизили в должности.
Адер проворчал что-то себе под нос.
Беккер передал наручники Элаю. Их никто из нас не носил. В тактических жилетах имелись пластиковые крепления, но с собой их не оказалось: мы собирались посмотреть на место преступления, а не задерживать кого-то.
— Полагаю, в новой должности мне снова придется таскать наручники, — проговорил я в никуда.
Все в помещении дружно выдохнули. Элай развернул Келсона лицом ко мне, Адер встал рядом.
— Нет, — рявкнул Ян, щелкая пальцами, чтобы убедиться, что Келсон, Адер, Элай и все остальные смотрят на него, а не на меня. — Мы не представляем, насколько сильно он испоганил место преступления.
Верное замечание.
— Значит, до выяснения всех обстоятельств контролировать дело будет полиция. Выметайтесь отсюда.
Я увидел, как Беккер кивает. Показалось даже, что он слегка улыбнулся.
— Вы слышали, — сказал он достаточно громко. — Все, кроме меня и Дойла, возвращаются в офис.
Мы мгновенно пришли в движение. Небо и земля по сравнению с людьми Адера.
— Дорси, охраняй Келсона…
— Мы его заберем, — заявил Адер, протягивая руку.
— Нет, — отрезал Беккер, подавая знак Дорси. Тот быстро схватил Келсона. — Сначала мы разберемся с нападением на Джонса, а потом уж вы его заберете и исследуете его мозг.
Адер открыл было рот, собираясь поспорить, но Ян и Беккер его явно превосходили.
Дорси двигался со скоростью и уверенностью человека, выполнявшего действие тысячу раз. Держа Келсона за плечо, он повел его к двери, Райан шел следом. Эти двое так долго работали в паре, что даже ходили одинаково.
— Родригез и Броди, вы едете с ними в качестве поддержки.
— Да, сэр, — быстро проговорили оба и направились к выходу. Я заметил, что Родригез дернул Броди за пальто, когда тот чуть не столкнулся с одним из агентов. Броди улыбнулся и вскоре шагал с Родригезом в ногу. Надеюсь, Ян или Беккер обратили внимание. Неплохо, если новые напарники с самого начала приглядывают друг за другом.
— Элай, — позвал Ян. Его взгляд метнулся ко мне. Ян хотел пойти со мной, и ему тяжело было признать, что нужно остаться на месте преступления. Но мне не грозила неминуемая опасность, и у каждого из нас были собственные дела. — Следуй за ним тенью, ясно?
— Полностью, — подтвердил Элай, слегка коснувшись Яна, чтобы успокоить.
Ян кивнул, тяжело сглотнул и подошел ко мне.
— Потеряешь Элая по какой угодно причине, и я решу, что ты предпочитаешь одиночество.
Наши взгляды встретились, и я увидел его непоколебимую уверенность.
— Понял?
— Да.
— Отвечай на мои звонки, — ровно произнес Ян. — Понял?
— Да.
— Хорошо, — он вздохнул. — Скоро увидимся.
Без лишних слов Ян отвернулся, доставая телефон, а передо мной вдруг оказался Беккер.
— Мы вернемся в офис, Джонс, а вы с Элаем составляйте планы на день. Судя по всему, он идет вместе с тобой знакомиться с детишками.
Я оглянулся на Элая, заметив гримасу ужаса на его лице. О да, он точно в восторге от того, что вынужден со мной нянчиться.
Глава 7
ПОКА КЕЛСОН СИДЕЛ в одной из наших шести камер задержания, Райан и Дорси разбирались в офисе. У Кейджа, который собирался спуститься в холл, чтобы передать Беккеру свой старый кабинет, была встреча с суперинтендантом полиции, помощником мэра, а также с Адером и боссом его босса. У федералов своя иерархия, и ее трудно зачастую понять.
Возвращаясь обратно в офис, мы остановились купить кофе — казалось, у меня заледенели даже внутренности — и чего-нибудь перекусить.
— Ты выглядишь так, будто сейчас грохнешься в обморок, — заметил Элай. — Откуда тебе стало известно? — спросил он, пока мы сидели в машине у Старбакса.
— Что Келсон ошибся?
— Угу.
— Печально признавать, но никто не знает Хартли лучше меня.
— Как думаешь, он имеет к этому отношение?
— Нет. Такого рода самосуд никогда не был его фишкой.
— Но он до сих пор где-то на свободе и убивает людей.
Я покачал головой.
— Не соглашусь с тобой. Это не его работа. Не знаю как, но этому есть только одно объяснение — кто-то копирует его почерк. Это не он.
— Но ты не можешь утверждать наверняка.
— Нет, могу, — вздохнул я и откинул голову на подголовник. — Думаю, если федералы сейчас дадут ему скрыться, он уже не будет представлять угрозу.
— Готов поставить на это свою жизнь?
На мгновение я задумался о том, что знал о Хартли.
— Да.
— Да ну! — Похоже, Элая потрясли мои слова. Вместо того, чтобы сделать заказ, он повернулся и бросил на меня ошалелый взгляд.
— Мне «Ред ай», — произнес я и указал на микрофон. — Заказывай. И булочку.
У окна заказов Элай оказался настолько взволнован, что, когда бариста сообщила, что булочки с черникой закончились и предложила взять что-то другое, он начал перечислять то, чего даже не было в меню. А когда совместными усилиями они наконец остановились на круассане с шоколадом, Элай попытался расплатиться с бариста стодолларовой купюрой, с которой у той явно не было сдачи. Я перегнулся через Элая и протянул ей свой телефон.
Она поблагодарила меня, бросив на моего временного напарника взгляд, полный откровенного отвращения.
Элай дернулся, а я похлопал его по бедру:
— Успокойся.
— Ты вообще понимаешь, что сейчас сам похож на психа Хартли?
Обернувшись, я рассмеялся.
— Серьезно? Я такой же псих?
Элай остановил машину у обочины, чтобы я пересел за руль, и только тут до него дошло, что он сравнил меня с серийным убийцей.
Как только мы вернулись в офис, Кейдж велел Элаю тащить свою задницу обратно на место преступления и держать журналистов подальше от Яна и Беккера.
Элаю не хотелось спорить, но и меня оставлять он тоже не хотел.
— Редекер, — рявкнул Кейдж, и Редекер, поднявшись из-за стола Ковальски, который, похоже, в скором времени перейдет ему, направился в мою сторону. — Сегодня ты работаешь с Джонсом.
— Да-с-сэр.
Кейдж указал на дверь, и Элай быстро пошел на выход, кинув мне на ходу:
— Как только приеду, все расскажу Яну.