Каменная Звезда - П. Баккаларио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А он где сейчас?
— Дома. Он не очень хорошо это воспринял.
— Что он не очень хорошо воспринял?
— Мысль о своем даре. Она его пугает.
— Он не хочет признавать, что у него есть этот дар, — подтвердила Электра. — Он говорил со мной об этом. Он сказал, что ему слышится голос брата…
Мистраль вздрогнула:
— Это, наверное, неприятно.
— Черт! — воскликнул Шенг. — А мне бы так хотелось иметь дар!
Потом ребята рассказали об открытке, адресованной Харви.
— Он оставил ее Квиллерану восемь лет назад… когда Харви было шесть лет.
— Когда нам всем было шесть лет.
— Для почтальона он хорошо умеет предсказывать будущее, — пошутила Электра.
Мистраль посмотрела на жидкость в трубочках.
— Индеец сказал нам, что он ждал Харви. Он сказал, что Каменная Звезда — это имя. Его имя. И что раньше это было имя профессора Альфреда.
— Альфреда?
— У него был такой же дар, как и у Харви.
Гермес не ответил, только удивленно посмотрел на трех друзей.
— Надо сказать, что с этим чемоданом… он вас вовлек в самую настоящую кашу.
— Да уж, — признала Мистраль.
— Но он нас не бросил, — добавила Электра. — Он как бы… подготовил своих друзей, Цыганку в Риме. И индейцев сенека в Нью-Йорке.
Четверо быстро заговорили о Якобе Малере, об Эгоне Носе и о его танцовщицах. Они начали рассуждать о том, что оба этих человека, казалось, работали на других людей.
— На кого-то из моего города, — добавил Шенг.
Потом они попытались представить себе, что произошло в метрополитене после атаки воронов. И каким опасностям они могли еще подвергнуться.
Гермес разволновался и начал крутиться в постели, подвергая опасности свою загипсованную ногу.
— Если бы я только мог отсюда выйти…
— Но ты не можешь.
— Не волнуйся за нас. Мы справимся.
Ребята положили на тумбочку Гермеса сотовый телефон.
— На всякий случай, — сказали они и решительно встали. — У нас есть идея, как расшифровать криптограмму с открыток.
— Ну и?
— Мы начнем с исследователя Роберта Пири, — с удовлетворением объявила Мистраль. — И с метеорита, который он привез в Музей естественной истории.
Оставшись один, Гермес ждал. Ждал долго.
Он повернул голову чтобы посмотреть в окно. Черный ворон ритмично постукивал клювом по подоконнику.
Время от времени крупный индеец, одетый, как медбрат, проходил мимо него, чтобы проконтролировать, все ли в порядке. Каждый раз Гермес поднимал большой палец, и индеец уходил.
Около полудня Гермес взял сотовый телефон с тумбочки. Он набрал длинный международный номер.
Подождал.
Ему ответили на шестом гудке.
— Мама? — сказал Гермес. — Привет. Как я? Хорошо. Отлично! Да, Фантастический город. Я в музее. Да… в музее американских индейцев. Да. Тут все их… традиции. Да. Традиции. Что? А, странный голос… Простудился. Да нет, ерунда. А ты как?
Электра сидела на заднем сиденье такси, опершись подбородком на руку. Вокруг сверкали небоскребы. «Два дня, — думала она. — Потом надо уехать. И я его больше не увижу».
— Подождите меня здесь, пожалуйста, — сказала девушка таксисту когда они подъехали к домику Гермеса в Квинсе.
Она поднялась на второй этаж и оказалась в квартире. Перешагнула через кучи разбросанной одежды и перевернутой мебели, нашла туалет, вошла и открепила зеркало от стены, прикрыв его наволочкой от подушки, чтобы не отразиться в нем.
На сиденье такси зеркало казалось более твердым и тяжелым.
— Теперь в Виллидж, Грув-Корт, — сказала Электра таксисту через перегородку.
Держа руку на старинной вещи, которую они взяли в митрео под базиликой Святого Клемента, Электра попыталась представить себе, что думал Харви. Ей казалось, что она хорошо понимает его чувства: смесь гнева, удивления и страха. Те же самые ощущения испытывала она, когда поняла, что в ее руках заключена энергия, что она способна выключать электрические приборы и гасить свет. Совершенно новое ощущение, которое ее беспокоило. Желание побыть наедине с собой, чтобы осознать все это. И принять.
Электра знала, что это не придет быстро: Харви не отвечал на звонок, его нужно было оставить в покое. Но у нее было только два дня…
Через двадцать минут она вышла из машины перед калиткой сада в Грув-Корте.
«Индеец Квиллеран был прав, — подумала она, посмотрев на сад. — Высокая трава, цветы, листья на деревьях, первые почки, готовые раскрыться».
— У того, кто здесь живет, есть дар земли, — сказала она себе.
Она попыталась найти имя «Миллер» на табличках рядом с домофоном, но сразу поняла, что в этом нет необходимости.
Харви стоял на лужайке. Он был босой. У него были закатаны рукава, руки почернели от земли, джинсы испачканы травой.
Он смотрел на нее.
— Я чувствую ее, — сказал он через забор. — Я ее правда чувствую.
Музей естественной истории в Нью-Йорке — это огромное здание с великолепным мраморным фасадом, который выходит на восточную сторону Центрального парка. Перед ним, возле лестницы, стоит огромная бронзовая статуя президента Рузвельта на коне.
Войдя, Мистраль и Шенг бросили беглый взгляд на огромного динозавра, который стоял в холле, и, игнорируя все чудеса музея, устремились прямо вниз, в зал метеоритов. У них с собой были четыре открытки, тетрадь Мистраль, калькулятор и пенал с карандашами и ручками.
— Хао! — воскликнул Шенг, обойдя вокруг метеорита Аньигит.
Это была огромная бесформенная глыба, в два раза выше их.
— Ну и дырку он проделал, когда упал!
— Кратер, — поправила Мистраль.
— А можно его потрогать?
— Думаю, да.
— А из чего он сделан? То есть… если он пришел из космоса, черт, ну ты понимаешь, что это за вещество?
Мистраль нагнулась, чтобы прочитать табличку с объяснениями.
— Он состоит из железа, — вслух прочитала она. — И многих других металлов.
Шенг выглядел разочарованным.
— И никакого инопланетного неизвестного материала?
— Ммм… по-моему, нет.
Мальчик положил ладонь на камень, прилетевший из Космоса.
Он был теплый и пористый.
Мистраль продолжила осматривать зал, открывая для себя новые вещи.
— Самый большой кратер от метеорита находится в Соединенных Штатах в пустыне, — сказала она. — Есть еще кратер Волка в австралийской пустыне.
— Они всегда падают в пустыню?
— Возможно, пустыня получается там, куда они падают, — предположила Мистраль. — Падение метеорита может поднять столько пыли, что она закроет солнце на сотни лет.
— Если я не ошибаюсь, говорят, что динозавры вымерли из-за метеорита, — вспомнил Шенг.
— Достаточно большой метеорит может изменить климат Земли. Вызвать ледниковый период или…
Шенг подошел поближе к своей французской подруге.
— Ты думаешь, что текст для решения криптограммы один из этих?
Мистраль прочитала номера на первой открытке и сравнила их с табличкой.
— WRMGE, — прочитала она вслух. — Это что-то значит?
Шенг покачал головой.
Прошло несколько часов в безуспешном поиске текста, который помог бы расшифровать цифры на открытках.
— Мы не на верном пути, — с грустью признала Мистраль, когда время перевалило за полдень. — Возможно, метеорит, открытый Робертом Пири, тут ни при чем.
Они сёли на ступеньках музея. Через улицу простирался зеленый Центральный парк.
— Ну что? Попробуем с работами Поля Маншипа?
Шенг и Мистраль посмотрели на открытки. Работы в метрополитене, открытие фонтана Бетезды, Центр Рокфеллера, обелиск в Центральном парке.
— Если бы я был профессором, — сказал Шенг, в тысячный раз перечитывая эти непонятные цифры, — я бы нашел текст, который никто не мог бы изменить.
Мистраль кивнула:
— Текст, который не меняется.
— Древний текст, — добавил Шенг.
— Здесь, в Нью-Йорке, миллионы древних текстов, — вздохнула Мистраль. — В Публичной библиотеке есть старинные документы. Копия Декларации независимости Соединенных Штатов и…
Шенг внезапно ее прервал:
— Мы как будто кое-что забыли.
— Подожди! Есть еще место, указанное волчком, которое мы не проверили! — вспомнила Мистраль, открыв свою тетрадь. — Психиатрическая больница на острове Рузвельта.
— Башня, безопасное место… — прошептал Шенг.
— Может быть, там есть текст. Старый и длинный текст. Может быть, эта больница — важное место.
— Попробуем, — согласился Шенг, вставая. Потом воскликнул: — Черт! Это как искать иголку в стоге сена. Мы явно что-то забыли…
Дверь кабинета господина Миллера приоткрылась.