006 - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В корабль ворвался радиоголос.
− Кто такие?! Немедленно отвечайте. У вас десять секунд!
− Спасатели. − передала Харгрет. − Будите Императора. Код ФИ-003.
Харгрет нажала пару кнопок, заработал двигатель открывающий выход и в корабль ворвался воздух имперской столицы.
− Это, наверно, сон. − произнес принц, выходя на улицу. Огни освещали площадку и дворец, стоявший рядом. К опустившемуся кораблю мчались машины и через несколько мгновений выскочивший офицер застыл по стойке смирно перед принцем.
− Неужели мы дома? − спросил Хайр.
− Да, Ваше Высочество. − ответил офицер. Через минуту машины уже везли принца Хайра, Линду, Харгрет и Ррниу ко дворцу.
Император встретил их у самого входа и радости встречи казалось не было предела.
− Вы можете просить для себя все что пожелаете. − сказал он.
− Мы хотим получить свободу для Виндера. − сказала Харгрет.
− Как? − удивился Император. − Я не ослышался?
− Нет. Мы хотим, что бы вы отменили все планы захвата Виндера.
− Это не может быть выполнено. Вы должны просить что-то для себя. А о Виндере вы даже не знали, когда отправлялись туда.
− Боюсь, что любая наша просьба окажется политическим требованием. − сказала Харгрет,
− Это означает, что вы действовали не из благих побуждений. − ответил Император.
− И это же означает, что вы отказываетесь от своих слов?
− Я могу дать вам золото, землю на Империи, амнистировать вас лично. Но я не могу выполнять требования относящиеся ко всей Империи.
− В этом случае вы не можете выполнить и того что вы только что сказали. Что бы амнистировать нас лично вам придется поступиться интересами Империи.
− Почему?
− Потому что вам придется восстанавливать договор, который был подписан Императрицей Инесситой Линдернийской и моей матерью. Тот договор, который вы отменили двадцать четыре года назад. Договор И-17 от 711-го года.
− О чем он?
− О нас лично. Обо мне, моем муже и моей матери. И еще о многих наших соплеменниках, которые живут так далеко отсюда, что корабль со сверхдрайвом может достичь наших миров только за много тысяч лет.
Император подошел к коммуникатору и попросил секретаря принести договор И-17 от 711-года, отмененный двадцать четыре года назад.
Через минуту он уже читал его, а затем вдруг рассмеялся.
− Вы хотите, что бы я поверил во всю эту чушь? Мы провели расследование и установили, что все это не стоит ни единого империала. Если это было подписано вашей матерью, то вы стало быть и есть те самые хийоаки? − Император вновь рассмеялся, а затем обратился к сыну. − Наверно, они и тебя там потешили какими нибудь штучками с галопроекторами?.. Превращениями и тому подобным.
− Они превращались в драконов. − Ответил принц. Император вновь рассмеялся.
− Шутники, чертовы! − Снова смеялся Император. − Ингер! Принеси мне этот приборчик. − Обратился он к секретарю.
Тот убежал и вернулся через полминуты с небольшим прибором. Император взял его в руку и нажал кнопку. Через мгновение вокруг него появилось изображение нечеловека. Оно просвечивало, но в темноте было вполне четким и его можно было принять за чудовище.
− Как тебе нравится, сын, эта игрушка? − Император отключил ее и передал принцу. − Можно и дракона нарисовать, если пожелаешь.
− Но это было так реально.. − произнес он.
− Разумеется, у них технология немного получше нашей, но смысл тот же. Не так ли? − Император смотрел на Харгрет и ждал ответа.
− Да. Наша технология получше. − ответила Харгрет. − Вы можете и увидеть и пощупать и получить удовольствие побывать в когтях дракона. И не только в когтях, но и в его желудке. Вы так уверены в своей правоте, что нам остается лишь откланяться и уйти.
− Вы не хотите получить награду?
− За что, Император? Вы уверены, что это ваш сын, а не его галографическая проекция? − Император в одно мгновение переменил свое настроение и взглянул на сына. Тот тоже был перепуган из-за слов Харгрет.
− Что это за намеки? − спросил Император.
− Когда человек перестает верить в то что видит и слышит, он перестает верить в то что все вокруг него реальность, а не чья-то фантазия. Извините. Мы больше не ждем от вас никаких наград. Они так же призрачны как тот зверь, которого вы нам показали. − Харгрет и Ррниу повернулись и пошли к выходу.
− Постойте ка! − проговорил Император. − Что это еще за шутки?! − Он сделал знак стражникам и те перекрыли выход.
Харгрет и Ррниу повернулись к Императору.
− Это маленькие шутки Большой Кошки. − сказала Харгрет и в несколько мгновений переменилась, превращаясь в зверя. − Хийоаки, это не призраки. И вам еще предстоит о них услышать. Мне очень жаль, что вы ничему не верите.
Харгрет и Ррниу взлетели вверх, превращаясь в птиц. Они взмахнули крыльями, пролетели под потолком и вылетели в окна, на ходу разбивая стекла. Через мгновение за окном дворца появилась оранжевая и зеленая молнии, которые прочертив в небе два полукруга влетели в корабль и тот в то же мгновение испарился.
Корабль выпрыгнул из системы и в следующее мгновение перенесся к Виндеру. Ррниу и Харгрет облегченно вздохнули, когда Вероятность пропустила их, и запустили новое перемещение на орбиту планеты. Через несколько минут корабль влетел в атмосферу и мощным энергетическим потоком пролетел к замку Эмеррана.
Харгрет приземлила его на вертолетной площадке перед замком. Никто не мог отличить в этот момент астерианский фрагмент от обычного виндернийского вертолета.
Охрана в ту же минуту окружила машину и Харгрет с Ррниу вышли из нее, отключив двигатель.
− Вы прибыли без разрешения. − сказал начальник охраны, подходя к Ррниу и Харгрет.
− Думаю, Эмерран простит мне эту вольность. − сказала Харгрет.
− Его сейчас нет здесь.
− А где он?
− Я не могу говорить. − ответил человек. В его мыслях не было и намека на местоположение Эмеррана.
− Он скоро вернется?
− Он вернется тогда, когда захочет. Вы не имеете права находится здесь. Это частные владения, защищенные законами Виндера. Я требую, что бы вы покинули эту территорию.
− Хорошо. Передайте ему, когда сможете, что здесь были Харгрет и Ррниу Син Килемантара. − Харгрет и Ррниу вернулись в вертолет и он улетел с территории замка Эмеррана.
Теперь его путь лежал в столицу Виндера, город Виндер-Инг. Изменив режим полета Харгрет переместила вертолет к столице и он сел на одну из дорог, подходящих к городу. Через минуту по ней уже двигалась машина, мало чем отличавшаяся от множетсва других, появившихся рядом, когда Харгрет и Ррниу въехали в город.
Какой-то грузовик чуть не въехал сзади в машину, проскользив по замерзшему льду на дороге. Он только легонько ткнул фрагмент, когда Харгрет остановила перед светофором.
Водитель грузовика выскочил и подбежал к машине Харгрет. Она тоже вышла просто для того что бы посмотреть.
− Простите, здесь гололед.. − заговорил он.
− Гололед. − усмехнулась Харгрет и ее машина немного двинулась вперед. Вмятина осталась только на бампере грузовика.
− Это бронированная машина? − удивился человек.
− Пора ехать. − сказала Харгрет и сев в машину повела ее вперед на разрешающий свет светофора.
Машина пронеслась по улице, проехала через площадь и въехала в правительственный квартал. Через несколько минут она оказалась на стоянке и Харгрет с Ррниу прошли к зданию министерства обороны. У них была одна цель, попытаться выяснить что происходит в космосе и на сколько планете была необходима помощь.
− Мне кажется, вы пришли не по адресу. − сказал охранник, рассматривая удовтоверение офицера ОББ на имя Шерли Ринг. − Вам следует обратиться к своему начальству.
− Может быть все же это решит кто-то другой, а не вы? − спросила Харгрет. − Сообщите, пожалуйста, обо мне кому следует. Мое дело касается не борьбы с бандитами, а обороны планеты.
Охранник включил связь и сообшил о двух людях настойчиво требовавших встречи с командованием обороны Виндера.
− ..Шерли Ринг и.. Как ваше имя? − спросил охранник у Ррниу.
− Ррниу Син Килемантара. − сказал Ррниу.
− И Ррниу Син Килемантара. − еле выговорил человек его имя. Ему ответили и он отключил связь. − Подождите пару минут.
Ждать пришлось минут пятнадцать. За Харгрет и Ррниу пришел один человек и провел их в здание. Они поднялись на восьмой этаж и вошли в кабинет заместителя министра обороны.
− Шерли Ринг? − спросил он, глядя на Харгрет.
− По документу Шерли Ринг, в действительности Харгрет Син Килемантара. − ответила она.
− Это уже что-то новое. По нашим документам вы оба мертвы. − сказал замминистра, поднимаясь из-за стола.