006 - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее нашли с помощью собак. Нашли и решили что нет никакого смысла доставать и как-то хоронить. Ее завалили пустой породой, которой было много рядом с ямой.
Харгрет прошла в штольню, где ночевали дентрийцы. Люди спали скрючившись на своих подстилках. Слабый свет освещал их и Харгрет тихо бродила между рядами, осматривая людей. У нее были данные о людях летевших с принцем.
Людей было много и многие лежали так, что их было почти не видно. Харгрет осматривала всех, стараясь никого не трогать. Найти знакомых ей не удалось и Харгрет решила попытаться кого нибудь расспросить. Она вновь ходила между людьми.
Кто-то проснулся и с некоторым недоумением смотрел на хождения незнакомой женщины. Харгрет остановилась около него.
− Мне нужна ваша помощь. − тихо сказала она.
− Что? − не поняв переспросил человек. Харгрет поняла, что использовала не тот язык и сказала то же самое на дентрийском. − Вам? − переспросил он. − Вы, наверно, смеетесь надо мной?
− Я не виндернийка. − сказала Харгрет. − Это только видимость. Маскировка.
− И что вы хотите, что бы я заменил вас в шахте? − спросил человек. − Не мешайте спать. − Он отвернулся к стене.
− Я собираюсь уйти отсюда и могу взять с собой тех кто мне поможет.
Казалось, уши появились у всех. Несколько человек тут же поднялось и оказалось рядом.
− Как ты хочешь уйти? − спросил кто-то.
− Мне нужно найти людей с крейсера Центурион. − сказала Харгрет.
− Их здесь нет. − сказал кто-то.
− Кто нибудь знает, где они?
− В какой-то зоне. − из собравшейся группы вышел один человек. − Я был с ними полтора года назад. Меня отправили сюда, а их собирались отправить.. Кажется, в какую-то запретную зону. Я не знаю, что это.
− Где вы были с ними? − спросила Харгрет.
− Кажется, город назывался Кнар или Кмар, я не знаю точно.
− Ты действительно знаешь, как отсюда выбраться? − спросил кто-то.
− Я могу вывести вас отсюда так что никто не заметит, но это остров. Я не знаю что будет после.
− А что собираешься делать ты?
− Отправляться вплавь.
− Ты смеешься? Вплавь через океан?
− Для дентрийца это невозможно, но я нечеловек. Я плаваю так же легко как любая рыба и могу спокойно пробыть под водой целые сутки.
− Но кто же ты? − спросил кто-то.
− Я хийоак.
− Ты была наверху? Знаешь, что там?
− Да. Остров покрыт лесом. Но в нем сложно скрыться от вертолетов. Уплыть на лодке еще сложнее. Можно попробовать угнать катер, но это слишком опасно и скорее всего плохо кончится.
− Значит, у нас нет выхода? − спросили люди.
− Выход всегда есть. Его надо только найти. Здесь содержат политических заключенных. Вам стоит попробовать найти с ними контакт. Возможно, вместе вы сможете что-то сделать. У виндернийцев наверняка есть какая-то связь с внешним миром. Может быть, у них есть возможность получить корабль. А я оставлю вам вот это.
Харгрет достала лист бумаги с разрисованным на нем планом шахт, штолен, лифтов, залов и возможных выходов.
− Наиболее реальный вариант, проделать проход здесь. − сказала она, показывая на место. Это место находится примерно в четырех метрах от внешнего мира. Вам надо найти инструмент и способ тайно пробить проход. Другой вариант захват охраны, но это может вызвать лишний шум и снаружи будет поднята тревога.
− А как уйдешь ты? По твоим словам можно сказать, что ты уйдешь без нас.
− Я могу уйти в любой момент. Для меня здесь нет преград. Я хийоак, а не человек. Пройдемте и я покажу как я это делаю.
Харгрет и несколько человек прошли к решетке и люди только раскрыли рты, когда она прошла сквозь решетку.
− Не говорите обо мне. Виндернийцы этого не знают. Меня привезли сюда как заключенную и сейчас считают мертвой. Удачи вам. Может, мы еще встретимся.
Харгрет скрылась и в одну секунду вылетела из шахт. Она взлетела в воздух и умчалась с острова на материк.
Часть 28.
Шерли Ринг прошлась по улице и вошла в ворота космической школы, показав охраннику удостоверение служащего ОББ.
Миранда не ожидала ее появления. Она несколько мгновений смотрела на Харгрет.
− Мама? − спросила она.
− Это я, Харгрет.
− Но ты же..
− Я ушла, Миранда. Просто ушла и все.
− И тебя сейчас ищут?
− Нет, Миранда. Никто не знает, что я ушла. Все считают, что я погибла.
− Ли-Вон сказал, что ты прилетела шпионить для Империи.
− Я прилетела спасать людей, Миранда. Об этом никто не знает и не должен знать.
− Почему?
− Их убьют, если узнают что я прилетела за ними.
− Они совершили преступление?
− Их преступление в том, что они родились на другой планете.
− Но почему так?
− Потому что идет война. К сожалению, ее трудно остановить, но именно эти люди могут это сделать. Они должны остаться живыми и должны вернуться домой.
− Почему ты рассказываешь это мне?
− Я хочу, что бы ты знала это, что бы ты знала, что я не совершала злых дел, Миранда.
− Я могу тебе в чем-то помочь?
− Ты можешь помочь, но не сейчас, а в будущем. Помни, что война это зло. И всегда важно ее остановить. Бывают моменты, когда война неизбежна, но нужно использовать любые возможности для ее прекращения. Любые, Миранда, даже те которые могут показаться предательством. Защита мира − никогда не может быть предательством. Запомни это, Миранда.
− Ты уходишь?
− Сейчас да. Я не знаю, увидимся ли мы вновь. Помни, что я говорила. Пусть тебя учат чему-то. Ты всегда должна думать обо всем сама. И сама решать что правда, а что нет.
− Да. Ты говорила мне об этом, мама.
− Я хочу, что бы ты была счастлива. Прощай, Миранда.
− Прощай.
Харгрет улетела, поднявшись в небо невидимым энергетическим потоком. Она отправилась к Ррниу, который в этот момент уже проводил поиски в Кнаре, городе указанном одним из заключенных.
Тюрьма находилась почти в центре города. Огромный забор отделял ее от внешнего мира. Помещения тюрьмы уходили на восемь этажей вверх и на двенадцать вниз. Информации о ней, как впрочен и об острове, не было ни в каких компьютерных данных. Архивы располагались на одном из подземных уровней и Харгрет вместе с Ррниу начали поиски оттуда. Одновременно, они проверили все камеры и не нашли в них никого похожего на людей с Центуриона.
След был найден!
Это было первое упоминание об экипаже императорского крейсера, захваченного в космосе почти два года назад. Проникновение в сейф начальника тюрьмы было зафиксировано, но никто так и не смог понать кто это сделал. Тревогу посчитали ложной. Харгрет и Ррниу понадобилось всего несколько секунд, что бы скопировать нужную информацию.
Взлет.. И вот уже двое хийоаков находятся в зоне. Той самой запретной зоне, в которую нельзя было попадать из-за каких-то особых условий. Шахта-тюрьма располагалась на самом ее краю и, видимо, не подвергалась воздействию зоны. Харгрет и Ррниу влетели в нее и став людьми прошли на уровень, где по их данным должны были находиться заключенные.
И вновь успех! На этот раз они встретили капитана Центуриона и нескольких человек в камере.
Раздалась тревога и через минуту Харгрет с Ррниу были схвачены. Охранники связали их прямо на месте и прицепили к одной из пустых клеток.
− Кто вы и как сюда попали? − спросил офицер.
− Мы вас плохо понимать. − закартавила Харгрет.
− Кто вы?! − закричал офицер на дентрийском.
− Что? − переспросила Харгрет на виндернийском. − Я плохо понимать. Я говорить другой язык. − Харгрет перешла на язык людей Хвоста. − Вы понимаете меня? Я не знаю языка.
− Вот дьявол! Что это за уроды?! − завопил офицер.
Несколько минут по всей тюрьме продолжался переполох. Харгрет и Ррниу заперли в камеру и пытались допросить, но они только картаво отвечали, что ничего не понимают и вели себя так словно они были неуклюжими болванами.
− Раз они ничего не понимают, скормите их львам. − сказал начальник тюрьмы, находясь около решетки. − Вы поняли? − спросил он, глядя на Харгрет. − Вас съедят!
− О, да! Мы будем есть. − сказала Харгрет. − Мы плохо понимать.
− Выполнять! − выкрикнул начальник и двух людей вывели из камер. Через несколько минут их втолкнули в какую-то клетку. Вокруг было много охранников, а затем привели и заключенных.
− Вы будете говорить? − спросил начальник.
− Что? − переспросила Харгрет. − Вы будете говорить. − повторила она картавым голосом.
− Выпускайте зверей! − приказал человек.
Одна из решеток клетки поднялась вверх и из коридора донеслось рычание. Через несколько секунд оттуда появилось два зверя. Они не были похожи на тех львов, какие были на виндерне. Оба хищника тут же бросились на Харгрет и Ррниу, свалив их на землю. Через мгновение звери попали под биополевое воздействие. Рычание затихло и вместо того что бы есть львы начали лизать Харгрет и Ррниу.