Контролёр - Иэн Рэнкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю, Тони.
— Я могу как-то помочь?
— Держи ухо востро. И каждый день звони, чтобы я тоже оставался в курсе. — Он помолчал и продолжил: — Интересно, чья это была идея — взять на моё место Гилкриста?
— Не сомневаюсь, что Нейсмит замолвил словечко…
— Но, насколько я понял, в Глотке и так дефицит сотрудников. Если ещё и Гилкрист уйдёт, там вообще останется одна Инглис.
Кай пожал плечами:
— Это не нашего ума дело, Фокси. — Он открыл дверцу машины. — Встретимся попозже в «Минтерсе»? Сегодня пятница, ты не забыл?
— Вряд ли я буду в настроении…
Кай уже наполовину вылез из машины, но задержался и снова сунул голову внутрь:
— Да, чуть не забыл — Джо просил передать тебе, что ты ему должен за три недели…
— Скажи ему — пусть перепишет долг на счёт моего преемника.
— Отличный стиль работы, инспектор Фокс, — с усмешкой произнёс Кай. — Впрочем, как всегда…
Вместо того чтобы отправиться в Оксгенгс, Фокс остановил машину возле дома Джуд. Вокруг было тихо — ни полицейских, ни фургонов. Он позвонил в дверь и услышал её голос:
— Кто там?
— Твой брат.
Она открыла и впустила его внутрь.
— Журналисты приходили? — догадался он.
— Они хотели, чтобы я им рассказала, почему твоя полиция разрыла мой сад. — Она подставила Фоксу щёку для поцелуя и повела его в гостиную. Перед его приходом она курила: в пепельнице тлел окурок. Однако никаких следов спиртного. На барной стойке стоял чайник, рядом кружка и почти полная банка растворимого кофе. — Будешь? — спросила она, но Фокс покачал головой.
— У тебя новый гипс, — заметил он.
Она слегка подняла руку.
— Новёхонький. Поменяла сегодня в обед. Он не такой огромный, как тот, и наконец-то я смогла вволю почесаться под ним, пока снимали и надевали.
Он улыбнулся.
— Ты ведь когда-то уже ломала руку, только другую?
— Запястье, — уточнила она. — Не думала, что ты помнишь.
— Мама тогда взяла меня с собой в больницу, чтобы посмотреть, как снимают гипс.
Джуд покивала головой. Она вернулась в своё любимое кресло и взяла из пачки ещё одну сигарету.
— Ты же только что курила, — удивился Фокс.
— Значит, пора курить следующую. Разве ты сам никогда не курил?
— Только в школе. — Он опустился на диван, напротив неё. Телевизор работал с выключенным звуком; на экране мелькали кадры какого-то документального фильма о природе.
— Кажется, с тех пор прошла целая жизнь, — проговорила Джуд.
— Так оно и есть.
Она снова кивнула, делаясь всё печальнее, и Фокс понял, что она думает о Винсе.
— Они всё ещё не говорят, когда можно будет забрать тело, — тихо сказала она.
— Знаешь, я тут вспомнил, — начал Фокс, слегка подавшись вперёд. — Ты ведь ни разу не рассказывала мне, как вы познакомились.
Она посмотрела на него:
— Я думала, тебе всё равно.
— Теперь — нет.
Джуд закурила, щурясь от дыма. Она устроилась в кресле, свесив ноги с подлокотника. Это напомнило Фоксу, что у его сестры хорошая фигура. Джинсы сидели на ней в обтяжку, подчёркивая стройные линии бёдер. На талии лишь едва намечался слой жира. Под футболкой не было бюстгальтера, и сквозь широкие рукава с обеих сторон проглядывали очертания груди. В школе она была яркой девочкой, хоть и немного занудой. Бунтарь проснулся в ней позже, с появлением первой татуировки — алой розы с острыми шипами на левом плече. Малькольм вспомнил, что на коленке у Сандры Хендри тоже была татуировка — скорпион. А руки Винса Фолкнера сплошь покрывали следы типичных забав времён его юности — из серии «иголка-и-чернила».
— Ви-инс, — задумчиво произнесла Джуд, растягивая звуки любимого имени. — Впервые я встретила его в баре в Вест-Энде — они там выпивали с друзьями. Был воскресный вечер. Я гуляла вдвоём с девушкой из моего офиса, Мелиссой. У неё был день рождения, а, сказать по правде, все наши сотрудницы за глаза называли её Лохушкой. Она пригласила ещё человек шесть с нашей работы, и я согласилась, не заметив, что все остальные нашли поводы отказаться. — Джуд вздохнула. — Так вот мы с ней и оказались вдвоём, и, надо сказать, в этом были свои плюсы.
— В смысле?
— На фоне Лохушки я выглядела просто шикарно.
— Красавица и Чудовище?
— Ну, она была не настолько ужасна, Малькольм. — Это было сказано как минимум не от чистого сердца. — Короче говоря, мы с ней зашли в этот паб на Сент-Мартинс-лейн или где-то в тех краях… Ты ведь совсем не знаешь Лондон? — Фокс мотнул головой под её вопросительным взглядом. — Тебе бы там жутко не понравилось. Он такой громадный, такой самодовольный… — Она, казалось, поплыла куда-то по волнам воспоминаний, но спохватилась и вернулась в реальность. — Винс был там с компанией друзей, человек шесть. В тот же день, только раньше, после обеда, их любимая команда выиграла какой-то футбольный матч, и они праздновали победу. Парни стали приставать к нам, совали под нос какую-то выпивку… — Она снова остановилась, поглощённая своими мыслями. — Но Винс был не такой, как остальные. Спокойный, даже немного застенчивый. Он написал свой телефонный номер у меня на руке и сказал, что теперь дело за мной.
— Значит, следующий шаг сделала ты?
— Наверное…
— Судя по всему, так и было.
Но Джуд покачала головой:
— Наутро я приняла душ, и номер стёрся. Я решила, что это обычное знакомство по пьяной лавочке и нечего забивать себе голову. Но Мелисса начала встречаться с одним парнем из той компании. Примерно через неделю он заехал за ней в офис…
— Винс был с ним?
Она улыбнулась:
— Хотел узнать, почему я не позвонила.
— И вы вчетвером поехали в город?
— Мы вчетвером поехали в город, — подтвердила она. — Мелисса рассталась с Гаретом недели через две. — На её глаза навернулись слёзы, отчего они заблестели, как стекло, но она сморгнула и сдержалась. — Я даже представить себе не могла, что это у нас надолго…
Фокс смотрел, как его сестра вытирает лицо рукавами — одним, потом другим. Спереди на её футболке была картинка с надписью. Сувенир из какого-то рок-тура. Малькольм вспомнил, что Винс Фолкнер часто водил Джуд на концерты. Ради некоторых групп они даже летали в Париж или Амстердам.
— Ты толком не знал его, — горько сказала Джуд. — Да и не хотел знать…
Всё, что Фоксу оставалось, — виновато кивнуть.
— Он был не таким уж подарком, Джуд.
— Из-за неприятностей с законом? — Она смело посмотрела ему в глаза. — Конечно, серьёзный аргумент для таких, как ты, — вы просто, кроме этого, ничего не видите. Да с тех пор сто лет прошло! А твой кошмарный Джайлз только об этом и твердит, и газеты ничем не лучше.
— Винс обманывал тебя, Джуд.
— Потому что с тех пор он изменился! — Она повысила голос. — И прекрати говорить, что он избивал меня, — не желаю этого слышать! И кто, спрашивается, накормил газетчиков этой чепухой, как не копы из твоей компании?
— Они больше не из моей компании, — сказал Фокс, задержав дыхание. — Теперь уже нет.
Большую часть вечера он занимался тем, что носил книги с полок в гостиную и раскладывал их на журнальном столике. Он решил выстроить их в алфавитном порядке и, возможно, с разделением на две категории: прочитанные и непрочитанные. Потом задумался: а не сдать ли часть книг в благотворительный магазин? А те, что останутся, можно будет дополнительно рассортировать на документальную литературу и беллетристику. На ужин он приготовил цыплёнка карри, используя ингредиенты, купленные в «Асде», на кассе у Сандры Хендри. Цыплёнок был родом из кооперативного магазина по пути домой. После ужина Фокс почувствовал дискомфорт — он явно переел.
— Сдам-ка я их все, — сказал он сам себе, глядя на штабеля книг. — Тогда и полки можно будет убрать. Сколько места освободится! Только вот для чего? Новый гигантский телевизор или домашний кинотеатр? Но тогда придётся смотреть ещё больше всякого хлама.
Когда завибрировал мобильный, Малькольм с радостью схватил его. Там оказалось сообщение от Энни Инглис. Она приглашала его к себе на обед в воскресенье. Прилагался её домашний адрес. Всё это заканчивалось самым простым в мире вопросом: «ОК?» Фокс запустил руку в волосы и почувствовал, что вспотел, пока таскал книги. Не будучи мастером составления текстов, он лишь с третьей попытки набрал ответ, который показался ему удовлетворительным, и нажал кнопку «Отослать». Сообщение получилось коротким и не отличалось оригинальностью. «ОК». Без вопросительного знака.
Суббота,
14 февраля 2009
13
На следующий день Малькольм проснулся позже обычного. В одиннадцать часов он вышел на кухню и обосновался там в компании «Скотсмэна», «Геральда» и «Ивнинг ньюс». Фокс хотел побольше узнать о Чарли Брогане. Уж чего-чего, а информации такого рода в газетах было полно. Из рабочей семьи, вырос и ходил в школу в Фалкирке, отец — плотник. Чарли начал сам зарабатывать себе на хлеб ещё до того, как с треском загремел со школьной скамьи. Так открывался его обширный послужной список. Он подвизался на многих поприщах, включая отделку полов и коммивояжёрство. Именно эти два дела, объединившись, и заложили основу его будущего процветания. Броган основал компанию по продаже напольных покрытий фабрикам и мелким организациям. К двадцати трём годам его капитал уже позволял более лихие дела. Он покупал квартиры и перепродавал их — с отделкой или просто так. Экономика в то время вся светилась и переливалась, так что вскорости он уже занимался недвижимостью и землёй по-крупному. Броган сделался вхож в богатые дома и обзавёлся множеством полезных связей. Общество банкиров и бизнесменов пришлось ему по душе. Он водил знакомство со многими известными девушками Шотландии и в итоге женился на Джоанне Бротон.