Пятая книга - Андрей Величко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все-таки умеют русские придумывать всякие технические новинки, – продолжил ранее начатый разговор Прусс, отнимая от глаз ночной бинокль и чуть корректируя курс, – взять этот прибор, например. В самой непроглядной тьме все равно хоть что-то, но видно. А вот делать их потом, причем в нужных количествах и без потери качества – нет, это у них не получается. Ну куда это годится, на каждую машину всего по одному прибору? Над целью они же нужны и пилоту, и штурману! Я про это писал самому Найденову, а в ответ – «наши производственные мощности ограничены и в настоящее время не позволяют заметно увеличить выпуск». Передали бы производство на «Цейс», давно бы уже такие игрушки продавались в каждой лавке!
– А англичане бы их покупали, – усмехнулся бортинженер, – чтобы потом потеплее встречать ночных гостей вроде нас. Нет, этих биноклей, я думаю, специально делают самую малость поменьше, чем требуется. Но вот вспомни, например, единый пулемет. Придуман Найденовым и Федоровым. Делается в Георгиевске, Туле и Берлине. Георгиевский по качеству ничуть не хуже нашего. Тульский, правда, немного им уступает.
– Ну, это пулемет, сравнительно несложное устройство. А вот возьми новейшие авиационные моторы ТН-27, которые стоят на наших «Левиафанах». Разработан русскими, Тринклером и Найденовым. Но делается хоть и в Екатеринбурге, зато руками в основном немецких рабочих и полностью на немецких станках!
– Ага, и Тринклер – это исконно русская фамилия. Да и рабочих наших там не больше трети… Дело не в том, кто лучше умеет придумывать, а кто делать. Просто русские последнее время начали очень ценить людей, которые это умеют, вот и все. Кем был немец Крис Хуельсмайер до того, как на него обратил внимание Найденов?
– Командир, только что прошли над кораблем обеспечения, – перебил беседу доклад штурмана, – идем с небольшим опережением графика. При относительной скорости девяносто абсолютная на последнем отрезке составила сто тридцать. Если ветер не изменится, будем над целью через два часа сорок пять минут.
В это же время почти в тысяче километров южнее прозвучал другой доклад:
– Сэр, мы проходим Дьепп! Время – на восемь минут меньше расчетного. До цели – десять минут.
Командир первой эскадры полковник Роулинг глянул вниз и налево. Как Джеффри ухитрился по полутора еле видимым огонькам определить, что это именно Дьепп? Впрочем, штурманов в ночную авиацию подбирали из людей, хорошо видящих в темноте. И потом усиливали эту их способность специальной диетой и особыми тренировками. От любого пилота или бортмеханика штурмана всегда можно было отличить по черным очкам, снимаемым только с наступлением темноты.
Значит, до сюрприза русским остались считанные минуты, подумал Роулинг, переводя взгляд на приборы. Он еще не знал, что сюрприз не получится. Потому что полминуты назад оперативный дежурный по воинской части 2436 поднял трубку зазвонившего телефона и услышал:
– Докладывает первый хероскопный пост, лейтенант Онуфриев. Видим около десятка воздушных объектов, летят с севера, расстояние сорок, скорость двести двадцать, высота от пяти до пяти с половиной. Каждый объект – это, скорее всего, не один самолет, а компактная группа.
Бомбардировщики подходили к цели на высоте пять с половиной километров, что обеспечивало их неуязвимость от автоматических зенитных орудий русских. Впрочем, имелись еще и немецкие 88-мм пушки, стреляющие на десять километров, но они были не очень скорострельными, и их, по данным разведки, у противника было мало. И потом, ведь перед стрельбой самолет же надо еще и обнаружить!
– Подходим, – сообщил штурман.
– Джек, – скомандовал Роулинг ведущему первого звена, – бросайте осветительные!
Но бомбы не успели пролететь и четверти своего пути вниз, как на земле вспыхнули прожекторы.
Они же нас ждали, мелькнула тревожная мысль у полковника, – лучи были сразу направлены почти точно на самолеты!
Перед первым звеном начали вспухать яркие шары разрывов. Вот отбомбившийся ведущий резким виражом смог вырваться из перекрестья прожекторных лучей, но его левый ведомый вдруг вспыхнул и начал разваливаться в воздухе.
– Боевой курс! – крикнул штурман. Роулинг впился взглядом в приборы. Семь, а может, и десять секунд, в течение которых под огнем противника самолет должен лететь абсолютно прямо и со строго постоянной скоростью… Господи, помилуй нас, грешных!
Самолет вздрогнул и дернулся вверх – бомбы сброшены. Ф-фу, пронесло, теперь ви…
Полковник не успел ни додумать свою мысль, ни приступить к ее исполнению. И он уже не видел рвущихся в кабине его бомбардировщика русских снарядов, потому что был убит первым из них.
«Сорок второй», – сделал заметку в памяти двадцатишестилетний генерал-майор Михаил Полозов, убирая палец с гашетки и сваливая своего «Стрижа» вправо и вниз, где мелькали огоньки выхлопов хитрого англичанина, только что умудрившегося выскочить из прожекторных «клещей».
Через два с небольшим часа последний из вернувшихся с задания «Либерейторов» заглушил моторы на аэродроме около Бирмингема. Вроде бы они это задание выполнили, во всяком случае, бомбы удалось сбросить почти всем… Но из полета к Руану возвратилось всего шесть машин из двадцати четырех. Над целью было сбито шестнадцать, и еще два бомбардировщика пропали без вести, то есть, скорее всего, упали в море на обратном пути.
А в небе над Оркнейскими островами события еще только начинались.
– Я над целью, – раздался в наушниках голос штурмана головного дирижабля майора Лоофа. – Бросаю свои фонарики, любуйтесь.
Ему-то осветительные бомбы не нужны, с долей зависти подумал Прусс. Ибо в головном цеппелине был установлен тепловизор с цветным экраном высокого разрешения – совершенно фантастический прибор, за которым Лооф специально летал в Россию, где и получил его лично от Найденова, перед этим подписав кучу бумаг про секретность. И, надо сказать, он соблюдал ее весьма скрупулезно – таинственное устройство, кроме него, видел только младший штурман лейтенант Мюллер, а даже Пруссу, командиру дивизии, пришлось довольствоваться лишь рассказом, да и то состоящим в основном из восторженных междометий.
– Сбрасываю эфирные бомбы! – продолжал между тем Лооф. Внизу было темно и тихо, ни один из бросаемых сверху подарков еще не достиг цели. Прусс напряженно всматривался в темноту. Вот на земле зажглось несколько ярких точек – первыми ее достигли термитные бомбы без парашютов. Затем возникли два ярко-оранжевых шара эфирных взрывов, и без приборов отлично видимых с более чем семикилометровой высоты. Когда они погасли, над Скапа-Флоу вспыхнули первые из парашютных осветительных бомб. Их скорость снижения была подобрана таким образом, чтобы они подлетали к земле и вспыхивали тремя порциями, отдельно для каждой из следующих за флагманом машин.
– Ложусь на боевой курс! – доложил командир второго дирижабля, потом несколько секунд напряженного молчания, и наконец радостное:
– Есть, все три сбросились нормально, ухожу на высоту!
– Просто прелесть, как сладко спят английские зенитчики, – заметил второй пилот Пруссу.
– Погоди радоваться, к нашему-то прилету они точно проснутся, – буркнул оберст. И, будто в ответ на его слова, на земле один за одним начали вспыхивать прожекторы. Правда, пока они только бестолково шарили лучами по небу, не находя там цеппелинов, но ведь всякое «пока» когда-нибудь да кончается…
– Ложусь на боевой курс! – доложил командир уже третьей машины. И тут по ней чиркнул луч прожектора. Соскользнул было в сторону, но снова уперся в цеппелин, а через несколько секунд к нему присоединилось еще два. Внизу начали вспыхивать облачка зенитных разрывов.
– Из трехдюймовок бьют, сплошные недолеты, – выдохнул второй пилот. Прусс не отвечал, он ждал команд от своего штурмана. Усилиями предыдущих экипажей бухта была уже неплохо освещена, что облегчало работу последней машины и позволяло выполнить ту часть задания, которая при планировании считалась выходящей за рамки обязательной. Ведь что такое база флота? Это вовсе не корабли, стоящие в бухте, иначе таковой становилось бы любое место, куда они зашли на минутку. База – это инфраструктура. Доки, судоремонтные заводы, запасы боеприпасов, горючего и многого другого, необходимого для нормального функционирования флота. А главное – люди, которые и заставляют все это работать. И первые три машины бомбили не саму бухту с кораблями, а берег, ориентируясь на многократно изученные фотографии авиаразведки.
Но есть корабли, которые можно приравнять к докам, складам и прочему, без чего база становится просто бухтой. И это вовсе не линкоры и линейные крейсера, а едва ли не самые маленькие единицы в составе флота! Минные заградители, эсминцы и противолодочные корабли. Ведь почему «Кильки» не могут зайти в бухту и спокойно перетопить там всех? Да потому, что в ближайших ее окрестностях море – это сплошное крепостное минное поле! А по его границам дежурят противолодочники с глубинными бомбами. Почему ракетный крейсер, спокойно в одиночку выходящий против линкора, не может подойти к базе и начать обстрел? Потому что скорость у миноносцев больше, и, набросившись на него сразу десятком, они его утопят, а с берега помогут самолеты.