Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд

Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд

Читать онлайн Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 61
Перейти на страницу:
Сев в лучах утреннего солнца, она приподняла сползшую с плеча шёлковую ночную рубашку.

Бледно-янтарный свет струился через окно, освещая её скудно обставленную комнату. Её мышцы горели, а голову словно набили ватой. Очевидно, превращение в ночного ястреба стало своего рода шоком для нервной системы. С пульсирующей головой Урсула встала с кровати и пересекла комнату, чтобы проверить дверь. Всё ещё заперто. Она надеялась, что Линнет или Ниниэн скоро придут за ней. Ей очень нужно было пописать.

Отдаленный крик пронзил тишину, и от этого звука у Урсулы по спине пробежала дрожь. Звук был тихим, но, тем не менее, она узнала его. Она никогда не забудет крик дракона.

Её сердце учащённо забилось, и она подошла к другой двери — той, за которой находилась лестница, ведущая в комнату с камином. Ведь там должен быть кто-нибудь?

— Выпустите меня! — крикнула Урсула. — Там дракон.

Единственным ответом был первобытный вопль дракона позади неё, эхом отдающийся в открытом окне, теперь уже громче и ближе. С колотящимся сердцем Урсула снова повернулась к окну — ничего, кроме чистого голубого неба. Конечно, она понятия не имела, что надеялась разглядеть, поскольку драконы были невидимы. Она повернулась, чтобы снова постучать в дверь, пока, наконец, ручка не повернулась.

Ниниэн распахнула дверь, уставившись на Урсулу из-под своей буйной копны тёмных кудрей. Через плечо у неё висела полотняная сумка.

Урсула схватила её за руку.

— Там дракон. Мне надо убираться отсюда.

Голос Ниниэн дрогнул, когда она заговорила.

— Нам нужно спуститься в погреб. Элейн сказала отвести тебя туда. Это самое безопасное место.

Урсула схватила с пола свои ботинки и натянула их.

— Я могу помочь сражаться, если кто-нибудь вернёт мне мою магию.

— Нет, — Ниниэн покачала головой, поворачиваясь, чтобы повести Урсулу вниз по лестнице. — Мы должны спуститься в погреб.

В главном зале взгляд Урсулы метнулся к алебарде над камином. Она выглядела ржавой и тусклой, но это лучше, чем ничего. Если бы дракон сможет найти её в подвале, возможно, оружие пригодится. Но прежде чем Урсула успела оторвать ту от стены, воздух снова разорвал визг дракона, да такой громкий, что у неё скрутило нутро. Она подбежала к стрельнице, выходящей во внутренний двор.

Нимуэ и её служанки стояли в центре. Одетые в белое женщины образовали небольшой полукруг вокруг королевы. Она слышала, как они поют на ангельском.

У Урсулы перехватило дыхание, от ужаса кровь застыла в жилах. Напротив них присел дракон. Он был огромен — по крайней мере, размером с городской автобус. Огненно-красная чешуя сверкала на солнце. По мере того как девушки пели громче, чешуйки, казалось, приобретали более насыщенный цвет. Заклинание, которое они произносили, сделало его видимым. И это его явно не радовало.

Дракон вытянул шею в сторону женщин и пронзительно закричал. Звук был оглушительным. Урсула инстинктивно зажала уши ладонями. Элейн и служанки продолжали петь.

Дракон зашагал к королеве.

— Отдайте мне девушку, — произнёс он голосом, который был чем-то средним между рычанием и рёвом.

— Нет. Я не позволю пророчеству сбыться! — прогремела Нимуэ.

— Где она? — дракон остановился, принюхиваясь к воздуху. — Я чувствую её запах. Она рядом, — его голова повернулась, чтобы осмотреть крепость. Несмотря на узость амбразуры, он устремил свой жёлтый взгляд на Урсулу. Она замерла, и её сердце пропустило удар, когда древняя часть её мозга закричала ей бежать. И всё же её тело не слушалось.

Ниниэн потянула её за руку.

— Пошли. Сейчас же.

Урсула повернулась, замешкавшись, и её ноги были как желе. Она никогда раньше не испытывала такого безудержного ужаса, и её голова шла кругом, пока Ниниэн тащила её за руку по коридору.

Ниниэн потянула её за руку, призывая бежать быстрее.

— Разве тебе никто никогда не говорил не смотреть дракону в глаза?

Топот гулко отдавался по земле. На бегу Урсула взглянула в окна, и её мир перевернулся, когда она ещё раз мельком увидела дракона. Его крик заставил стены замка завибрировать, когда он бросил своё тело в сторону цитадели, сотрясая стены с оглушительным треском. Со следующим ударом его тела Урсула упала на пол. Стекло вокруг неё разлетелось вдребезги, когда когтистая лапа пробила стеклянное окно, хватаясь за её тело. Неподалеку закричала Ниниэн. Урсула вскочила на ноги, уклоняясь от когтей, и ей удалось увернуться. Один коготь вцепился в её платье, разорвав его, но Урсула уже перешла на бег.

Сопровождаемая Ниниэн, она на дрожащих ногах направилась к лестнице. Бум. Стены замка задрожали, когда дракон снова бросился всем телом на крепость. Это напоминало пребывание в эпицентре землетрясения.

— Далеко до подвала? — ахнула Урсула.

— Ещё всего несколько этажей, — Ниниэн бежала первой, спускаясь всё глубже в недра здания. Здесь, внизу, свет померк, а воздух стал холоднее. Свечи в канделябрах освещали путь, но их пламя горело тускло. Тут стоял сырой, затхлый запах, как в древней пещере.

Ещё несколько поворотов вниз по винтовой лестнице, и они оказались в низком подвале. Ниниэн подняла руку вверх, затем произнесла заклинание света, вызвав сияющий шар, который отбрасывал золотистый свет на пыльные бочки, выстроенные вдоль стен. Судя по всему, винный погреб. Грохот потряс комнату, и на них дождём посыпались пыльные обломки.

Всё тело Ниниэн дрожало, когда она посмотрела на Урсулу.

— С тобой всё в порядке? Дракон чуть не схватил тебя.

— Да. Ему удалось только порвать мое платье.

Бум. Ещё один грохот потряс стены, и из трещин на потолке посыпалось ещё больше пыли.

— Ниниэн, — сказала Урсула. — Я не думаю, что мы здесь в безопасности. Дракон будет копать, пока не найдёт нас. Когда я была в Нью-Йорке, дракон прорыл когтями улицу до самого метро только для того, чтобы напасть… — Урсула резко остановилась, увидев непонимание в глазах Ниниэн. «Конечно. Ты понятия не имеешь, что такое метро». — Как бы то ни было, он врылся в землю.

Вместо ответа Ниниэн повернулась и побежала, отчего её льняная сумка подпрыгивала на бедре. Она остановилась у особенно большой бочки с вином, прислонённой к стене и доходившей ей до пояса.

— Помоги мне, — она наклонилась, упершись руками в бочку сбоку. — Нам нужно убрать её с дороги.

Бум. Комната вокруг задрожала, и Урсула, спотыкаясь и чуть не падая, поспешила к девочке. Она понятия не имела, что планировала Ниниэн, но она начала доверять служанкам Нимуэ… даже если они заключили её в тюрьму.

— Нам нужно поднажать, — объяснила Ниниэн. — Там есть туннель.

Урсула встала рядом с Ниниэн, и вместе они откатили бочку в сторону. Хотя она казалась сделанной из цельного дуба, она откатилась с удивительной легкостью, открыв

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Первозданная магия - К. Н. Кроуфорд.
Комментарии