Категории
Самые читаемые

Проект Re. Том 5 (СИ) - Emory Faded

Читать онлайн Проект Re. Том 5 (СИ) - Emory Faded

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 67
Перейти на страницу:
будь уверен, если я немного «поломаю» вас, то тот дедок лишь запросит побольше денег — и на этом всё закончиться. Таков уж этот мир! Или ты думаешь, что раз вас двое и вы сидите в этих железных, консервных банках, то вы сильнее всех на свете? — и так и не услышав от меня ответ, продолжил: — Или ты так решил меня простым блефом взять? Увы, пацан, я знаю, что вы тут вдвоём и никого больше нет. А вам вдвоём силёнок уж точно не хватит, так что свалите по-быстрому, пока я говорю с вами по-хорошему.

— Интересно, как именно вы проверили то, что мы тут вдвоём, если камеры стоят только у входа? — кивнул я на камеру, нависающую над входом в клуб.

— У меня есть способы, — ухмыльнулся он, после чего на миг отведя глаза в сторону — туда, где никого и ничего не было точно.

Значит, всё же всё именно так, как я и думал.

— Я ведь просил вас говорить прямо — мы не в том обществе, чтобы выбирать слова и играться замысловатыми выражениями.

— Слушай, пацан, ты меня уже раздражать начинаешь… — нахмурился он, — с чего мне хоть что-то делать, как ты хочешь? Думаешь, раз приняли в крутой род, то стал всемогущим и теперь все будут танцевать под твою дудку? Не испытывай моё терпение.

— Хорошо, я понял, — и стоило ему вновь улыбнуться, как я продолжил: — Тогда я за вас всё расскажу.

— Ты это о чём вообще?..

— Дам вам последний шанс — раскрою все ваши карты. После этого у вас будет некоторое время, чтобы принять моё предложение.

— И что же будет, если я откажусь? — нахально, с вызовом произнёс он.

— Мне придётся исполнить порученную мне миссию иным способом.

— Так, может, прямо сейчас таким образом её исполнишь? Зачем время тянуть и давать мне какие-то «шансы»? Может быть, ты так делаешь, потому что тебе самому выгоден именно такой исход событий? А, пацан?

— Совершенно верно. Для мен будет выгоднее, если всё решиться этим способом. Но отнюдь не потому, что я блефую — если вы подразумеваете это, — и сделав после этого небольшую паузу, я продолжил: — Выслушайте меня и всё сами поймёте.

— Тц… — раздражённо цыкнул он, — а я ведь надеялся быстро тут всё уладить. Ну давай — начинай, — махнул он рукой.

— Хорошо. Тогда, пожалуй, начну с Джу Ли; он же — Аоки Кенджи, — стоило мне произнести эти слова, как его брови на несколько секунд приподнялись в удивление. — Вижу, он вам знаком.

— Не понимаю, о чём ты, — фыркнул он с безразличным видом.

Я же, проигнорировав его ответ, продолжил:

— Этот человек является слугой рода Мори. По поручению, полученному непосредственно от главы рода, он отправился сюда, в Китайскую Империю, примерно три недели назад. Его поручение заключалось в поиске, сборе и последующей передаче главе рода полученной информации о артефакте древних под названием «шлем Аида».

— И к чему ты клонишь? — пожал он плечами. — Как я со всем этим связан?

— Поначалу я тоже думал, что никак, но некоторые моменты указали на вашу связь с этим человеком. Первый момент — это то, что этот слуга воспользовался одним из убежишь рода Мори, чтобы зачем-то хранить именно в нём информацию, хотя должен был делать это, только если что-то пойдёт не по плану. Второй момент — это ноутбук, что находился в том убежище. С виду и внутри он полностью совпадал с тем самым ноутбуком, который был у этого человека, — даже имел определённое количество информации по пороучнению. Вот только есть один момент, что при копировании не учли, — отсутствие специальной программы, которую устанавливают абсолютно на все приборы слуг рода Мори. Эту программу не так легко обнаружить, так что неудивительно, что тот, кто забрал настоящий ноутбук и оставил заместо него его копию, не заметил этого. При этом куда проще было просто скопировать всю имеющуюся информацию и оставить ноутбук на том же самом месте, либо же сломать его. Но тот, кто проделывал эту работу, видимо решил, что может что-то упустить и надёжнее всего будет сделать его копию, при этом оставив на ней часть информации для вида, тем самым запутав людей, которые могут выйти на это место.

— Да о чём ты вообще говоришь?.. Как хоть что-то из этого связано со мной?..

— Дослушайте меня, — после этого я продолжил: — Если совместить два этих странных момента, то уже можно выстроить некую логическую цепочку — например: этот человек знал, что ему угрожает какая-то опасность, поэтому он решил хранить информацию в одном из самых защищённых мест, которые он знает. В итоге вышло так, что это место обнаружили, его вероятнее всего устранили, а ноутбук — заменили. Но эта версия разбивается о то, что это убежище не столь уж безопасное. Есть куда более защищённые места, например — банк. В таком месте информация хранилась бы в полной безопасности. А значит, из этого можно сделать вывод, что этот человек до последнего не знал, что ему что-то угрожает, ведь появись хоть малейшая опасность — он бы моментально попытался сохранить информацию самым надёжным способом, либо же, если эта возможность почему-то недоступна, то он бы от неё просто напросто избавился — всё же не стоит забывать то, насколько слуги рода верны ему. Из-за их верности, кстати говоря, так же опровергаются все версии о каком-либо предательстве — это практически невозможный исход событий. И, как я сказал ранее, остаётся лишь один вариант: на этого человека напали неожиданно, не оставив и шанса дать отпор.

И стоило мне это произнести, как раздался громкий взрыв.

— Какого⁉ — выкрикнув, сразу же повернулся Юн Хао туда, откуда донёсся громкий взрыв, — в сторону своего особняка.

— Значит, всё прошло не столь уж гладко, — произнёс я, доставая пистолеты, приготовившись к бою, пока со стороны особняка стали доноситься всё новые взрывы, которые в этот раз шли уже в перемешку с автоматными очередями.

— Это твоих рук дело⁈ — чуть ли не взревел он, совершенно потеряв над собой контроль и повернувшись ко мне с покрасневшим от злобы лицом, на котором разом вздулось несколько вен.

— А ты как думаешь? — и задав этот риторический вопрос, сразу выстрелил из обоих пистолетов.

Пули попали туда, куда я и целился, поэтому уже через секунд на землю опадало два мёртвых охранника, которые так и не смогли нормально среагировать и сосредоточиться после того, как услышали взрывы и выстрелы. Сразу следом за этим вновь нажимаю на курки пистолетов и, уже поменяв их направление, выстреливаю.

На этот раз лишь одна пуля убивает, вторая — лишь ранит в ногу.

— УБЕЙ ИХ!!! — ухватившись за кровоточащую ногу и стона от боли, истерично закричал

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проект Re. Том 5 (СИ) - Emory Faded.
Комментарии