Выброшенный в другой мир. Дилогия - Ищенко Владимирович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Серг! - сказала Альда, облизнув пересохшие губы. - Давай мы о законах поговорим как-нибудь потом. Не знаю, как ты, а я после этого эликсира могу думать только о тебе.
- Милая, - сказал он, обняв жену. - Сейчас пообедаем, после этого позовем молодежь и я, как и обещал, подробно расскажу о походе, а потом прикажем подать ужин в наши комнаты и уже никуда не выйдем до самого утра. Заодно проверим, так ли хорошо действует этот корень на мои возможности.
- Тогда пока не обнимайся и постарайся держаться от меня подальше. Не думала, что на меня так сильно подействует: все мысли путаются, и в голове остается одна единственная... Самой стыдно, но ничего поделать не могу. Интересно, это надолго?
- Завтра мы с тобой выезжаем в Ордаг, - сказал Север жене. - Лазони обещал выплатить стоимость особняка и обеспечить нас своей охраной.
- Посыльного так и не нашли? - спросила Лиара.
- Его видел только погибший Горт, к тому же убийца мог использовать грим. А из магистрата нам ничего не посылали. Мне жаль, Лиара, но пока поймать убийц не получается. Может быть, с этим повезет в Ордаге. Я говорил с Сатарди. У Аликсана самая сильная служба безопасности, но здесь они на чужой территории и могут нас только защищать. Барон предупредил, что сейчас путешествовать по дорогам опасно. Слишком много обозов и путников на тракте, а постоялые дворы переполнены. Защитить нас будет очень трудно. Поэтому он предложил двигаться ночью, а днем становиться лагерем и отдыхать. Сейчас тепло, даже жарко, поэтому в палатке будет удобно. Я согласился.
- Так стремишься ее увидеть?
- Ты опять за свое? Глупенькая, я за тебя боюсь! Выстрелит кто-нибудь отравленной иголкой или положит яд в пищу, и что тогда? Мне будет все равно, найдут убийцу или нет, мне вообще на все будет плевать, если тебя не станет! Но если хочешь, можно задержаться здесь до конца лета. В грязь путешествующих будет мало, поэтому можно будет ехать днем и останавливаться на постоялых дворах. Только император будет недоволен. Мы пошли на уступки в договоре о торговле и пребывании подданных наших стран на чужой территории только ради будущего договора о военном союзе, а его обсуждать и заключать нужно с королем, а не с герцогом Лазони.
- Извини, я сказала глупость. Ты мужчина и лучше знаешь, что нужно делать. Я тебя люблю, Север, и боюсь потерять. Из-за этого и ревную. Поступай так, как считаешь нужным.
Глава 5
Ювелиры прибыли вскоре после завтрака и ждали в приемной. Рядом со столом Рашта стоял еще один стол, за которым сидел высокий юноша лет семнадцати, немного похожий лицом на секретаря.
- Приветствую, ваше величество! - поклонился Рашт. - Позволю себе представить вам своего сына. Надеюсь, он вам будет служить не хуже, чем это делал я. Зовут его Альбером. А это ювелиры, которых вы хотели видеть.
- Заходите, господа! - пригласил Сергей вскочивших при его появлении мастеров и зашел в свой кабинет. - Садитесь на эти стулья и представьтесь.
- Я Эмер Марже, - представился невысокий бородатый мужчина лет пятидесяти. - Я, ваше величество, с камнями работаю мало, все больше по золоту. Мне сказали, что вам нужно срочно изготовить три короны. Думаю, что такая работа мне по силам, но она потребует времени. Слишком вы заказали серьезную работу, чтобы спешить. Поэтому я порекомендовал обратиться еще к Вилему Садишу. Вдвоем мы управимся быстрее.
- Это я Вилем Садиш, - приподнялся со стула второй мастер. - Хотелось бы, ваше величество, узнать, какие короны вам надобны.
- Я в коронах не слишком разбираюсь, - сказал им Сергей, - поэтому оформление отдаю на ваше усмотрение. Для меня главное, чтобы короны не были тяжелыми. Сделайте легкие золотые обручи, чтобы они сидели на головах не слетая, но при этом не давили. Можно добавить небольшие зубцы. Украшение целиком на вас, но постарайтесь не сильно увлекаться камнями. Вы, Эмер, возьмитесь за корону для меня, а вам, Вилем, остаются короны для королевы и принцессы. Когда будет нужно, снимите размеры. Идите, господа, и работайте. Понравится ваша работа - на меня в обиде не будете.
- Ваше величество! - заглянул в кабинет Рашт, после того как из него вышли ювелиры. - По вашему вызову явился купец Ставр. Пускать?
- Впускай, - разрешил Сергей, - только сначала скажи, узнал что-нибудь об особняке?
- Есть пара подходящих домов, - ответил секретарь. - Я послал людей узнать, не передумали ли хозяева и что просят. Сегодня должны определиться, потом я посмотрю вместе с тем, кого для охраны выделит служба безопасности. Комната для сына Лазони готова, а Расмуса я насчет Сола предупредил.
- Звали, ваше величество? - сказал купец, нерешительно заглядывая в кабинет.
- Заходи и закрывай дверь, - недовольно сказал Сергей. - Садись и слушай. В свое время ты мне здорово помог с продовольствием. Я, как и обещал, помог тебе снова встать на ноги. Как у тебя идут дела?
- Не жалуюсь, - осторожно ответил Ставр.
- Мне нужен человек для очень важного дела. Мы заключили с империей торговый договор, который сильно расширяет права наших купцов и снимает много ограничений на их передвижение и покупку товаров. Я дам тебе много золота, а Салан обеспечит своими людьми, которые будут тебя охранять и служить толмачами. Поедете в Гонжон, где вам выделят корабль для плаванья в Лузанну. У меня большая потребность в меди, а найти ее в королевстве пока не получается. В Сотхеме ее добывают, но на продажу идет мало и по высокой цене, а в империи меди очень много, и она раз в пять дешевле. Раньше ее нашим купцам покупать не дозволялось, сейчас это разрешенный товар. Потолкаешься там, приценись и скупи медь на все золото. Только действуй осторожно, чтобы не поднять цены. Ну да не мне тебя учить, как вести дела. Все сделаешь с толком, сам в накладе не останешься. Берешься?
- Я, ваше величество, в империи никогда не был...
- Послушай, Ставр, - сердито сказал Сергей, - не морочь мне голову! Все, кто торгует с империей, уже больше месяца, как в нее отплыли. Приедешь и сообщишь им, что в королевстве сменился король. Никто из них этого еще не знает. Не знают и о том, что Ингар теперь моя провинция, а там и из нее есть купцы. Держи копию договора о торговле. Договор составлен на двух языках, поэтому проблем с чтением не будет. Думаю, что никто в империи не спешит ознакомить наших купцов с их новыми правами, вот ты это и сделаешь, после чего они тебя на руках будут носить. Вот это грамота о том, что ты мой представитель, так что всю возможную помощь тебе окажут. Понравится, еще сам туда потом будешь ездить. Вопросы?
- Я все понял, ваше величество. Свои товары я туда взять смогу?
- Можешь, но торгуй не в ущерб основному делу и долго там не задерживайся. В службе Салана есть люди, которые уже были в Лузанне и знают, какие товары там имеют спрос, вот с ними и поговори.
- Распорядись, чтобы послали гонца в замок, - выйдя в приемную вслед за купцом, приказал Сергей Рашту. - Мне нужно срочно поговорить с Сэдом Ламером. И пусть он с собой возьмет Свена Ланэ. Для меня что-нибудь есть?
- Только письмо из магистрата города Предежа. Есть такой небольшой городок на севере провинции. Вы, ваше величество, им заинтересовались, когда узнали, что многие аптекари там покупают серу.
- И что в письме?
- Пишут, что добычей серы занимаются три семьи. Ее не выплавляют из земли, как в Дюже, а просто просеивают песок. Она там самородная, поэтому все добытое потом еще перемалывают в порошок. Серы требуется немного, поэтому это не основная работа добытчиков, так, приработок.
- Напиши письмо в магистрат. Поблагодари за усердие и дай им задание поговорить с добытчиками. Нам через несколько лет потребуется много серы, поэтому я готов скупать все, что они смогут предложить. Только насчет цены пусть не наглеют, а то мне будет выгодней послать туда своих людей. Просеивать или промывать песок - дело нехитрое. И пусть ее не перемалывают, мы это и сами можем сделать. Я сейчас иду к себе и сегодня здесь больше не появлюсь. После обеда должен подойти корпус, поэтому я займусь прибывшими. Решай все сам и учи сына. Постарайся не тянуть с обучением, ты мне нужен на другой работе.
Подходя к своим комнатам, он увидел рядом с гвардейским караулом незнакомого кавалерийского лейтенанта.
- Ваше величество, к вам гонец от генерала Пармана, - отрапортовал старший караула. - Только собирались отправить в вашу приемную.
Лейтенант выглядел взволнованным: видимо, на него так подействовало известие о том, что он служит уже не герцогу, а королю.
- Ваше величество, - обратился он к Сергею. - Генерал Парман велел сообщить, что задание выполнено, и армия отправилась в обратный путь. Все подробности в этом пакете.
- Благодарю за службу, лейтенант, - поблагодарил Сергей, забирая пакет. - Идите отдыхать.