Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Тени прошлых грехов - Энн Грэнджер

Тени прошлых грехов - Энн Грэнджер

Читать онлайн Тени прошлых грехов - Энн Грэнджер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 61
Перейти на страницу:

— Естественно, мне жаль, что мой племянник умер. Но я нисколько не удивлена тем, что его смерть расследует полиция. С самого детства он был ужасно скрытным… тьфу!

Пожилая, ожиревшая такса, с которой мисс Брайант делила кров, выглядела так, словно разделяла мнение хозяйки. Свернувшись на собачьей лежанке, она недобро косилась на Джесс и время от времени скалила седеющую морду.

Несмотря на неодобрительное отношение, мисс Брайант была не прочь поговорить, но, с точки зрения Джесс, ей почти нечего было рассказать. Тетка ничего не знала о том, где был ее племянник перед смертью. Последний раз она видела его месяцев десять, а может, и год назад, когда он вдруг неожиданно приехал к ней и разговаривал, как обычно, без всякого почтения.

— Он сидел на том месте, где сейчас сидите вы, и вдруг заговорил о прошлом — и даже расчувствовался. Вспомнил мать, отца и свое детство. Очень может быть, что он был пьян. — Мисс Брайант подалась вперед. — Он взял у меня альбом с фотографиями. Сказал, что у него нет собственных детских снимков, и он хочет сделать копии. Кстати, альбом он так и не вернул. Если найдете среди его вещей, отдайте его мне, пожалуйста!

— По-моему, альбом там был, — успокоила хозяйку Джесс. — Я распоряжусь, чтобы его вам вернули.

Если не считать того приезда, мисс Брайант каждый год получала от племянника открытку на Рождество. Иногда — очень редко — он ей звонил. Джералд, как она упорно его называла, был «умным мальчиком и очень, очень хорошо учился». А потом, по ее мнению, все рассыпалось. Его образ жизни она характеризовала как «разгульный» и подтвердила, что он ни разу не был женат.

— Жена бы его выходок не потерпела! — мрачно констатировала она.

Ни о каких подружках тетка тоже не знала.

— Только напрасно прожил жизнь. Дирдре была бы сильно разочарована, — по-прежнему мрачно, но с оттенком злорадства продолжала она, словно радуясь тому, что ее предсказания сбылись.

— Дирдре? — удивилась Джесс.

— Моя покойная сестра, мать Джералда.

— Ясно… А кто его отец? — Джесс вспомнила, что в альбоме, который они видели в квартире Тейлора, не нашлось ни одной мужской фотографии.

Когда мисс Брайант услышала вопрос, глаза ее засверкали.

— Лайонел? Он бросил ее, когда ребенок еще лежал в колыбели! Я нисколько не удивилась. Он тоже вел разгульную жизнь. Наверное, Джералд пошел в него. Я предупреждала Дирдре, когда она выходила за Лайонела замуж, но она меня не послушала! Таких, как Лайонел, раньше называли «соблазнителями». Больше Дирдре его не видела; даже не знала, где его искать. Работу он бросил. Родни у него не было, и ей не у кого было про него узнать. Его вырастили супруги Тейлор; они его усыновили, когда он был совсем маленьким, и дали ему свою фамилию. К тому времени, как Дирдре познакомилась с Лайонелом, они оба уже умерли. Других родственников у него не было — во всяком случае, так он ей сказал. На их свадьбу с его стороны никто не приехал. Свадьба была скромная, они просто расписались в отделе регистраций; гостей было человек шесть, все со стороны Дирдре. Я бы не удивилась, если бы узнала, что он вообще все про себя выдумал. Так что… вот. Бедняжка Дирдре осталась одна с ребенком на руках, и некому было ее поддержать. Лайонел Тейлор исчез, как будто его ветром сдуло. Кто знает, может, у него по всей стране имелась целая дюжина жен. — Мисс Брайант откинулась на спинку кресла и оглядела Джесс задумчивым взглядом. — Выходит, я теперь наследница Джералда, верно? Я имею в виду — его имущества?

— Мисс Брайант, никаких юридических советов я вам дать, к сожалению, не могу. На вашем месте я бы сходила к адвокату. Могу сообщить лишь одно: никакого завещания мы до сих пор не нашли.

— Значит, все мое. Больше у него все равно никого не было. Полагаю, имущество у него скромное, — проворчала мисс Брайант. Вдруг она просветлела: — Говорите, у него квартира в Челтнеме?

— К сожалению, он ее снимал. Домовладелец ждет не дождется, когда ее освободят. Он хочет отремонтировать ее и снова сдать.

— Тьфу ты! — огорчилась мисс Брайант. — Как это похоже на Джералда! Совершенно не заботился о будущем!

Она явно имела в виду свое будущее.

— Наверное, — с прежней кислой миной заключила она, когда Джесс уходила, — мне придется оплачивать его похороны из того, что он оставил… да еще хлопот сколько — вывозить все из его квартиры. Узнаю Джералда! Весь в отца. Никудышный!

Такса по-собачьи выразила свое согласие с хозяйкой.

Выйдя от мисс Брайант, Джесс вздохнула с облегчением.

Зато мисс Брайант согласилась еще раз опознать покойника. В морге она держалась неплохо, выказав не больше огорчения, чем в их предыдущую встречу. Глядя, как мисс Брайант уезжает прочь на такси, Джесс снова испытала облегчение и неосторожно произнесла:

— Какая жуткая тетка!

Как ни странно, Фил Мортон ей возразил:

— А ты взгляни на дело с другой стороны; хорошо, что нашлась родственница, которая опознала покойника до дознания. Коронеру не понравилось бы, если бы у нас в деле имелись только показания Билли Хеммингса!

На дознании, которое состоялось на следующий день, главным вопросом были идентификация личности покойного и оглашение обстоятельств, при которых было обнаружено тело. Народу пришло мало; Джесс удивилась, увидев в зале мистера Хопкинса. Он сидел в первом ряду, скрестив руки на груди, и бросал на коронера воинственные взгляды. В заднем ряду пристроился какой-то незнакомец в поношенной куртке с капюшоном. В руках он держал блокнот. Возможно, местная газета прислала своего представителя на тот случай, если откроется что-то интересное. Правда, опытные газетчики знали, что на дознании редко бывают сюрпризы. Может быть, репортер работает вне штата и решил рискнуть, положиться на удачу? Хеммингсы являли собой более яркое зрелище. Билли с трудом втиснулся в костюм. Терри облачилась во все черное: короткий жакет из искусственного меха, короткую юбку, узкие легинсы и модные туфли на очень высоком каблуке.

Монти уговорили прийти в суд и рассказать, как он нашел покойного. Он ограничился несколькими словами:

— Я вернулся домой, смотрю — а он лежит, будь он неладен! Знать его не знаю. Теперь вы сказали, как его зовут, но я все равно его не знаю.

— Мистер Бикерстаф, вы; наверное, пережили сильное потрясение, — сочувственно произнес коронер.

— Да уж, от него одни неудобства! — громко ответил Монти. — Мне и до сих пор неудобно. Когда мне можно будет вернуться домой?

Коронер ответил, что данный вопрос находится в компетенции полиции. Дом по-прежнему считается местом преступления. Затем коронер объявил, что слушание дела откладывается на неопределенный срок, необходимый для того, чтобы полиция завершила следственные мероприятия. Мужчина в куртке с капюшоном встал и вышел. Он почти ничего не записал в своем блокноте.

Хеммингсов не вызвали для дачи показаний. Билли на протяжении всего дознания сидел, скрестив руки на груди; он как будто был доволен тем, что от него не требуют никаких официальных заявлений. Зато Терри выглядела разочарованной. После того как все вышли из здания суда, она подошла к Джесс и возмущенно сказала:

— Джей был знаком со столькими знаменитостями! Могли бы хоть фотографа прислать из местной газеты!

Джесс решила на всякий случай не упоминать незнакомца с блокнотом в заднем ряду. Терри еще больше огорчится, если узнает, что на слушании был представитель прессы, а у нее и у Билли никто не взял интервью.

— Пресса знает, что сейчас прошло только предварительное слушание, простая формальность, — объяснила она. — Все самое интересное будет позже. Но я бы и тогда не стала рассчитывать на толпу папарацци.

— Мы пробыли в зале всего несколько минут, — пожаловалась Терри. — Знала бы я, что все так быстро закончится, я бы так не готовилась!

— Ты идешь или как? — окликнул ее муж, появляясь с ней рядом.

Терри зацокала прочь на своих высоченных шпильках, по-прежнему громко возмущаясь. Хеммингсы тут же уехали.

— С чего она взяла, что обязана облачиться в траур? — с каким-то благоговейным ужасом спросил Мортон.

— Уж не знаю, Фил, — ответила Джесс.

Из здания суда вышел Монти; его сопровождала Бриджет. Увидев полицейских, Монти раздраженно махнул им рукой в знак приветствия, одновременно качая головой. Ему не хотелось с ними разговаривать. Они не стали его беспокоить, только смотрели ему вслед. Бриджет опять увезла его на своей машине. Сама она удостоила представителей закона лишь сухим кивком.

Мимо просеменил Хопкинс. Обернувшись через плечо, он крикнул на ходу:

— У вас время до конца месяца! Потом я помещу объявление, что квартира сдается. Желающие найдутся сразу. Вам лучше поторопиться!

— И что же нам теперь делать? — спросила Джесс у Картера, когда они с Мортоном вернулись с дознания и явились к суперинтенденту с докладом.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тени прошлых грехов - Энн Грэнджер.
Комментарии