Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Иностранное фэнтези » Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник) - Рэмси Кэмпбелл

Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник) - Рэмси Кэмпбелл

Читать онлайн Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник) - Рэмси Кэмпбелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 93
Перейти на страницу:

– Кто же она, по-вашему, эта незнакомка? – спрашивал третий.

Аза продолжала тихо лежать на столе, плотно сжав веки. Пусть себе ребята поговорят, если им так хочется.

Отжившая манера выражаться указывала на то, что они тоже могут оказаться призраками из давнего прошлого. Насколько она могла слышать, их было четверо, а скоро она разобрала и имена: Фрош, Зибель, Альтмайер и Брандер. По голосам можно было сделать вывод, что это совсем молодые люди.

Вдруг Аза вспомнила: они же все были в «Фаусте» Гете! Бронзовые статуи, которые они миновали по дороге сюда, в «Погреб Ауэрбаха», изображали студентов из «Фауста»! Разве они были реальными людьми, а не просто выдуманными персонажами в драме? Ее пульс участился от радостного волнения.

Аза открыла глаза, села и потянулась, делая вид, будто только что проснулась. Осмотревшись, она увидела четыре фигуры, расположившиеся за столом. Вид у них был вполне реальный, как у людей из плоти и крови, совсем не таких, как туманные призраки из крипты Памятника битве народов.

Вся четверка красовалась в нарядах, вышедших из моды уже несколько веков назад, да и прически у них тоже были чудны́е, хотя по тем временам считались, вероятно, писком моды.

– Просыпайтесь, добрая женщина, – ободряюще заговорил Брандер. – Вы наша гостья – позвольте же предложить вам вина!

– Много кто сюда приходит, но в страхе все уносят ноги, лишь нас завидят на дороге, – добавил Фрош.

Брандер помог Азе слезть со стола, а Альтмайер учтиво предложил ей стул. Девушка села и улыбнулась студентам. К ее удивлению, возле каждого места из стола торчал винный кран, словно сам стол и был винной бочкой, доверху наполненной перебродившим виноградным соком.

– Благодарю. А что вы можете мне предложить?

– Здесь у меня превосходное рейнское, – провозгласил Фрош, поднимая кубок.

Брандер, слушая его, засмеялся:

– Вот здесь – шампанское вино! Чтоб било в потолок оно! – И он указал на кран рядом с собственным местом.

Зибель взмахнул рукой, как бы отметая их предложения.

– Ах, фрейлейн, вам позвольте услужить и лучшего токая предложить.

Перебив его, Альтмайер разразился презрительным смехом.

– По вкусу будет вам мое вино – любого вкуса может быть оно!

Аза начала догадываться, что станет для нее следующим испытанием – необычная дегустация вин. Стоит вынуть затычку из любого крана, и разные вина польются в подставленную чашу.

Девушка быстро соображала, что за опасности могут за этим таиться – если не считать риска напиться в хлам и утром страдать от похмелья.

– Я могу отказаться?

– Нет, мы настаиваем! – хором завопили духи.

Фрош вскочил первым, предлагая свое место Азе.

– Итак, прекрасная дама. Возьмите же чашу. Вы не должны пролить ни единой капли.

Остальная троица, посмеиваясь, выжидательно смотрела на нее.

Аза подошла, села и подставила свой кубок. Кран был сейчас на уровне ее живота. Она надеялась, что вино не хлынет под давлением и она не вымокнет.

Выражения лиц студентов заставили ее насторожиться. Один из них хищно облизывался, и все четверо следили за ней с нескрываемым нетерпением. Уж не ждут ли, что она совершит ошибку? А если она ошибется – нападут?

Азу это воодушевило и придало сил. Она осторожно ослабила заглушку первого крана.

– Друзья мои, мне можете ответить, всегда ли вас здесь можно было встретить? – Девушка хмыкнула, заметив, что сама невольно подражает их манере изъясняться.

– О, мы тут с тех самых пор, как доктор Фауст и его друг почтили нас своей компанией, – ответил Брандер, ни на миг не отрывая от нее взгляда.

– Кажется, будто все это было вчера, – добавил Альтмайер.

– Но на деле пролетела уже целая вечность, – вздохнул Зибель. – Как хотел бы я вернуться домой.

Крепко держа кубок, Аза вынула затычку и аккуратно налила вина, не пролив ни капли.

– Еще, еще – наполни кубок до краев! – шептал Фрош противным голосом, – До краев, до краев наполняй!

– А хоть каплю прольешь – на себя и пеняй! – ехидно предостерег Зибель.

Аза понимающе кивнула, наполнила чашу и вернула затычку на место.

– За вас! – Большими, медленными глотками она осушила сосуд. Вино было недурное, но очень крепкое, с сильным послевкусием.

Альтмайер был, казалось, разочарован.

– С первым почти все справляются.

– Так откупорим следующую пробку! – Брандер отошел, уступая дорогу Азе. – Настал шампанского черед!

Студенты обступили Азу, которая не без труда переместилась на второй стул. Ноги и руки у нее отяжелели, и она уже чувствовала действие алкоголя. Обычно подобных проблем у нее не бывало. Вино призраков оказалось крепкой штукой.

Еще осторожнее, чем в первый раз, она открыла кран с шампанским. Чаша наполнилась пенной жидкостью, но и на сей раз ей удалось не упустить ни капли. Призраки явно занервничали.

Несмотря на все старания, несколько капель шампанского все же перелились через край, поползли по стенке кубка и смочили ей большой палец.

У Азы захватило дух от резкой, невыносимой боли. Кожа на пальце почернела, и над раной стал куриться коричневый дымок. Вино прожгло ей палец до кости. Аза чуть не дрогнула, рискуя пролить еще больше напитка, что, несомненно, привело бы к еще более ужасным последствиям.

Фрош злорадно захихикал.

– Попалась! Жжет, как адское пламя, верно?

– Мы предупреждали тебя! – На лице Брандера появилась дьявольская ухмылка. – А теперь пей залпом. Вино не причинит тебе вреда, коль через горло попадет туда.

Аза уже порядком опьянела, но вскоре поставила на стол пустой кубок. Чтобы не зашататься, переходя к следующему месту, она вцепилась в край стола и переползла туда, где ждал ее Зибель.

Сосредоточиться было все труднее, фигуры студентов теперь приобрели демонические черты. Аза подумала, что приключение становится все более заманчивым.

Но ее взбесило то, что из-за вин стали дрожать руки. Это было и в самом деле опасно. Кажется, у Гете вино, пролившись на пол, превратилось в огонь? Это означало, что, пролив хоть каплю, она вспыхнет, как живой факел.

Неверной рукой Аза неловко справилась с очередной затычкой, пальцы соскальзывали, но в конце концов ей удалось наполнить кубок вином.

Студенты, хохоча, обступили ее. Однако их смех был недоброжелательным, злобным – они еще надеялись, что она провалит испытание.

Аза допила токайское и заковыляла вдоль стола. Молодые люди разразились радостными криками, когда она упала, чуть не ударившись лицом о последний кран. Она с трудом дышала и едва сдерживала тошноту, но помнила, что, если ее вырвет, проклятое вино обратит все вокруг в адское пламя.

– Итак! – Альтмайер склонился над ней, схватил за волосы и рывком поднял. – Последняя чаша. Пей!

– А если не смогу? – Слова Азы звучали невнятно.

– Тогда ты умрешь! – завопили все четверо в унисон и принялись истерически хохотать.

– Ну нет, мне рановато об этом думать. – Девушка икнула, протерла глаза и потянулась к последней затычке.

Скорее догадываясь, чем видя, что вино полилось, она подставила кубок, а духи тем временем злобно выли и визжали.

Вдруг Аза поняла, что не может это выпить. Жидкость пахла уксусом и была отвратительной.

– Это… не вино, – пробормотала она, с отвращениям ставя кубок на стол, – Вы меня обманули.

– Нет-нет, дражайшая, здесь нет обмана, любой напиток выйти мог из крана, – возразил ей Альтмайер. – Мечтали об уксусе вместо вина? Теперь же извольте все выпить до дна.

– Иначе проиграешь всю игру, – прошипел Зибель, – и тогда тебе конец!

Брандер начал медленно припевать, хлопая в ладоши: «Пей до дна, пей до дна!» Остальные поддержали. Аза еле заставила себя поднести кубок к губам. Но выбора не было, на кону были жизнь и смерть. Если она умрет, то погибнет и ее брат.

Крепко зажмурившись, Аза встала и, хотя ее качало из стороны в сторону, стала пить тошнотворную кислоту, обжигавшую ей горло. Глоток за глотком, она проглотила ее всю, до последней капли.

– Она справилась! – вскрикнул в ужасе Фрош. – Видно, ей помогал сам дьявол!

– Это неправда, – завыл Альтмайер. – Это не может быть правдой! Но ничего, мой нож скор на расправу!

Аза заставила себя разлепить глаза и со смехом швырнула кубок о стену. Он разбился на куски. Девушка сунула руки в карманы и кое-как, неуклюже протолкнула пальцы в кастеты.

– Я прошла испытание, – глухо произнесла она. Язык ее почти не слушался, она его не чувствовала. Видно, это из-за уксуса. – А теперь ваша очередь выпить моего винца. Посмотрим, понравится ли вам, как я вас обслужу.

Повернувшись, Аза ударила обоими кулаками о столешницу.

Вправленные в серебро алмазы засверкали, и, не устояв перед мистической силой артефактов-близнецов, стол развалился на четыре куска. Из сломанных досок хлынуло вино, заливая комнатушку. Можно было подумать, что неожиданно прорвало плотину.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страшные сказки. Истории, полные ужаса и жути (сборник) - Рэмси Кэмпбелл.
Комментарии