Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Ходячие мертвецы: падение Губернатора - Роберт Киркман

Ходячие мертвецы: падение Губернатора - Роберт Киркман

Читать онлайн Ходячие мертвецы: падение Губернатора - Роберт Киркман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 47
Перейти на страницу:

Гейб с трудом сглатывает.

— Мы привели её сюда, но это было нелегко, чувак.

Брюс продолжает тяжело дышать, держа в огромной руке изысканный меч, словно ребёнок сломанную игрушку.

— Сумасшедшая сучка, — бормочет он.

Губернатор застывает перед ними, сверкая глазами, с трудом сдерживая гнев.

— Неважно... просто... просто... ДАЙ МНЕ ЭТУ ГРЕБАНУЮ ШТУКУ!

Он выхватывает меч у Брюса, который инстинктивно дергается за ним.

— Сэр? — произносит он низким неуверенным голосом.

Губернатор в гневе скрипит зубами, меряет шагами узкое пространство, сжимая меч так, что костяшки его пальцев белеют.

— Что эта сучка не поняла?! Я говорил ей... говорил, что буду с ней полегче... ей всего-то надо было сделать мне это чёртово одолжение... грёбаное одолжение! — его громкий голос буквально пригвождает мужчин к стене. — Она ведь согласилась помочь мне! ОНА СОГЛАСИЛАСЬ! — вены на его висках и шее пульсируют, он сжимает челюсть, язык судорожно облизывает губы. Филипп Блейк похож на зверя, метущегося в клетке. — Блять Блять! БЛЯТЬ! — он поворачивается к мужчинам. Он рычит, брызгая слюной. — У нас. Было. Соглашение!

Гейб пытается защищаться.

— Босс, если бы мы...

— Заткнись! ЗАТКНИСЬ, БЛЯДЬ!

Эхо разносится по коридору. Обрушившаяся тишина могла бы заморозить озеро.

Губернатор восстанавливает дыхание. Он успокаивается, последовательно вдыхая и выдыхая, при этом он держит меч в странном жесте, на секунду кажется, что он хочет напасть на своих людей.

— Отговорите меня войти туда и разрезать ее от шеи до пизды это хреновиной, — просит он.

Двое мужчин ему не отвечают. Они не знают, что сказать.

Висит мёртвая тишина.

* * *

В это мгновение раздаются ещё чьи-то шаги — тяжелые, быстрые, но крадущиеся, движущиеся через лабиринт подземных проходов и коридоров под треком. Приближающиеся в заплесневелой тишине лечебницы с южной стороны арены, эти шаги ещё достаточно далеки, чтобы быть незамеченными.

В этот самый момент, в импровизированной клинике, за считанные секунды до того, как станут известны последующие события, свет ламп начинает пульсировать и колебаться от перепадов напряжения генераторов на поверхности. Разгорающийся и затухающий свет, беспрестанное гудение ламп действуют Рику на нервы.

Он сидит в углу на каталке, наблюдая за тем, как доктор Стивенс моет руки в раковине. Измученный доктор глубоко вздыхает и потягивает уставшие мышцы спины. — Ну хорошо, — произносит доктор, снимая очки и потирая глаза. — Я ухожу домой, чтобы вздремнуть, или хотя бы попытаться это сделать. Я уже несколько дней не спал.

С другой стороны комнаты из подсобки выходит Элис, держа в одной руке шприц, и Нитромицин — сильнодействующий антибиотик — в другой. Она готовит иглу и поднимает взгляд на доктора.

— Ты в порядке?

— Да, в порядке... жив-здоров... ничто так не бодрит, как бутылка Столичной. Элис, зайдешь за мной, если случится что-то серьёзное? — он задумывается. — Если, конечно, я понадоблюсь.

— Без проблем, — отвечает она, подворачивая рукав Рика и натирая его руку спиртом. Она вводит ему лекарство, продолжая разговаривать с доктором. — Отдыхай.

— Спасибо, — отвечает он, и закрывав за собой дверь, уходит.

— Итак... — Рик смотрит на неё, пока она держит на месте инъекции марлю со спиртом. — Что между вами двумя? Вы...?

— Вместе? — она задумчиво улыбается, словно ее забавляет известная ей одной шутка. — Нет. Думаю, он был бы не против, и, честно говоря, он — хороший человек. Даже очень хороший. И очень мне нравится. — она пожимает плечами, выбрасывает использованный пузырёк в мусорку, и опускает рукав Рика. — Хоть сейчас и конец света... он все равно слишком стар для меня.

Лицо мужчины смягчается.

— Так что, ты...?

— Одинока? — Элис выдерживает паузу, глядя на него. — Да, но я не ищу никого, а у тебя кольцо на пальце, так что... — она останавливает себя. — Твоя жена жива? Извини, если я...

— Да. — он кивает. — Всё в порядке. Не переживай, я просто стараюсь поддержать разговор. Извини, если это прозвучало... — он вздыхает. — Итак, ты тоже врач? Медсестра? Парамедик? Типа этого?

Она подходит к заваленному вещами столу рядом со стеной. Что-то записывает в журнал.

— Если честно, я поступила в колледж на курсы дизайнера интерьеров, когда кусачие... ходячие, неважно... спутали мне все планы. Ещё несколько месяцев назад, я ничего не знала обо всём этом.

— А сейчас? Как ты всему этому научилась? — раненный мужчина кажется действительно заинтересованным. — Доктор Стивенс обучил тебя?

— По большей части, — кивает она, продолжая делать пометки в журнале, распределяя лекарства и записывая остатки. В Вудбери все запасы ограничены, особенно лекарства, и поэтому Стивенс установил тщательную систему учета, которую Элис скрупулезно поддерживает.

В повисшей паузе приближающиеся шаги достигают больничного коридора. Но они всё ещё далеко, чтобы быть услышанными Риком и Элис. Шаги приближаются быстро и целеустремлённо.

— Я всегда схватывала на лету, — рассказывает Элис. — Ещё с детства. Честно говоря, мне достаточно посмотреть один, максимум два раза — и я, в общем-то, могу всё повторить.

— Я впечатлён, — улыбается Рик.

— Не стоит. — она жестко смотрит на него. — Я так внимательна не чтобы быть особенной, просто больше никто не хочет этим заниматься. — она делает паузу и вздыхает. — Это звучит злобно? Говорю как стерва? Частенько бывает. Извини.

— Ничего страшного, — говорит Рик, не переставая улыбаться. — Даже и не думал. К тому же, ты права. — он смотрит на свою туго перевязанную культю. — Большинство людей ни на что не обращают внимания... — он поднимает взгляд на неё. — Они просто проживают жизнь, трясутся лишь о своем и даже не замечают, что происходит у них под носом. —снова опускает взгляд на руку и тихонько вздыхает.

Она смотрит на него.

— Что такое?

— Я скучаю по жене, — мягко отвечает он, опустив взгляд. — Я просто... не могу перестать думать о ней. — он делает долгую паузу... а затем продолжает: — Она беременна.

Элис удивленно смотрит на него.

— Серьёзно?

— Ага. До родов пара месяцев. — кивает Рик. — В последний раз, когда я её видел... она была... она была в порядке. — он с трудом сглатывает. — Дело в ребёнке... я не знаю, если...

С другой стороны комнаты распахивается дверь, обрывая его.

— Рик, вставай! СЕЙЧАС ЖЕ!

* * *

Заскочивший в больницу мужчина в выцветшей бандане и в покрытой пятнами пота безрукавке, держит в мускулистой руке мощную винтовку.

— Давай, уходим! — подгоняет он, подбегая к Рику и хватая его за руку. — СЕЙЧАС ЖЕ!

— Что? Ты какого хуя творишь?! — Рик дёргается назад, вырываясь из рук сумасшедшего. Элис тоже пятится с широко раскрытыми глазами.

Мартинес пристально смотрит в глаза Рика.

— Я спасаю твою жизнь.

Рик недоумённо моргает.

— В смысле? Как это спасаешь мою жизнь?!

— Я вытаскиваю тебя отсюда! Помогаю бежать! Давай же!

— Отпусти, чёрт! — Рик вырывает руку, его сердце бешено колотится.

Мартинес поднимает руку в жесте раскаяния.

— Ну хорошо. Послушай, извини. Просто нам надо спешить. Будет нелегко вывести тебя отсюда незамеченным. Я собираюсь вытащить тебя отсюда, но не могу украсть машину — у нас только пара заправленных, и их слишком сложно будет увести незаметно.

Рик и Элис обмениваются взволнованными взглядами, а затем Рик снова переводит взгляд на Мартинеса.

— Почему ты...?

— Если они заметят твое исчезновение прежде чем мы уйдём достаточно далеко, то они смогут догнать нас. Мы должны незаметно выбраться отсюда, чтобы об этом как можно дольше никто не узнал. — Мартинес переводит взгляд с Элис на Рика. — А сейчас, давай, уходим!

Рик делает глубокий вдох, обуреваемый противоречивыми эмоциями, прежде чем неохотно кивнуть мужчине. Он смотрит на Элис, затем снова на Мартинеса, который уже поворачивается и идёт в направлении двери.

— Стой! — Рик хватает Мартинеса, стоящего на выходе. — они сказали, что возле двери стоит охрана! Как мы пройдём мимо них?

Несмотря на адреналин в крови, Мартинес почти улыбается.

— Мы уже позаботились о них.

— Мы?! — Рик быстро выбегает за ним в коридор.

Оставшись в комнате одна, Элис смотрит на распахнутую дверь.

* * *

Они осторожно прокрадываются по центральному коридору, избегая островков света от висящих ламп, спускаются вниз по лестнице на следующий уровень, и делают два быстрых поворота. Всю дорогу Мартинес беззвучно молится, чтобы они остались незамеченными. Об этой афере известно только ему и Губернатору, а такие люди как Брюс и Гейб сначала стреляют, а лишь потом задают вопросы... вернее, уже не спрашивают. Когда они подходят к одному из подвальных отсеков, Мартинес тихо приподнимает руку в предупреждающем жесте. Мужчины останавливаются напротив двери.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ходячие мертвецы: падение Губернатора - Роберт Киркман.
Комментарии