Приглашение на праздничный ужин - Дарлин Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне нужно отказаться от места, которое я занимаю в «Скиллингтон Ски Шопс», — сказала Анна.
Работа так долго была для нее самым важным в жизни, что ее удивила легкость, с которой она сделала свое заявление. — Если вы не возражаете, мое решение вступит в силу немедленно.
Мистер Скиллингтон почесал подбородок точно так же, как это иногда делал Коул.
— По правде сказать, у меня есть возражения. Я доволен вашей работой, Анна, и, если вы уйдете из моей компании, возглавить отдел маркетинга будет некому.
— Коул может с легкостью выполнять эту работу.
Скиллингтон сложил руки на груди.
— Верно. Но менее часа назад Коул подал в отставку.
У Анны перехватило дыхание. Она покачала головой.
— Не может быть! Ведь он ваш сын. «Скиллингтон Ски Шопс» — его будущее.
— Тем не менее, он сказал, что не может занимать никакую должность в моей компании.
— Но… — Анна тщетно пыталась осмыслить услышанное. Нужно, чтобы Коул объяснил ей, почему он так поступил. Она в волнении обвела глазами комнату, но его нигде не было видно. — Но где же он?
— Ушел, — коротко ответил мистер Скиллингтон.
Анна отшатнулась от него и, круто повернувшись, бросилась к двери.
— Анна, куда вы? — крикнул ей вслед Артур. — Мы же не договорили! Я не сказал вам, куда он…
Больше Анна уже ничего не слышала. Распахнув дверь, она выбежала на порог. Коул ушел. Она оттолкнула его своей несговорчивостью и недоверием.
Опустив голову и засунув руки в карманы, Анна шла по улице, чувствуя, как у нее разрывается сердце. Впереди послышались тихие шаги, и она подняла голову, собираясь уступить дорогу.
Сначала ей бросилось в глаза знакомое длинное черное пальто. У нее бешено забилось сердце, и, подняв глаза, она увидела высокого мужчину с правильными выразительными чертами лица. Профессорские очки странным образом противоречили его мужественному облику.
Коул.
Анна замерла на месте, моргнув несколько раз, чтобы убедиться, что он ей не привиделся. Нет, перед ней стоял он — сильный, мужественный и невероятно сексуальный.
— Что ты здесь делаешь? — с трудом спросила она.
— Ищу тебя, — ответил Коул.
Ей было трудно вникнуть в его слова.
— Твой отец сказал, что ты ушел. Я подумала, что навсегда. Но ты здесь… — она наклонила голову, — ты искал меня…
— Я пошел к твоим родителям, но Джули сказала, что ты здесь, — объяснил Коул, не вынимая рук из карманов. В его позе чувствовалось напряжение.
Впервые Анна почувствовала неуверенность в его голосе. — Для чего ты пришла сюда?
Они закусила губу.
— Чтобы отказаться от своей работы.
Он громко вздохнул и покачал головой.
— Но ведь это бессмысленно! Ты любишь ее.
Пора рискнуть и поверить, мелькнула у Анны мысль.
— Но не так сильно, как я люблю тебя, — тихо призналась она. У нее дрожали губы, но холод был здесь ни при чем. — Ах, Коул, простишь ли ты меня?
Вместо ответа он протянул к ней руки, и Анна приникла к нему, зная, что только там ее место. Их губы слились в жадном поцелуе, и в крепком объятии исчезли все сомнения, которые так долго мучили ее. Коул завладел ее сердцем много дней назад, и наступило время добровольно отдать его.
Вероятно, дверь дома мистера Скиллингтона была приоткрыта, потому что Анна слышала голоса, хором считавшие от десяти. Их поцелуй длился до тех пор, пока шум, производимый трещотками и рожками, не возвестил наступление нового года.
Она смотрела, как в небе вспыхивают ослепительные красные, желтые и зеленые огни фейерверка.
— Вот что я чувствую, когда ты целуешь меня, призналась Анна, поднимая руку, чтобы погладить Коула по щеке. — Но меня пугало это чувство. Все мои разговоры о работе были только потому, что я боялась поверить тебе.
— Я оставил работу, — сказал Коул, убирая волосы с ее лица. — Я никогда не хотел, чтобы ты думала, будто для меня работа важнее, чем ты.
— Теперь я знаю это, — откликнулась Анна, — но мне кажется, что твой отец не примет и твою отставку.
— Так он не отпустил тебя? — оживился Коул. — Какой умница мой отец! Мне с ним повезло. Но я не уверен, что мы оба нужны ему, чтобы заниматься сбытом лыжного инвентаря.
— Ты прав. Для этого ему нужна я, а ты — для того, чтобы возглавить отдел спортивных велосипедов, который я предложу ему создать, — сказала Анна, обрадованная созревшей у нее идеей. — Подумай об этом, Коул! Что, если проблема заключается не в управлении компанией? Возможно, расширение ассортимента вызовет увеличение доходов.
— Ты хочешь сказать, что «Скиллингтон Ски Шопс» должна продавать велосипеды, чтобы удержаться на плаву в летние месяцы? — спросил он.
Анна кивнула.
— Если твой отец пойдет на это, ты принесешь компании большую пользу. Ты же хорошо знаешь велосипеды. К тому же холод и зимние виды спорта тебе явно не по вкусу.
— В этом я уже не уверен, — возразил Коул, взглянув на небо, с которого, медленно кружась, опускались снежинки. — С тех пор как мы встретились, я полюбил зиму. Ведь именно тогда ко мне пришла любовь.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Анна, чувствуя, как она счастлива в надежных объятиях Коула. — Мне всегда нравилось Рождество, но никогда я не любила его так, как в этом году. Мне не подарили пузатенькую свинку, но зато я получила Коула!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});