Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Предательство Атлантиды - Алисия Дэй

Предательство Атлантиды - Алисия Дэй

Читать онлайн Предательство Атлантиды - Алисия Дэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 78
Перейти на страницу:

Мейв выпятила ярко-красные губы.

— Так скучно, когда кто-то что-то не договаривает.

— Я ничего не скрываю, настоящая открытая книга, — ответил Кристоф. — Мы с Фионой потанцуем. Если кто-то из вас приблизится к ней, то я отрежу ваши бессмертные головы с бессмертных тел. Обещаю, что прожить вечность в таком виде довольно неприятно. Передайте привет Рису нэ Гэранвину от меня, договорились? Если конечно, вы общаетесь с двором благих фэйри. И передайте ему, что он все еще должен мне после нашей последней игры в покер.

Он поклонился им и, считая, что фэйри не посмеют убить его посреди музея, обнял за плечи Фиону и повернулся спиной к кузенам, усмехнувшись гневному шипению Фейрсби.

— Потанцуем?

Глава 18

Фиона чувствовала, что вокруг нее разворачивались какие-то события, а она понятия не имела, что происходит, что ей не нравилось. Совсем.

— Ты спятил? Нельзя угрожать моим друзьям. Они сейчас вызовут полицию!

— Нет, этого они сделают. Фэйри не хотят связываться с человеческой полицией, — прямо ответил воин. — И еще: держись от нее подальше. И никогда не принимай ее помощи. И не благодари. И вообще, не здоровайся.

— Подожди, партнер, ты не можешь указывать мне, что делать или не делать с друзьями, — возразила Фиона. — Я…

— Дай угадаю. Мейв посоветовала тебе держаться от меня. И сказала, что я не человек, да?

Фиона застыла.

— Верно, она меня об этом предупредила. Зачем?

Кристоф покачал головой.

— Она сказала чистую правду. Вопрос поважнее: как же она об этом узнала, если сама принадлежит к роду человеческому? Как она это объяснила?

— Нет, не объяснила, — с заминкой ответила Фиона, вспоминая свою беседу с Мейв, и озадаченно нахмурилась. — Я также понятия не имела, что Фейрсби — кузен Мейв. Слишком много всяких Фейрсби в обществе. И еще: прекрати тащить меня. Мне уже надоело, что меня тянут по всему Большому двору.

— Кузен. Можно и так сказать, — мрачно пробурчал Кристоф, выводя их на место, освобожденное для танцпола. Малочисленный оркестр играл что-то легкое и медленное, а темп подходил в основном для девяностолетних. Она и Кристоф были самыми молодыми на танцполе. А может и нет. Фиона вдруг по-новому осознала все, что ее спутник говорил и делал.

— Так сколько тебе лет?

Он отбросил голову назад и рассмеялся, чем привлек внимание нескольких гостей.

— Я перестал считать, когда мне стукнуло триста.

— Три… сотни? Ты — подожди. Это как с Атлантидой? Либо я верю, либо нет? И у тебя нет никаких доказательств своей правоты?

— У меня нет свидетельства о рождении, если ты об этом, — Он изящно провел Фиону мимо пожилой пары, которая показалась ей знакомой. Супруги Хэдли-Рэдфордс.

— Думаю, что запись о моем рождении сохранилась где-то в атлантийских свитках.

Фиона вздохнула.

— Я в этом и не сомневалась. Ты научился так танцевать в Атлантиде? Я ожидала, что ты уже давно оттопчешь мне ноги.

— Во дворце преподавал учитель танцев. Обучение было обязательным для всех воинов. Не все бои ведутся на полях битвы, принцесса, некоторые разворачиваются в бальных залах.

Он мельком улыбнулся ей, и Фиона представила, что они на свидании. Первое свидание с жестоким, неустрашимым воином, который, казалось, был готов защитить ее от всех опасностей. Это не имело никакого смысла.

А Фионе было наплевать.

— Что от тебя хотел лорд Фейрсби?

— Лорд Фейрсби, как он сейчас себя называет, и его кузина — фэйри из неблагого двора. Очень сильные создания и сулят неприятности. Двор неблагих — темный вид фэйри, хотя двор благих тоже не сахар. Вряд ли там можно лишь гулять среди цветов и смотреть на маленьких лесных зверушек, играющих на флейтах. Готов побиться об заклад, что лорд Фейрсби как-то связан с исчезновением «Победителя».

Кристоф крепче обнял ее.

— Он очень, очень силен, принцесса. В магическом смысле, а занимая пост официального представителя Скотленд-Ярда, имеет за спиной поддержку человеческой бюрократии. Он может создать тебе проблемы.

— Британцы создавали, как ты говоришь, проблемы шотландцам в течение очень многих лет, — Она подняла подбородок. — Я не первая в моей семье, и не последняя, кто способен надрать им задницы.

Кристоф ухмыльнулся.

— Я уже говорил, что возбуждаюсь, когда ты отпускаешь крепкое словцо?

Ее пульс ускорился, но она ухитрилась небрежно пожать плечами.

— Тебя все возбуждает.

— Если ты в этом платье, то ответ «да». Смотри, Фейрсби и Мейв уходят. Мы подождем еще несколько минут, а потом тоже уйдем. Я хочу, чтобы они никогда больше к тебе и близко не подходили.

Он развернул ее в повороте, а затем наклонил. Некоторые из стоящих поблизости захлопали, и Фиона расслышала шепотки.

— Разве это не леди Фиона Кемпбелл? Писательница?

— Выставляет себя на посмешище…

— Это тот мужчина, которого показывали по телевизору вместе ней сегодня днем…

Она отодвинулась от Кристофа и ушла с танцпола, высоко держа голову, сдержанно улыбаясь поверх голов любопытных сплетников. Кристоф догнал ее в два шага, что было несложно на его невероятно длинных ногах с крепкими мышцами, и взял ее за руку.

— Спасибо за танец, принцесса. Я давно не танцевал.

— Правда? В прошлом году? В прошлом месяце? Когда в последний раз ты демонстрировал кому-то свое мастерство танцора? — саркастично спросила Фиона. Когда девушка смущалась, то всегда так говорила, словно защищая себя.

— Едва ли. В последний раз я танцевал именно на тех занятиях, о которых я тебе уже рассказывал. Дочка дворцовой экономки сжалилась над нами и пригласила нескольких девочек, чтобы нам не пришлось танцевать друг с другом. Могу точно сказать, что даже в детстве Бастиен — один из моих собратов-воинов — был огромен, и боги знают, что у него по меньшей мере три левые ноги. — И Кристоф так заметно содрогнулся, вспомнив об этом, что Фиона не смогла сдержать смех.

— Эти истории такие интересные, не смотря на то, правдивы они или нет.

— Я говорю чистую правду и скоро тебе это докажу, но часть меня надеется, что ты поверишь мне без всяких доказательств, — признался он.

Фиона посмотрела на Кристофа, чье лицо стало похожим на бесстрастную маску. Он снова установил защиту, и девушка поняла, что время танцев и шуток, каким бы кратким оно ни было, закончилось.

— Тогда пойдем и поговорим с парой вампиров, — предложила она, поворачиваясь и следуя к выходу. — Я уже выписала свой чек организации-устроительнице.

Он крепче сжал ее руку.

— Только без тебя. Фиона, ты пойдешь домой, и Дэнал присмотрит за тобой и твоим братом, пока я проведу расследование. Тот фэйри, и если я не ошибся, то он лорд фэйри, что еще хуже, только что предупредил нас держаться подальше от «Победителя». Еще не хватало, чтобы кто-то заметил, как ты занимаешься поисками этого меча.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предательство Атлантиды - Алисия Дэй.
Комментарии