Измена. Истинная генерала драконов (СИ) - Эйси Такер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не хочу, чтобы с самого первого дня у Рейгара были мысли о том, как бы поскорее уехать к ней и увидеться. А если она тоже будет его встречать, то таким образом я смогу показать ему, что больше не буду возражать на её счёт. Будет больно, неприятно, но лучше уж так. И это еще один способ расставить все по местам и избежать лишних конфликтов.
Нахожу Аманту в кухне и приказываю ей:
— Немедленно пошлите за леди Миарель. Она должна встречать Рейгара вместе с нами.
— Леди Этрис, — изумленно бормочет она. — Вы что? Зачем это понадобилось?
— Ты меня услышала? — сердито отвечаю я. — Я хочу, чтобы она присутствовала здесь. Какие ещё вопросы могут быть?
— Простите. Никаких вопросов. Сейчас же распоряжусь, — виновато тараторит она и быстро удаляется.
У меня же ком становится поперёк горла. Может, зря я это затеяла? Может, делаю глупость, раз даже экономика так удивилась моей просьбе? Нет, все правильно. Не нужно кормить себя напрасными надеждами на то, что с возвращением Рейгара внезапно что-то поменяется. Всё будет так же, он не откажется от своей многолетней любви лишь из-за того, что я спасла его. Пусть лучше увидит мою благосклонность. А там уж посмотрим, к чему все это приведёт.
Меньше, чем через час, слышу возглас Аманты из холла:
— Лорд Этрис приехал! Всем приготовиться!
Спешно иду в комнату к сыну и произношу:
— Идемте. Рейгар приехал. Беру сына за руку и иду вниз вместе с леди Сианой, которая просто сияет от радости. А мне никак не хочется улыбаться. Слишком тревожно и страшно от встречи с мужем, с которым мы расстались на ужасной ноте.
Все в сборе у парадной двери, включая леди Миарель, сиротливо забившуюся в угол. Она едва сумела поздороваться со мной, то и дело опуская растерянный и смущенный взгляд. Зато я с искренней улыбкой поприветствовала её и поблагодарила за приезд. Абсурд, конечно, но её тоже можно считать теперь членом нашей семьи. Да и, может, моё дружелюбие тоже мне зачтется, ведь она наверняка поделится с Рейгаром этим моментом.
Тяжёлые входные двери распахиваются, и я вижу статный и величественный силуэт своего мужа. Успеваю подметить, что сейчас он выглядит уже гораздо лучше, чем пару недель назад, и тут же склоняю голову, прячу взгляд в пол.
— Сыночек, поклонись отцу, — шепчу я и крепче сжимаю ручку Рэнли, чтобы он обратил внимание на мои слова.
Тяжёлые шаги эхом разносятся по холлу и приближаются. Вижу перед собой начищенные до блеска сапоги мужа, но все ещё не поднимаю головы и жду позволения.
Несколько долгих мгновений тревожной тишины и бездействия, а затем я вижу, как Рейгар склоняется передо мной, берет мою руку и крепко целует её. Не просто припадает губами для вида, а целует с таким трепетом, будто скучал по мне.
— Здравствуй, Лина, — его хриплый шёпот бьёт по нервам и заставляет все мое тело покрыться мурашками.
— Добро пожаловать домой, Рейгар, — шепчу я и с замиранием сердца добавляю: — Познакомься. Это наш сын. Рэнли. Подталкиваю сына под спинку, чтобы он сделал шаг вперёд, и только сейчас перевожу взгляд на мужа. И с удивлением смотрю в его лицо, на котором нет привычной жёсткости и холода, а взгляд полон трепета и радости.
— Рэнли, — Рейгар произносит имя нашего сына и опускается на одно колено, протягивает руку вперёд. — Здравствуй, сын. Хочу обнять тебя. Позволишь? И, к моему удивлению, Рэнли тут же обхватывает Рейгара за шею, прижимаясь к нему. Сынок не прячется за меня, как это было при знакомстве с леди Сианой, не боится и не стесняется. Будто чувствует родного человека и безоговорочно тянется к нему. Сердце сжимается в моей груди. Это совершенно неправильно, но я ощущаю некую ревность. До этого дня вся любовь сына доставалась лишь мне, а теперь мне придётся делить её вместе с Рейгаром. И в сравнении с этим даже ревность мужа к Миарель сейчас воспринимается не так остро. Я отдаю себе отчёт в том, что это во мне говорят материнские чувства, гормоны, и наверняка это скоро пройдёт, утихнет. Но даже это чувство не заставляет меня усомниться в том, что я приняла верное решение, решив остаться здесь и не лишать своего сына отца. Для Рэнли так будет лучше, и сейчас я это понимаю как никогда прежде. А моё счастье… Оно кроется в счастье моего ребёнка. Рейгар берет сына на руки и поднимается с колена, затем подходит к леди Сиане: — Здравствуй, матушка, — сухо произносит он. — Рада, что ты вернулся, — отвечает она с улыбкой и несмело тянет руку вперёд, чтобы коснуться Рэйгара, но он тут же шагает дальше, принимая приветственные речи от слуг. Даже вернувшись с того света, Рейгар не смягчился к своей матери и по-прежнему таит в себе обиду, которая не позволяет ему продемонстрировать свои чувства, обнять свою мать, поцеловать её. Что тогда говорить обо мне? Быстро обойдя слуг, Рейгар останавливается напротив Миарель. И в этот же момент замирает моё сердце. — Здравствуй, — нежным и тихим голосом произносит она, чем пробуждает во мне то, что давно забылось. До возвращения Рейгара мне казалось, что я готова ко всему, но на деле все оказалось труднее. И я начинаю чувствовать то, что совершенно не ожидала от себя. Глубоко вдыхаю и натягиваю улыбку. Нет, я не позволю безответным чувствам снова завладеть мною. Я осознаю свое положение и буду стараться принять это, смириться. — Аманта. Проводи гостью, — громогласно и со всей строгостью произносит Рейгар, оставив речь Миарель без ответа. — Я хочу побыть со своей семьёй. А я даже и не знаю, радоваться ли его словам, или грустить. Действительно ли он хочет быть только со своей семьёй, или все дело в том, что он не может при нас делать с Миарель то, что ему хочется? Неважно. Это не должно меня беспокоить. Аманта спешно выводит из дома растерянную и опечаленную Миарель, которая, очевидно, рассчитывала хотя бы на тёплое приветствие от моего мужа. А Рейгар вновь подходит ко мне. — Для тебя подготовили баню, чтобы ты мог помыться и отдохнуть с дороги. А повара приготовили все твои любимые блюда, — произношу я. — Приказать, чтобы стол накрыли в твоих покоях, или в зале приёмов? — Спасибо, Лина, что позаботились обо всем и подготовилась к моему приезду, — впервые я слышу от него искренние слова благодарности. — Но впредь я прошу тебя никогда больше не звать Миарель в наш дом. Ей здесь