Золотое руно (сборник) - Сойер Роберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возражение, — сказал Дэйл. — Не относится к делу.
— Отклоняется.
— Да, — ответил Келкад.
— Правда ли, что один из членов команды погиб по пути к Земле?
— Возражение, — сказал Дэйл. — Не относится к делу.
— Отклоняется.
— Да, — ответил Келкад.
— Как звали погибшего члена команды?
— Её звали Селтар.
— Вы наказали Хаска за смерть Селтар?
— Я был недоволен, но её смерть выглядела неизбежной. Однако я наказал его за то, что он вышел на контакт с людьми, не разбудив меня; я посчитал, что Хаск самонадеянно превысил свои полномочия.
— Известно ли лично вам, что убило Селтар?
— Хаск сказал мне, что…
— Показания с чужих слов не принимаются во внимание, — прервала его Зиглер. — Известно ли лично вам, что убило Селтар?
— Да.
— Как вам это стало известно?
— Хаск проинформировал меня, что…
— Я повторяю: не с чужих слов.
— Я верю Хаску, — сказал Келкад.
— Не является ответом на вопрос, — сказала Зиглер. — Просим вычеркнуть.
— Присяжные не должны принимать во внимание последнюю реплику свидетеля, — сказала Прингл.
— Вы лично осматривали тело Селтар?
— Нет.
— Почему?
— Когда произошёл несчастный случай, я был в гибернации.
— А Селтар — нет?
— Нет.
— Кто ещё не был в гибернации?
— Хаск также бодрствовал.
— Только Хаск и Селтар бодрствовали в этот момент на борту вашего корабля?
— Да.
— И Хаск был единственным возможным свидетелем смерти Селтар?
— Да. Однако, мне неизвестно, был ли он свидетелем её смерти. Она погибла, осуществляя ремонт нашего корабля.
— Я не спрашивала вас об этом. Что стало с телом Селтар?
— Оно было выброшено в пространство.
— Целиком?
Щупальца на голове Келкада сложились в выражение озадаченности.
— Прошу прощения?
— В пространство было выброшено всё тело, все его части?
— Нет.
— Какие‑то части не были выброшены?
— Перед этим с тела были собраны важные компоненты.
— «Собраны». Что вы имеет в виду?
Келкад ответил не сразу. Он взглянул на других тосоков, будто испытывая неловкость.
— Её органы были изъяты и законсервированы на случай, если в будущем кому‑то понадобится пересадка. Конечно, когда повреждён лишь один орган из четырёх, то он регенерируется сам, но если одновременно пострадало два или три, то может потребоваться пересадка.
— Кто осуществлял изъятие органов?
— Хаск, разумеется.
— Подведём итог, — сказала Зиглер, поворачиваясь к присяжным. — Перед прибытием к Земле Хаск был пробуждён раньше остальных, и одной из его главных обязанностей в это время было выреза́ть органы из тела мёртвого тосока.
— Это не было его главной обязанностью.
— Но он это сделал.
— Да. Я видел органы Селтар в холодном хранилище на борту нашего звездолёта.
— То есть Хаск вскрыл её тело, изъял из него сердце, лёгкие и тому подобное.
— Да.
— Расплёскивая повсюду кровь.
Присяжный номер четыре издал сдавленный вздох.
— Ваша честь! — сказал Дэйл. — Возражение.
Судья Прингл неодобрительно посмотрела на обвинителя.
— Принимается. Задавайте вопросы, миз Зиглер.
— Хаск — не доктор, верно?
— Верно. Но он прошёл под руководством жреца‑терапевта посвящение в выполнение определённых медицинских процедур; мы все получили такую подготовку.
— Несмотря на тосокское табу на подобные вещи?
— Наш взгляд на внутреннее устройство тела подобен вашему взгляду на сексуальное взаимодействие. Это интимная материя, но в должное время она должным образом познаётся. Учитывая тот факт, что в тосокском половом акте участвуют пятеро, у нас нет никаких табу на этот счёт, и я вас заверяю, миз Зиглер, что смущение, которые испытывают люди при разговорах о сексе, кажется нам таким же странным, как вам — наша скрытность в вопросах внутренней биологии.
— Понятно, — сказала Зиглер. — Когда перед Хаском встала задача изъятия органов Селтар, это был первый раз, когда он производил подобную процедуру на настоящем теле, ведь так? Во время обучения он имел дело с муляжами и виртуальными моделями, верно?
— Возражение, ваша честь, — сказал Дэйл. — Составной вопрос.
— Принимается.
— Насколько вам известно, — сказала Зиглер, — Хаск раньше никогда не расчленял настоящее тело?
— Возражение против термина «расчленял». Возбуждение неприязни.
— Принимается.
— Насколько вам известно, — сказала Зиглер, — Хаск раньше никогда не извлекал органы из настоящего тела, верно?
Часы на стене снова коротко зажужжали. Среди зрителей кто‑то кашлянул.
— Верно.
Зиглер впилась взглядом в лицо капитана пришельцев.
— Можно ли предположить, что Хаск испытывал удовольствие от этого акта?
— Возражение! Требование строить догадки.
— Принимается.
— Хорошо. Как руководитель экспедиции, вы, несомненно, получили какую‑то подготовку в области психологии, не так ли?
— Да.
— Тосокской психологии, верно?
— Да.
— То есть вы квалифицированный эксперт в этой области — в большей степени, чем любой земной психолог?
— Да.
— И из всей вашей команды вы получили наибольшую подготовку в области психологии?
— Ваша честь, — сказал Дэйл, разводя руками. — Возражение. Миз Зиглер уже пробовала этот фокус. Мы никак не можем это проверить. Разумеется, суд не может полагаться на подобного рода мнения.
— Обвинение не просит вас полагаться на высказываемые Келкадом мнения, ваша честь, — сказала Зиглер, — однако тосоки — единственные, кто может дать хоть какие‑то показания в интересующих нас областях. Как таковые, они являются основанными на фактах и, безусловно, используются в доказательном контексте.
— Обычно я бы такого не позволила, — сказала Прингл, — но, мистер Райс, я разрешаю вам действовать сходным образом при опросе своих свидетелей.
— Спасибо, — сказала Зиглер. — Келкад, позвольте мне задать вам, как эксперту в тосокской психологии, гипотетический вопрос. Принимая во внимание имеющееся в вашей культуре табу на всё, связанное с внутренними физиологическими процессами, можно ли вообразить, чтобы какой‑нибудь тосок мог находить удовольствие в выполнении изъятия органов?
— Не нормальный тосок.
— Нет, не нормальный тосок, — повторила Зиглер. — Но в анналах тосокской психологии встречались ли личности, находящие удовольствие в разрезании чужих тел?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});