Любовь и смерть на Гавайях - Наоми Хинц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На это Каролин, не сдержавшись, ответила, что собак, наверное, трудно тестировать на психическую полноценность. Сейчас ей хотелось только, чтобы этот доктор немедленно ушел. Вся эта процедура становилась просто мучительной для нее.
Увидев ее раздражение, доктор Брюэр улыбнулся и примиряюще сказал:
— Понимаю, вы заинтересованы в расследовании всех обстоятельств этой истории, и смею вас заверить, что я сделаю все возможное, чтобы внести ясность в это дело. Однако должен честно признаться, у меня может ничего и не получиться. Особенности каждого отдельного случая могут быть настолько новыми, что мы не построим целостной картины, а без этого — грош цена всем нашим усилиям. Прошу вас это учитывать.
— Конечно.
— И у вас слишком живое воображение, куда более яркое, чем у обычных людей. Возможно, той ночью, о которой вы мне рассказывали, вам приснился слишком яркий сон, и вы кричали во сне. Ваша свекровь услышала этот крик… Ваш сосед, который живет на холме, тоже слышал какие-то звуки. Но, возможно, это были крики из курятника другого соседского фермера или вопли какого-нибудь животного… Что касается вашей собаки, она могла забрести на чужую ферму, ее стали там подкармливать, и она решила остаться там жить.
Все логично. Все аккуратно разложено по полочкам. И Каролин вздохнула с облегчением, когда доктор Брюэр наконец встал. Сейчас она могла вернуться в постель, а Джейсон мог ехать в свою контору. Она может даже не спускаться, когда доктор Брюэр будет уезжать.
И вдруг доктор Брюэр важно произнес:
— А сейчас, я думаю, мне следует подняться в горы и осмотреть водопад.
Каролин ответила с испугом:
— Боюсь, что еще не смогу сопровождать вас.
Джейсон поддержал ее:
— Я больше не позволю жене подниматься туда.
— О, нет, нет. Вы неправильно меня поняли, — доктор Брюэр затряс белой головой, — у меня и в мыслях не было просить, чтобы кто-либо сопровождал меня. Я поднимусь туда один, осмотрю место, а потом, если понадобится, задам еще несколько вопросов.
Мужчины вышли. Каролин услышала, как Джейсон предупреждал доктора, что дорога в горах скользкая и нужно быть осторожным.
Джейсон вернулся в дом и сказал весело:
— Мы никогда его больше не увидим. Ты обратила внимание на его руки? Мне кажется, он только и делает, что целыми днями перебирает карточки тестирования.
— Я знаю. Джейсон, как ты думаешь, ему удастся что-нибудь разыскать?
— Нет. Но его здоровый скептицизм помог нам лучше разобраться со всей этой историей.
— Мне хотелось бы чего-нибудь более определенного.
— А мне бы хотелось, чтобы все это объяснялось естественными причинами. И тогда, возможно, это прекратится, — он наклонился и поцеловал ее в лоб. — Возвращайся в постель. Я съезжу в офис на пару часов. Когда доктор Брюэр вернется, не разговаривай с ним, скажи, что плохо себя чувствуешь, и все. Не позволяй ему себя расстраивать, что бы он там ни выискал у водопада.
Они обменялись смущенными улыбками.
Каролин перемыла посуду, оставшуюся после завтрака. Она еще чувствовала себя очень вялой, но ей не хотелось возвращаться в постель. Она вышла на террасу и села в шезлонг понежиться на осеннем солнышке. Воздух был еще теплый, но в нем уже не было прежней теплоты. Деревья, даже те, что еще не начали желтеть, тем не менее как бы застыли в ожидании непогоды. Каролин подумала, что доктор Брюэр вернется довольно скоро. Что ему было делать на горе, к которой он не имел никакого отношения? Но так и не дождавшись его, она уснула в шезлонге. Ее разбудил вернувшийся Джейсон.
— Ну как, видела доктора Брюэра?
Она встала:
— Нет, он еще не возвращался. Может быть, он уже уехал?
— Нет, его машина стоит, где стояла.
По ее телу пробежала дрожь. Джейсон озабоченно взглянул на часы и сказал:
— Не хотелось бы, чтобы он потерялся в зарослях рододендронов. Пойду попробую его разыскать.
— Может, он нашел там что-нибудь интересное для себя и поэтому задержался?
— Представляю, как будет ликовать старина Харви! Опять начнет тараторить без умолку о каменных розетках. Интересно, что он наболтал доктору Брюэру, если такой занятой человек, как он, решил приехать сюда, хотя это определенно не входило в его планы?
Каролин вдруг с ужасом прошептала:
— Может быть, они забрали его?
— Они? Кто это?
— Забрали и спрятали куда-нибудь? — она беспомощно посмотрела на него.
— Ах, да. Гремящий Дух Шурум-Бурум, великий проказник и похититель сухих, как трость, профессоров, намеревающихся отбыть в Лондон, — он улыбнулся ей.
— И все-таки, хотя он мне и не очень понравился, не хотелось бы думать… Но я и не думаю, что он…
Джейсон быстро произнес:
— Вот и слава Богу. И конечно, необычайно удачно, что мне не приходится сидеть на его лекциях в Лондоне и выслушивать разные версии обо всех этих дурацких проблемах, в которых к тому же полно непонятной математики, или испытывать еще больший ад — сдавать по ним работы. Кстати, уже время ужина, и я ужасно голоден. Что бы мне можно было съесть?
— В холодильнике от ленча остался бекон, и ты можешь…
— Отлично. Сэндвич с беконом и помидорами — мечта голодного торговца недвижимостью. Тебе приготовить один?
— Да.
— Хорошо, — вдруг его оживление сменилось озабоченностью, и он посмотрел в гору, куда ушел доктор Брюэр. — И все-таки, кажется, нужно подняться в гору и посмотреть, чем он там занялся. Ну ничего, — он снова улыбнулся, — поем, шагая по дороге, как Храбрый Портняжка.
Когда он оставил сэндвичи на столике рядом с шезлонгом и ушел в гору, время стало тянуться медленно, но все-таки Каролин больше не засыпала. Похоже, она преодолела действие снотворного.
Он вернулся через час. Каролин вышла ему навстречу. На этот раз Джейсон даже не пытался шутить. Вид у него был крайне обеспокоенный.
— Абсолютно никаких следов, представляешь? Я все осмотрел, все вокруг. Даже попытался заглянуть сверху в пропасть… Брррр, какой ужас! Знаешь, я ощутил там…
— Смерть?
Он взволнованно ответил:
— Толком даже не знаю, что это было, но мне показалось… Как говорят мексиканцы в таких случаях — там вполне может быть прибежище дьявола.
— Ты его звал, конечно?
— Да, орал изо всех сил, но из-за этой воды там такой шум, что я мог не услышать ни звука, если бы он и откликнулся.
Они прошли на террасу. Каролин с удивлением заметила, что, всегда такой невозмутимый, Джейсон вздрагивает, словно от озноба.
— А по дороге назад я думал о том, что нет ничего удивительного в том, что у водопада приключилось с тобой.