Очищение смертью - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я лейтенант Даллас. Сочувствую вашей утрате.
– Я пытаюсь внушить себе, что он сейчас с Богом. Но я хочу, чтобы он был со мной. – Джози говорила и медленными кругами массировала свой внушительный живот. – Я как раз вспоминала, как мы весь день были заняты, готовились к сегодняшнему вечеру. У меня не было времени с ним пообщаться. Весь день, особенно после обеда, я была занята и думала: «Надо поговорить с папочкой, надо рассказать ему, что Джилли – это моя малышка – написала свое имя печатными буквами и все буквы у нее вышли правильно». Но я так ему и не сказала, случая не было. А теперь и не будет.
– Джози, это вы поставили на сцену бутылки с водой?
– Да. Семь бутылок. Три на каждую половину проповеди, седьмая – запасная. Обычно он выпивал только шесть, но мы всегда выставляли седьмую, просто на всякий случай. На столе за «пожаркой».
– За «пожаркой»?
– За пожарным занавесом. Понимаете, сначала поет квартет, он открывает вечер. Потом, когда мама с папой выходят на сцену, поднимают занавес. Стол стоит там, за занавесом.
– Когда вы выставили бутылки?
– Э-э-э… я думаю, за четверть часа до его выхода. Не раньше.
– И когда вы налили водку в бутылки?
Джози залилась густым румянцем, розовым, как платье ее матери.
– Ну, может, за час до его выхода. Прошу вас, не говорите маме.
– Она знает. Она все понимает. Вы взяли бутылку водки в его гардеробной?
– Да. – Джози вытерла пальцами слезы, вновь выступившие на глазах. – Его там не было. Иногда он бывал там и мы с ним немного болтали, пока я «заряжала» бутылки с водой. Если была моя очередь «заряжать» бутылки. Мы с ним шутили. Он любил пошутить. Потом я уносила бутылки в свою гардеробную. Мы с сестрами тоже поем. Мы выходим на сцену во второй части вместе с мамой и в самом конце, вместе с квартетом, мамой и папой.
– Вы кого-нибудь видели в гардеробной вашего отца или поблизости?
– Ой, я не знаю. Нас так много… Я видела кое-кого из техперсонала, они бегали туда-сюда, и нашу костюмершу, Камми, она принесла папин костюм, когда я уходила, ну, и техники сновали… Это я уже говорила. Я не обращала внимания, мисс Даллас. Я думала о том, как мне хочется вернуться в нашу гардеробную, к сестрам, и прилечь на минутку. – Опять руки Джози принялись растирать живот. – В последние дни я так быстро устаю.
– Ладно, давайте попробуем вот как. Вы не заметили чего-нибудь необычного? Чего-нибудь или кого-нибудь?
– Нет. Простите.
Ева поднялась.
– Детектив Пибоди закончит беседу и проводит вас к вашей матери. – Она направилась к двери, но на полпути остановилась и обернулась. – Вы сказали, что весь день были заняты. Ваш отец провел день здесь? Он репетировал?
– О нет. Этим утром мы все позавтракали в том доме, где остановились. Прочли утреннюю молитву. Потом детям надо было заниматься. Сегодня была очередь моей сестры Джеки и Мерны – это наша няня, она нам помогает, – заниматься с детьми. Мама первая спустилась вниз, ей надо было встретиться с Камми и с Фостером. Это наш парикмахер. Мама вникает во все детали гардероба, причесок, макияжа. Папа ушел на прогулку. У него была медитация.
– Когда?
– О… где-то около полудня, как мне кажется. Нет, ближе к одиннадцати.
– Он вышел со своим телохранителем?
Джози закусила губу.
– Я забыла. Это нечто вроде водки. Папа иногда дает Клайду отдохнуть часок-другой, вроде как дает понять, что он будет дома, никуда не выйдет, поработает у себя в кабинете. А сам потихоньку уходит. Ему хочется побыть одному, прогуляться, подумать.
– Итак, ваш отец был вне дома один, гулял и размышлял где-то с одиннадцати и до…
– Я не уверена. Все мы к часу собрались здесь, репетировали, проверяли костюмы вместе с мамой и так далее.
– К часу дня все были здесь?
– Я не знаю. На женской половине все собрались к половине второго. Знаю, это звучит глупо, но квартет у нас женский, мы все собираемся с левой стороны от сцены и называем ее по привычке «женской половиной».
– Может, кто-нибудь не пришел или опоздал?
– Честное слово, не знаю. Мы с сестрами прямо прошли на репетицию, я что-то не помню, чтоб кого-то не было на месте, когда мы ушли со сцены и уступили место квартету «Вечный свет».
– А ваш отец?
– Я слышала, как он проверял звук. У него такой мощный голос. Потом мы все вместе прорепетировали финальную песню и песню на бис. Я пошла к своим. Мне хотелось побыть с Уолтом и Джилли. Это мой муж и моя дочь.
– Хорошо. По какому адресу вы остановились? – Ева записала адрес и кивнула. – Спасибо, Джози.
– Я знаю, Бог все видит. Я знаю, тот, кто это сделал, ответит перед Богом. Но я надеюсь, вы позаботитесь, чтобы тот, кто это сделал, держал ответ и здесь, на земле.
– Это входит и в мои планы, – ответила Ева.
Покинув гардеробную, Ева разыскала Рорка. Он сидел в первом ряду партера и играл со своим ППК.
– Доложи обстановку.
– Бог – это очень большой и очень прибыльный бизнес. Тебе дать полный отчет?
– Пока не надо. Тебе следует уехать домой.
– Ну почему тебя вечно тянет испортить мне все веселье?
Ева наклонилась к нему, чтобы их глаза были на одном уровне.
– Жена его любила. Это не бред собачий. Я люблю тебя.
– Это не бред собачий.
– Если бы я обнаружила, что ты от меня гуляешь, имела бы я право тебя укокошить?
– Если память мне не изменяет, ты меня уже проинформировала, что станцуешь румбу, предварительно разучив все па, на моем хладном трупе.
– Да-да. – Это Еву развеселило. – Но я не уверена, что у розовой Джолин пороху на это хватит.
– Джимми-Джей нарушал… Какая там заповедь говорит о прелюбодеянии?
– Откуда мне, черт побери, знать? Тем более что если бы ты нарушил эту заповедь, я не стала бы ждать, пока ты предстанешь перед Всевышним. Уж я бы сплясала румбу от души.
– Вот это настоящая любовь.
– Можешь держать пари. Есть у меня подозрение, что он гулял налево, но, может, я просто циничная дрянь.
– Ты циничная дрянь, но ты моя циничная дрянь.
– Другой мотив – деньги. Ты говоришь «прибыльный бизнес». О какой примерно цифре речь?
– Если сложить вместе церковные активы, его личные активы, активы, переведенные на имя его дочерей и внуков, личные активы его жены, получится около шести миллиардов.
– Довольно круглая цифра. Ладно, я с тобой еще свяжусь.
Ева разыскала Клайда в маленькой столовой за сценой. Он сидел за столом над чашкой кофе… если это можно было назвать «кофе».
Клайд горько усмехнулся.
– Кофе здесь такой же паршивый, как и в полиции.
– Поверю вам на слово. – Ева села и посмотрела ему в глаза. – У Джимми-Джея был кто-то на стороне?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});