Бессмертие страсти - Александра Айви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господи! Она попала в настоящую страну сказок!
— Ясно. — Дарси изобразила бледную улыбку. — Обед готов?
— Он приготовлен и дожидается вас на кухне.
— Отлично.
Последовал новый изящный поклон.
— Если вам нужно что-нибудь еще, только скажите.
Дарси прошла мимо вампира и направилась на кухню.
Вороны ее не пугали, но порой в их присутствии она чувствовала робость. Она не привыкла, чтобы вокруг нее было столько народу — будь то смертные или демоны. Иногда она чувствовала себя странной подопытной, за которой внимательно наблюдает стадо ученых.
Даже не видя вампиров, она ощущала, как их взгляды следуют за ней по пятам.
Но, войдя на кухню и обнаружив на столе овощную запеканку и большую вазу со свежими фруктами, Дарси признала, что тут есть и некоторые плюсы.
Она села за стол и приготовилась насладиться вкусной едой. Однако накатил настолько сильный приступ головокружения, что Дарси чуть не рухнула на пол.
Какого черта?
Она подняла руки и сильно сжала виски. Вместе с головокружением пришло болезненно-острое ощущение дежа-вю.
Это было совершенно непонятно. Как будто какое-то воспоминание пыталось пробиться на поверхность — но это было не ее собственное воспоминание, а чужое.
Там было что-то… Да — Леве. Химер стоял посреди кухни и держал в руках конверт. А она протягивала за ним руку…
Что было в конверте?
Фотографии!
На снимках была она сама. И кто-то еще.
Голова запульсировала мощной болью.
— Вот сукин сын! — прошипела Дарси, дрожа от ярости.
Еще на подходе к уединенному особняку Стикс понял, что что-то случилось.
Проезжая через высокие кованые ворота, он ошутил напряженную дрожь своих Воронов. С визгом остановив «ягуар» у дверей особняка, Стикс выскочил из машины и ринулся в дом.
Первое, что встретило его там, — это характерная вонь от дыма.
Что за черт!
В доме полыхал огонь. И совсем недавно.
Не замедляя стремительных шагов, Стикс прошел по темному холлу в гостиную, где обнаружил Деанджело и еще двух Воронов.
При появлении предводителя они повернули к нему встревоженные лица. Неприятное предчувствие заставило больно сжаться сердце.
Если у вампира встревоженный вид — значит, произошло нечто по-настоящему ужасное.
— Что случилось?
— Господин! — Деанджело низко поклонился. — Боюсь, что мы вас подвели.
Беспокойство сменилось невыносимым воющим страхом.
— Дарси? С ней что-то случилось?
— Нет, мой господин, но она… скрылась, — сообщил вампир с явным отвращением к самому себе.
Одно слепящее мгновение Стикс испытывал только глубочайшее облегчение. Дарси цела и невредима.
Он может вынести все — лишь бы только с ней ничего не случилось.
Вороны смотрели на него со стоическим выражением раскаяния. Стиксу потребовалось огромное усилие, чтобы успокоить свой разум.
В конце концов ему удалось ухватиться за какие-то относительно связные мысли.
Совершенно очевидно, что его попытка стереть воспоминания оказалась неудачной. Желудок скрутило от недобрых предчувствий.
Проклятие! Надо было учесть, что Дарси не простая смертная. Ведь существует множество демонов, которые не поддаются магнетизму вампира. Если ей удалось все вспомнить, тогда она не просто исчезла, а с большой степенью вероятности уже начала разыскивать Сальваторе.
Проклятие!
— Как? — коротко спросил Стикс.
Его резкий тон заставил всех присутствующих вампиров поежиться.
— Она устроила пожар на кухне и, пока мы были заняты им, по туннелям ушла из дома, — признался Деанджело.
Теперь стало понятно, почему в доме так пахнет дымом.
— Очень умно, — неохотно признал Стикс. — Ей удалось найти верный способ.
Деанджело раздраженно оскалил клыки.
— Это не настолько хитро, чтобы мы обманулись. Мне нет прощения.
Стикс отмахнулся от его мрачного заявления.
— Сколько она уже отсутствует?
— Меньше двух часов.
— Двух часов?!
— Пожар начался вскоре после полуночи, но мы заметили отсутствие леди Дарси только несколько мгновений назад.
Ледяное лезвие страха полоснуло по сердцу. Два часа? Это слишком много.
— Проклятие! Сейчас она может быть где угодно!
— Вы отправитесь ее искать?
Стикс раздраженно подумал, не сошел ли с ума его заместитель. Даже все демоны ада не помешают ему отправиться на поиски Дарси Смит!
«Но конечно, тебе нужно быть осторожным», — еле слышное предостережение прозвучало на самом краю сознания.
Стикс ни минуты не сомневался в том, что веры ведут постоянное наблюдение за особняком и прилегающей территорией. Но если Дарси сумела уйти незаметно, он не собирается сообщать им правду.
При удаче он сумеет выследить эту невозможную беглянку и вернет ее раньше, чем она найдет способ связаться с Сальваторе.
При удаче!
Стикс с трудом удержался, чтобы не взвыть от досады.
Он — вампир, который всегда полагается на холодную логику и безупречное претворение в жизнь продуманных планов. Он не верит в судьбу и переменчивую удачу.
Это было так — до сегодняшней ночи.
Да смилуются над ним боги!
Такси подвезло Дарси к обветшалому складу в запущенной промышленной зоне.
Район был не из лучших. Если говорить правду, то он был темным, грязным и пугающе пустынным. Но тихое тиканье счетчика не оставляло ей большого выбора. На ее скромном запасе наличных далеко не уедешь.
Тем не менее склад на юге Маренго был не самым плохим местом для того, чтобы подождать Джину, которая должна привезти ее вещи.
Здесь Дарси вряд ли станут искать.
Не самый удачный план, но у нее нет в запасе дюжины других, которые были бы лучше.
Она понимала, что у нее будет один-единственный шанс скрыться от Стикса. У нее не было времени на сложные построения и безотказные схемы. Она устроила пожар, помолилась и как можно быстрее побежала в туннель.
Уже то, что ей удалось поймать такси и уехать так далеко, было настоящим чудом.
Обхватив себя руками, чтобы хоть немного защититься от мороза, Дарси топала ногами и всматривалась в густые тени.
Спустя чуть ли не целую вечность, она услышала знакомое тарахтение Джининой развалюхи и побежала к той боковой двери, где назначила приятельнице встречу.
— Дарси? Святые угодники, это и правда ты!
Дарси настороженно обвела взглядом пустую стоянку, а потом втащила Джину на склад.
— Конечно, я. А кто же еще?
Джина пожала плечами:
— Я думала, ты погибла.