Ход конём - Элизабет Сью
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что, если я скажу, что знаю кто ты на самом деле такая. Ты целитель и кукловод, твое имя Каролина Моретти, и ты правнучка Стивена Моретти.
Меня прошибает приступ смеха, запрокидываю голову и смеюсь от всей души. Боже, этот мужчина явно не в себе. Услышав про кукловода, я немного испугалась, но вот продолжение фразы меня развеселило. Каролина Моретти, даже не представляю, как подобное можно было придумать.
— Я все поняла, вы не извращенец, а душевно больной человек.
Глаза мужчины вспыхиваю огням, незнакомец хватает пульт дистанционного управления и включает телевизор.
Несколько долгих минут, продавливая кнопки с дикой яростью переключает каналы, но наконец останавливается на новостях и усаживается в кресло.
— Слушай внимательно Каролина, надеюсь это тебя убедит.
Непонимающе пялюсь на экран телевизора, где диктор вещает о последних новостях нашего города. Собираюсь уже сказать незнакомцу, что не понимаю для чего он все это показывает, как вдруг вижу на экране себя. Мы с незнакомцем стоим в обнимку и смотрим друг на друга.
Мое тело прошибает холодный пот, на фотографии я вижу более взрослую копию себя. Это вроде я, но в то же время и не я.
— Не понимаю…
Горячие мужские ладони берут в плен мои окоченевшие пальчики, поднимаю испуганный взгляд на незнакомца и со слезами на глазах произношу:
— Неужели это правда, и я забыла огромную часть своей жизни?
Мужчина напряженно кивает: — Не волнуйся, я помогу тебе все вспомнить.
Незнакомец склоняет голову и тянет свои губы к моей руке. Вырываю кисть и произношу:
— Нет, пусть все сказанное тобой правда, но это ничего не меняет. Я вас не знаю.
— Не вас, а тебя, — перебивает меня мужчина. — Я не буду давить, но, пожалуйста, не убегай, не закрывайся, позволь мне помочь тебе восстановить нашу жизнь.
Осторожно киваю: — Хорошо, но, пожалуйста, без рук, возможно вы и знаете меня, но я вас нет.
Незнакомец медлит, напряженно сканирует мое лицо взглядом и после минутного промедления все же кивает: — Согласен.
Киваю в ответ и прошу: — Пожалуйста, оставьте меня, мне нужно все обдумать, понять и принять.
Мужчина без лишних слов поднимается со своего места и покидает мою палату. Ложусь на кровать и гипнотизируя потолок начинаю анализировать все услышанное от этого странного высшего, который почему-то утверждает, что я его будущая жена. Даже не представляю, как и где мы могли встретиться, и каким таким образом наши отношения зашли настолько далеко.
Спустя несколько часов проведенных с самой собой, я понимаю, что запуталась еще сильнее, слишком много пробелов которые некому заполнить. Решаю не мучить себя и свой поврежденный мозг, ложусь спать, чтобы как можно скорее восстановить свои силы.
***
Две недели постельного режима помогаю мне восстановиться физически, но не ментально. Помимо памяти, я так же утратила свои способности кукловода. Я больше не чувствую своего внутреннего монстра, как будто его никогда и не было. Это так странно и одновременно с тем страшно. Мне бы радоваться, теперь моя жизнь может стать проще, но вместо счастья, я испытываю грусть, чувство будто потеряла огромную часть себя.
Помимо переживаний из-за потери кукловода, я так же испытываю постоянный страх и тревогу, ведь с каждым днем количество вопросов не уменьшается, а только увеличивается.
Альфред не договаривает, а целители отказываются показывать мне мою историю болезни. Все мои вопросы по поводу того, что со мной произошло, остаются без ответа. Моя потеря памяти с учетом всех обстоятельств выглядит мягко говоря странно, сколько бы я не размышляла и не перебирала варианты, не сходится.
Вся эта ситуация настолько сильно давит на меня, что я попросту не могу спокойно жить. Мне необходимо выяснить правду, чтобы окончательно не потерять себя в череде этих переживаний.
14 глава
10 месяцев спустя.
Шум океана приятно ласкает слух, а тёплая вода омывают ступни, ощущения что я в раю, не покидает меня ни на минуту. Хотя если подумать, так оно и есть, сейчас я нахожусь в настоящем раю. И дело не только в чудесном пейзаже, который я наблюдаю вот уже третью неделю, но и в том, что мы с Альфредом наконец-то можем побыть одни, наедине друг с другом.
— Твой апельсиновый сок.
Перед моим лицом появляется запотевший стакан, хватаю свой любимый напиток и благодарю будущего мужа:
— Спасибо, любимый.
Да, именно любимый, за это время, что мы провели вместе, я так и не смогла ничего вспомнить. А вот поняла я многое. Например, то что влюбилась в этого высшего по новой, с такой невероятной силой, что больше просто не представляю свою жизнь без него.
Альфред с лицом победителя занимает шезлонг и жестом подзывает меня к себе. Присаживаюсь и вопросительно приподнимаю брови.
— Мне не нравится твой купальник, слишком много голого тела.
Закатываю глаза: — Серьезно? Оглянись вокруг, да я тут чуть ли не самая одетая.
— Мне плевать на других, пусть ходят хоть топлес. Главное, чтобы все твои прелести были прикрыты.
Закатываю глаза и с улыбкой произношу: — Тиран.
На самом деле мне безумно приятна ревность этого невыносимого собственника, особенно когда мы в окружение гадюк, которые проходя мимо нас начинают крутить задницей в пять раз усерднее.
Тёплое солнышко согревает мою кожу, прикрываю глаза и блаженно потягиваюсь на шезлонге. Как бы мне хотелось, чтобы этот отпуск длился вечно, но увы уже совсем скоро мы должны будем вернуться в суровую реальность.
— Сегодня звонил мой отец, мы больше не можем откладывать нашу свадьбу.
Молчу, мне нечего на это ответить, я не хочу быть частью семьи Дефо, как, впрочем, и не хочу быть частью семьи Моретти.
Ещё в больнице мне довелось познакомиться с Льюисом Моретти, который поведал мне удивительную историю о том, как он отчаянно искал своих родственников. И о чудо, совершенно случайно, из-за