Золотой ворон - Тисато Абэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юкия крикнул:
– Стойте! Подождите, пожалуйста! Мы уже вернулись!
Молодой господин напоследок рванулся изо всех сил и, проскользнув в щель, вылетел из тоннеля.
Свет факелов, еще недавно казавшийся Юкии слабым, теперь выглядел очень ярким. Когда они выбрались наружу, юноша тут же соскользнул на пол. Похоже, хозяин был совсем без сил: не обращая внимания на слугу, он оперся руками о колени и тяжело дышал.
– Долгонько вы. – Рядом со столом, на котором лежали палочки, сидел на принесенном кем-то стульчике старик и потягивал чай.
Юкия оценил взглядом пепел на подносе и услышал вопрос старика:
– Ты принес то, что я просил?
Юноша вытащил из рукава хрящик и подал старику обеими руками[14].
– Прошу, убедитесь сами.
Старик взял маленький белый кусочек и покатал его на морщинистой ладони.
– Смотри-ка! Хрящ? Неплохо!
Глядя в пол, молодой господин пытался выровнять дыхание. При этих словах он поднял голову, вытирая пот со лба.
– И что это значит, король Саку?
Когда наследник назвал это имя, улыбку старика в свободном кимоно сменил грозный взгляд.
– Я вижу, ты тоже понимаешь, что это, Ваше Высочество наследник престола.
– Оно пахнет внешним миром. Тот, кто хоть раз побывал там, не может этого не знать.
Юкия с подозрением переводил взгляд с одного на другого.
– Этот хрящ не принадлежит ятагарасу в человеческом облике, не принадлежит и другим животным страны Ямаути. Он… – Молодой господин на миг закусил губу, а потом с трудом продолжил: – Он человеческий.
* * *
– В горе были обезьяны?!
Когда наследник с Юкией вернулся в Сёёгу, в его комнате вместе с Сумио и Хамаю их уже ждали Нацука и Рокон. Старший брат молодого господина явно хотел много чего сказать, но, когда ему все рассказали, заготовленные слова улетучились из его головы.
Не меняясь в лице, наследник кивнул в ответ на вопль Нацуки.
– Да. Только непохоже, что мы сможем добраться до них, вырыв яму.
В пещере они с Юкией прошли через границу, охранявшую Ямаути. Обезьяны совершенно точно находились снаружи.
– Значит… – уточнила Хамаю, которая до сих пор слушала молча, – пещера, где вы были, действительно Третьи ворота, а обезьяны вторглись через нее?
– Нет, думаю, это не ворота и не тот маршрут, которым они проникли к нам в этот раз.
Молодой господин, видимо, всю дорогу во дворец размышлял о том месте, где видел обезьян.
– Судя по словам короля Саку, эти существа живут в пограничной полосе между Ямаути и внешним миром.
– Пограничной?
– Это ни то, ни другое. Пограничье, промежуток, трещина. В общем, их логово – между двумя мирами.
Когда будущий наследник уезжал учиться, он попал во внешний мир через ворота Судзаку-мон. Тогда, чтобы попасть из Ямаути наружу, он прошел через такую же пещеру.
– В пещере Судзаку-мон дорога только одна, и там чисто. В этот раз мы шли через подземелье, которое еще не обустроили. Мы столкнулись с обезьянами примерно посередине, а если бы прошли дальше, наверняка выбрались бы во внешний мир. Свидетельство этого – подобранные там кости.
Он глазами подал Юкии знак, и тот показал всем принесенный хрящ. Эта кость, которая когда-то была частью чьего-то тела, теперь лежала на татами, отсвечивая белым в тени.
– Разве это не кость ятагарасу, умершего в человеческом облике?
Останки, которые Юкии приходилось видеть на похоронах в Тарухи, выглядели точно так же, как кости из глубин подземного прохода. Именно поэтому он решил, что они принадлежат ятагарасу, убитым обезьянами.
– Ничего удивительного, что ты так подумал. Если всю жизнь прожил в Ямаути, ты с ними никогда не соприкоснешься. Это кости существ, которых в Ямаути нет. Это кости людей.
– А чем они отличаются от ятагарасу? – У Юкии на лице отразилось искреннее непонимание слов молодого господина.
В Ямаути, когда ятагарасу обращается в человека, его тоже называют человеком. И тэнгу[15], с которыми Ямаути ведет торговлю, также умеют принимать человеческий облик, поэтому всех существ, которым такое под силу, привыкли называть людьми, но на деле это неправильно.
– А ты когда-нибудь задумывался, почему облик, который мы принимаем, называется человеческим? Что означает «человек»?
Юкия затруднился с ответом, хотя для него, такого умного парня, это было нехарактерно.
– А разве это не слово для различения коней и ятагарасу?
– Нет. Внешним миром управляют люди. Тэнгу там совсем немного. Это, скорее, человеческий мир, поэтому тэнгу живут в нем затаившись, чтобы их не обнаружили. Если сущность ятагарасу – птица, то сущность человека – человек. Они не умеют превращаться и живут от рождения до смерти в одном и том же облике. Само выражение «человеческий облик» пришло от людей.
Молодой господин начал объяснять, но запнулся. Ятагарасу – создания, которые рождаются в яйце, а вырастая, принимают человеческий облик. Разумеется, их сущность – не человек, а птица. Попав во внешний мир, молодой господин поначалу сильно удивлялся. Язык, религия, обычаи, науки.
По легенде, бытующей в Ямаути, народ ятагарасу пришел в эту страну, ведомый горным богом Ямагами-сама. И все, что есть в Ямаути, было взято из внешнего мира и приспособлено для собственного удобства, возможно даже слишком. Узнавая внешний мир, молодой господин смутно начал осознавать, что его предки возродили в Ямаути внешний мир.
Выходит, Ямаути – это садик, созданный по подобию внешнего мира, а ее народ, способный принимать человеческий облик, – замена людям, которые там обитают. Наследник заподозрил, что, вероятно, человеческий облик ятагарасу, противоречащий их сущности, тоже связан с этим. Однако это слишком вздорные предположения, чтобы объявить подобное здесь перед всеми.
– Так или иначе, раз там были человеческие кости, пещера обезьян точно соединяется с внешним миром. А правят им люди. Я никогда не слышал про обезьян, которые пожирают людей, следовательно, вероятность того, что они пришли оттуда, мала. Видимо, их логово – в таком месте, о существовании которого ятагарасу не знают. Они там живут неизвестно с какого времени, затаскивают к себе людей из внешнего мира и пожирают их. До сих пор так было, но по какой-то случайности они обнаружили проход в Ямаути и тогда вместо людей стали поедать ятагарасу в человеческом облике.
Выслушав размышления молодого господина, Сумио пробормотал:
– Действительно, в Садзаки обезьяны не пытались съесть коня. Значит ли это, что они считают пищей только тех существ, которые выглядят как люди?
Где-то есть такой же проход в пограничье между