Инцидент на Тартаре - Уильям Гринлиф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Джон? - прошептала она. - Джон, это ты?
Его аварийный костюм был изодран и пропитался кровью. Одна рука, неестественно вывернутая, безжизненно висела. Вся левая сторона лица представляла собой кровавое месиво тканей.
- Ради Бога, Джон...
- Мы разгадали их, Викки...
Слова, слетевшие с его разорванных губ, были трудно различимы, но он произнес их спокойным голосом. Уилер протянул неповрежденную руку и неожиданно сильно схватил Викки за плечо.
- Они чудовища, Викки. В самом полном смысле этого слова. Самые отвратительные чудовища. Они против всего, что правильно и естественно.
- Джон, мне больно.
- Они не любят вторгающихся в их жизнь, - сказал Уилер. - Они ненавидят меня. Они знают, что я вижу их внутреннюю сущность, их черные души.
Он вдруг засмеялся. Пузырьки кровавой пены лопались у него на губах.
- Правда, Викки, я узнал их. Поверь мне...
Она вырвалась из его железной хватки, дрожа от ужаса и жалости. Подумала было о том, чтобы достать из ранца походную аптечку, но потом поняла, что это бесполезно. Помочь ему могли только в госпитале "Грейванда".
- Все встало на свои места, - сказал Уилер, качаясь перед ней из стороны в сторону. - Как и предполагалось. Да, точно как планировалось.
Его окровавленные губы сложились в гротескную однобокую улыбку.
- Все эти годы, Викки. Все эти годы я искал чего-то достойного, каких-то непреходящих ценностей. Ради этого я жил, зная, что рано или поздно найду свою судьбу.
- Мы должны выбраться отсюда, Джон. Ты можешь...
Он снова рассмеялся, прервав ее на полуслове.
- Я не видел этого Викки. Слепец, я просто не видел этого. Но они показали мне. Эти склепы полны ими. Теми, кто построил город. И знаешь, что, Викки?
Он запрокинул голову и опять истерически расхохотался. От звуков его смеха по спине Викки пополз холодок.
- Они те же самые. Те же самые, - с этими словами он махнул рукой в сторону теней, мечущихся по переходам. - Они перешли в гробницу. Когда они строили город, они были так прекрасны. Я чувствовал их вокруг себя, Викки. Тех, кто превратил пустыню в чудесный город. Я чувствовал их так, словно всю свою жизнь я испытывал страх безвозвратных потерь. Я чувствовал их, но все, что я чувствовал, было моим прошлым. Вот где я был всю мою жизнь. Всегда шаг назад. Никогда к тому, что есть, а всегда к тому, что было или могло бы быть. Они пришли сюда гнить в одной могиле.
Он повернулся и посмотрел на нее. Оборванный кусок плоти свисал из кровавого углубления, где должно было находиться его ухо.
- Именно эти существа построили такой чудесный город, Викки. Так они мне сказали. Они построили город, а потом сбежали от него. Он был слишком прекрасен для них.
Викки помотала головой, сбитая с толку. Она вспомнила то ссохшееся тело внутри открытого Стоуном склепа. Обитатели гробницы - да, Уилер, вероятно, был прав - они могли быть теми же самыми. Викки почувствовала озноб. "Так они мне сказали..." Она припомнила ощущение, будто за ней наблюдали. И то чуждое прикосновение внутри. Возможно ли, что Уилер действительно общался с этими монстрами? Ее передернуло.
- Это не важно, Джон. Мы должны выбраться...
- Ценности, - теперь он кричал, слова клокотали у него в горле. - Это все, чего я хотел. Чего-то такого, что сделает мою пародию на жизнь хоть сколько-нибудь значимой. Я нашел это здесь, Викки. Я знал, что найду, и я не был разочарован.
Даже сквозь всхлипы Уилер сумел соорудить подобие улыбки.
- И это не было реальностью. Самое интересное, Викки. Это оказалось иллюзией. - Он заговорил быстрее, словно боясь не успеть. - Я видел их прошлое. Все, от чего они отказались ради жизни в этом месте. Но я видел не только их прошлое. Оно было и моим. В первый раз за всю жизнь я увидел себя. И не жалею об этом.
Улыбка исчезла, голос зазвучал глуше. Уилер пристально посмотрел на Викки.
- Здесь их много. Гробниц. Наверно, тысячи. Вы должны сообщить Синим. Скажите им, чтобы они стерли с лица этой планеты, выкорчевали эти ядовитые гнезда.
Метающиеся тени продвинулись ближе, к границе света. Из темноты уже сверкали раздутые красные глаза. Явственно послышалось мяуканье.
- Мы скажем им, Джон, - дрожащим голосом сказала она, наблюдая за страшными тенями, немигающими глазами. - Но для этого нам нужно выбраться отсюда.
- Вам понадобится вот это.
Он сунул руку в карман и вытащил СПАД.
- Мне не следовало брать его, - сказал Уилер, протягивая ей СПАД. - Я был тогда немного не в себе. Надеюсь, ты понимаешь.
"Немного не в себе". Это уж точно. Викки положила СПАД в карман на поясе.
- Есть какие-нибудь соображения, как нам выбраться отсюда?
Он непонимающе посмотрел на нее.
- Во внешний коридор, - сказала Викки, борясь с нарастающей паникой. Тени приближались. - Стоун где-то там. Нам надо найти его.
Лицо Уилера прояснилось.
- Конечно, я знаю.
Он взял у нее фонарь и, внезапно отвернувшись, взглянул в правый проход. Кивнув, он что-то пробормотал и двинулся по проходу. Ей ничего не оставалось, как последовать за ним.
Он пробирался по извилистому лабиринту, казалось, наобум. Существа держались на расстоянии, разбегаясь от яркого света, и перегруппировывались сзади, мяукая между собой.
Уилер и Викки шли очень долго, и когда ей уже начало казаться, что он ни черта не знает дороги, они прошли через открытую ею внутреннюю дверь и оказались в коротком проходе, ведущем к внешней стене с закрытой дверью.
- Мне нужно твое оружие, - сказал он. - В моем кончились заряды.
Викки тупо уставилась на дверь. Как он нашел дорогу? Как?
С другой стороны стены доносились непонятные звуки. Стоун?
- Твое оружие, - повторил Уилер.
Внезапно, когда она посмотрела на это изуродованное лицо, ей показалось, что перед ней прежний Джон Уилер: мягкий голос, тихая покорность.
- Пожалуйста, Викки. Я долго ждал этого.
- Ты не оставишь меня здесь...
Звуки за дверью изменились. Викки резко повернулась к ней и почувствовала, как Уилер выхватил бластер у нее из руки. Она обернулась назад. Уилер исчезал во тьме. Мяуканье усилилось, и призрачные фигуры ринулись в проход.
С другой стороны стены Стоун развил бурную деятельность.
Он быстро снял рабочий подъемник и закрепил его ближе к краю двери. Напряжение не будет здесь таким сильным. Стоун рассчитывал на это. Он крепко привязал шнур к подъемнику на противоположной стене. От стопорного механизма сломанного подъемника по стене расходились трещины. Стена долго не выдержит. Стоун нажал кнопку на поясе, и мотор подъемника зажужжал, натягивая шнур. Жужжание перешло в ворчание, когда мотор почувствовал сопротивление двери.
Она не собиралась поддаваться. Ни на йоту. Двигатель заскрипел и затрещал: от напряжения перегрелись подшипники. Если вышедший из строя подъемник оторвется...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});