Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Наказание еретика - Сэнди Митчелл

Наказание еретика - Сэнди Митчелл

Читать онлайн Наказание еретика - Сэнди Митчелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 71
Перейти на страницу:

Если бы мы вернулись назад в паутину, то я бы назвал казино, наркотики или веселых девушек, но на этой куче щебня самым разнузданным вечером будет игра в гостиной комнате на арфе.

Возможно, их владения вырабатываются и они остались без денег.

Это бывает."

"Это могло бы объяснить, почему их сын присоединился к Механикус", — проявил инициативу Векс.

"Если их семейное состояние почти истощено, то у него было немного вариантов, чего ждать от будущего."

"Может быть и так", — согласился Дрейк.

"Гибель незначительной семьи сопровождается неистовым пожиранием.

Их барон захапывает любые наличные ценности, затем налетают кредиторы.

Если они достаточно удачливы или сообразительны, чтобы увидеть к чему идет дело, то они могут покинуть планету и исчезнуть, но обычно они держаться, пока не станет слишком поздно."

"И что тогда с ними происходит?" — спросил Хорст, отчасти чтобы понять мотивы этих людей, отчасти из-за болезненного любопытства.

"Это зависит", — сказал Дрейк.

"Иногда их могут принять родственники, но этого почти никогда не происходит, а если и происходит то они связываются различными условиями.

Иногда красивой дочери удается продвинуться тем самым способом, и наиболее яркие их них могут поступить на содержание, если обладают полезными навыками и могут сказать "да, сэр" людям, которые раньше могли бы только стирать им носки.

Некоторые присоединяются к ночной жизни в Тамбле, иные падают даже в Осколки, многие просто сходят с ума.

Их иногда можно увидеть в храмах, бормочущих или кричащих на приходящих людей и живущих на подаяние от священников."

Он пожал плечами.

"Но большинство из них просто прыгают."

"А вот это интересно", — сказал Векс, поглядев на экран своего инфопланшета. прежде чем передать его Хорсту.

"Что там?" — спросил Дрейк. Большая часть его внимания все ещё была поглощена висящим зданием.

Его глаза оценивающе метались от окна к окну и Хорст подумал что он ищет скрытых стрелков или иные признаки засады.

"Перед тем как мы вылетели, я установил вокс-канал между планшетом и сетью данных в Айсхольме, — пояснил Векс. — и только что нашел отчеты семьи Тониса об уплате десятины за последние несколько лет."

"Кажется, они хорошо выполняют свои обязательства перед сеньором", — согласился Хорст, быстро взглянув на экран.

"Добыча на их владениях даже незначительно растет."

"Тогда деньги уходят куда-то, куда не должны", — категорически заявил Дрейк.

Доверяя его знаниям о местных жителях Хорст задумчиво кивнул.

"Значит, мы должны узнать куда", — сказал он.

"Мы приземлились", — без особой необходимости сообщил им голос Барда, спустя мгновение после того как слабый удар пробежал по фюзеляжу.

Через некоторое время, в течении которого вой двигателей стих до шепота, он нетерпеливо высунул лицо в дверь на летную палубу.

"Мне нужно что то сделать, пока вас нет?"

"Держите все люки запертыми", — ответил ему Хорст, остро осознавая что шаттл был их единственным путем из этого подвесного особняка.

"Лазерный пистолет, который дала вам Эльвира, всё ещё у вас?"

"Да."

Молодой пилот напряженно кивнул.

"Я тренировался с ним на всякий случай."

"Хорошо.

Держите вокс включенным и будьте готовы к быстрому влету по вызову.

И будьте готовы, в случае необходимости, прикрыть нас огнем, хотя я уверен что этого не потребуется.

Мы займемся обычным опросом и не должны столкнуться с какими — то серьёзными трудностями."

"Ясно.

Я понял."

Бард снова кивнул.

"Что-нибудь ещё?"

"Если вы в любом случае будете слушать вокс, — предложил Векс, — вы могли бы одновременно прослушивать широкий диапазон частот.

Если кто-то здесь вовлечен в вопросы нашего расследования, они могут попробовать предупредить союзников или связаться с вышестоящим членом своей группы для того, чтобы получить инструкции."

"Хорошая мысль", — признал Хорст и взглянул на Дрейка и Векса.

"Ну что-же, пойдем и встретимся с горюющими родственниками?"

Айсенхольм, Сеферис Секундос, 098.993.М41

Кейра проснулась мгновенно, ее рука нащупала рукоятку клинка под подушкой и затем уловив движение остановила себя за мгновение до того как бросить его в горло служанке, робко стоящей на пороге ее спальни.

"Да?" — спросила она, садясь и пряча нож до того, как девушка сможет его увидеть.

"Извините, что тревожу вас, ваша милость, но тут сообщение для вас.

Запрашивают ответ, так что я только заглянула, может быть вы уже проснулись".

Взгляд девушки на мгновение опустился на тело Кейры и на ее лице промелькнуло подавленное удивление, когда она явно отметила следы застарелых шрамов на ее теле.

"Хорошо, Лилит", — ответила Кейра, совершенно довольная собой, что вспомнила как зовут девушку.

Она была нанята этим утром, перед уходом остальных, так как Хорст подумал что горничная добавит правдоподобия предполагаемой аристократке.

Пухлая, темноволосая и безукоризненно ухоженная, Лилит носила простое серое платье, как будто оно был от кутюр и держалась с такой осанкой, почти как сама Кейра, хотя несомненно это было заслугой совершенно другой школы.

Кейра чувствовала некоторую неловкость рядом с девушкой, хотя она легко это скрыла.

У Дрейка не было времени проинструктировать ее о тонкостях благородного поведения, как он обещал перед отбытием с другими и если кто-то и мог уличить ее в обмане, то только женщина, привыкшая к присутствию настоящих аристократов.

Хотя об этом не нужно было волноваться, она сделает все, что от нее зависит, пока он не вернется и она надеялась, что любые оплошности, которые она допустит спишут на ее происхождение с другого мира.

"Ты не подашь мне подходящую одежду?"

"Конечно, миледи".

Лилит начала рыться в шкафу, который был наполнен новыми вещами, незнакомыми Кейре.

Дрейк спокойно вошел в роль предполагаемого мажордома и явно был занят этим вопросом пока она купалась и отдыхала.

"Я думаю что-то типа этого будет уместно".

Она достала юбку в узорах фиолетового и синего.

"Отлично подойдет к вашему необычному цвету волос".

Она замешкалась.

"Если я конечно не слишком далеко зашла, говоря об этом, мадам".

"Ничего страшного", — ответила Кейра, стараясь спрятать свою взволнованность.

Она провела большинство своей жизни, относясь к людям как к союзникам в бесконечной войне за душу Империума или как к врагам всего хорошего и святого, которых нужно убить как можно быстрее.

Почтение девушки было обезоруживающим и она не знала как должна на это реагировать.

Затем ее посетило вдохновение.

"Я провела так много времени на Сцинтилле, что совершенно без понятия, что сейчас будет уместным".

Она переместилась на край кровати, спустила ноги на пол и начала натягивать свое нижнее белье.

"Это очень по-особенному смотрится", — заметила Лилит.

"Половина дам в Айсенхольме будут так ходить до конца сезона, помяните мое слово".

Она взяла расческу со столика и начала что-то делать с прической Кейры.

Секундный импульс поспешно отодвинуться и вцепиться в шею девушки прошел и незнакомое ощущение оказалось весьма приятным.

"Вот так, так будет немного лучше".

Лилит отошла на шаг назад, склонив голову на бок и критически осматривая.

"Хотя мы сделаем с этим все что нужно чуть позже.

Я не знаю о чем думала ваша последняя служанка, доводя это до такого состояния".

"Верно", — согласилась Кейра, натягивая платье, с облегчением обнаружив, что Дрейк взял достаточно свободное платье, на случай драки, если ей придется, несмотря на избыток кружева и чрезмерное количество вышивки.

"На мой взгляд оно достаточно респектабельно, чтоб получить сообщение".

"Ох, у вас получилось, миледи", — Лилит пригладила незначительные складки и вручила ей пару комнатных туфель с кричащими бисерными бабочками, в которые Кейра и облачила свои ноги.

Посыльный ждал ее в главной приемной комнате виллы, серьезный молодой человек в ливрее, которую Кейра тут же распознала из инструкций, которые оставил Векс для ее ознакомления.

Не было причин, по которым женщина, за которую она себя выдавала, могли бы разбираться в цветах домов других Секунданских знатных семей, так что она сохранила безразличное выражение лица, когда зашла в комнату.

"Мне сказали, у вас послание для меня", — сказала она, шутливо склонив голову.

Молодой человек глубоко поклонился.

"От моего хозяина, Виконта Адрина", — продекламировал он, чистым и резонирующим голосом, как у соборных певчих.

"Непосредственно благородной леди Кейре Синтри, его самые скромные приветствия и пожелания встречи среди друзей ученых Конклава просвещенных".

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наказание еретика - Сэнди Митчелл.
Комментарии