Не родись красивой... - Робин Уэллс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Девочка моя, где ты была? Что случилось? – выговорил наконец Джейк.
– Я хотела разыскать мисс Сару и заблудилась.
– А мы тебя так долго искали. Ты не слышала, как тебя звали? Где ты была?
– Я слышала, как меня зовут какие-то дяди, и испугалась, потому что нельзя разговаривать с незнакомыми на улицах, и я спряталась. – Никки улыбнулась Саре во весь рот. – Но вдруг я узнала голос мисс Сары и вышла.
– Слава Богу! – Джейк остановил на Саре горящий взгляд.
– Извините, мистер Мастерс, – перебил их звучный голос. Сара обернулась и увидела дородного полисмена, который стоял сзади с блокнотом в руке. – Я понимаю, что вам не терпится доставить дочурку домой, но хорошо бы сейчас зайти ненадолго в школу и оформить бумаги, чтобы нам больше не пришлось вас беспокоить.
– Хорошо. – Джейк встал и протянул руки к Никки.
– Я хочу, чтобы меня понесла мисс Сара! – заявила малышка.
Сара неуверенно взглянула на Джейка. Ей страстно хотелось взять Никки на руки, но она сомневалась, что это понравится Джейку.
Однако Джейк кивнул.
– Я не против.
Никки бросилась к ней, и счастливая Сара понесла девочку к ожидавшей их полицейской машине. Они вернулись в «Дерево знаний», где их встретили радостными восклицаниями Деб и Мэри.
Через двадцать минут полицейский захлопнул свой блокнот.
– Вот теперь все. Я рад, что ваша дочь нашлась, мистер Мастерс. – Офицер присел на корточки перед Никки, которая сидела за низеньким столиком между Деб и Мэри и мирно собирала мозаику. – Чтобы больше не было никаких побегов, барышня. Вы должны дать слово.
– Я даю слово, – ответила Никки. – Раз мисс Сара здесь, мне больше не надо ее искать.
Джейк и Сара обменялись смущенными взглядами. Джейк поднялся со стула.
– Ну, нам пора домой, котенок.
– А мисс Сара поедет с нами? – немедленно спросила Никки.
Джейк повернулся к Саре.
– Если вы согласны. – Его взгляд был глубоким и серьезным, и у Сары почему-то по спине пробежали мурашки.
Деб покосилась на них и многозначительно переглянулась с Мэри.
– Идем, Никки. Позволим твоему папе посекретничать с мисс Сарой.
– А о чем?
– Я тебе объясню это на улице.
Мэри, Деб и Никки гуськом вышли и закрыли за собой дверь, и в комнате сразу воцарились тишина и таинственное ожидание. Джейк несколько раз кашлянул.
– Мне бы хотелось, чтобы вы поужинали с нами на ферме, нам нужно поговорить, Сара.
Сара пригладила волосы дрожащими пальцами.
– Кажется, нам не о чем говорить. И я не хочу давать Никки повод надеяться на несбыточное.
«И сама тоже не хочу питать бесплодные надежды, – добавила она мысленно.
– Это так тяжело – видеть тебя, Никки, любить вас обоих и знать, что моя жизнь никогда не соединится с вашей».
Джейк внимательно посмотрел на нее:
– Может быть, вместе мы как-нибудь уладим дело?
Сара так сильно сжала руку, что ногти вонзились ей в ладонь. Если бы эта боль могла хоть немного отвлечь ее от душевных страданий!
– Не думаю, Джейк. Разговор не разрешит наших противоречий.
Они смотрели друг другу в глаза, и напряжение между ними все росло. Сара видела, что Джейк в смятении. Ей показалось, что вот сейчас он протянет к ней руку… Если он только дотронется до нее, она растает как воск и последует за ним, куда он пожелает, сделает все, как он захочет. И она до смерти жаждала этого прикосновения… Но их по-прежнему соединял только взгляд.
– Я пойду, пожалуй, – произнес он глухо и бесстрастно.
Сара кивнула и отвернулась, чтобы он не увидел слез в ее глазах. Она услышала, как за ее спиной закрылась дверь, услышала, как Деб и Мэри произносят слова прощания, потом взревел мотор и захрустел под колесами гравий. Горячие слезы заструились по Сариным щекам, и она сердито принялась утирать их. Скрипнула дверь, и в комнату вошли Мэри и Деб.
– Мне тоже пора, – пробормотала Сара. – Хорошо, что все так кончилось.
Деб вышла с ней на крыльцо, не спуская с нее озабоченных глаз.
– Сара, солнышко, почему же ты не поехала с Джейком? Я видела, что этот случай потряс его до глубины души. Никки сказала, что мечтает, чтобы ты стала ее мамой, но папа не хочет снова жениться. Но теперь-то Джейк понял, как сильно Никки тебя любит, как нуждается в тебе, и, возможно, он изменит решение насчет женитьбы.
Сара уперлась взглядом в свои теннисные туфли.
– Этого еще недостаточно, Деб.
– Что ты имеешь в виду?
Сара взглянула в сочувственные глаза подруги.
– Я сама не хочу вступать в брак, который будет основан на необходимости или выгоде. Я мечтала о браке, построенном на взаимной любви. Но сомневаюсь, что Джейк когда-нибудь сможет отдать свое сердце женщине. Я даже не уверена, что оно у него сохранилось в целости, – иногда кажется, что и отдавать уже нечего, все разъедено горечью.
По ее щеке скатилась слезинка, и Сара нетерпеливо смахнула ее. Деб участливо глядела на нее, на ее лбу собрались складки. Она шагнула к Саре и крепко по-матерински обняла ее.
– Хочешь, поедем ко мне? Не нужно тебе сегодня оставаться в одиночестве.
– Все равно мне рано или поздно придется смириться с одиночеством, а сегодня как раз подходящее для этого время.
Сара обняла подругу на прощанье, села в свой автомобиль и поехала по темнеющим улицам. Будущая жизнь казалась ей такой же тусклой и бесцветной, как спускавшиеся на город сумерки.
Крепко сжимая поводья, Джейк то вглядывался в темноту поля, то поднимал глаза к ночному звездному небу. Конь без устали мчался вперед, но еще быстрее бежали наперегонки друг с другом мысли в голове Джейка. Сегодня Джейк впервые после несчастного случая оседлал Огонька. Верховая езда всегда действовала на него успокаивающе, а этой ночью его измученные нервы нуждались в умиротворении как никогда.
С тех самых пор, как он узнал об исчезновении Никки, в его душе бушевала буря. Сейчас его дочка спит под бдительным оком миссис Уорс, но, чтобы уложить ее, понадобилось не меньше двух часов. Теперь укладывание Никки спать превратилось в тяжелое испытание. Миссис Уорс и Джейк по очереди убаюкивали ее, читали ей, сменяя друг друга, даже пели, но Никки желала только вновь и вновь слушать записанную на кассету Сарину сказку и обливалась слезами. Вечером миссис Уорс – приятная голубоглазая старушка остановила его в коридоре:
– Вы простите, что я вмешиваюсь не в свое дело, мистер Мастерс, но мне кажется, вам надо постараться вернуть мисс Сару. Мне очень нравится у вас, но совершенно очевидно, что Никки убита горем. Это неестественно для девочки ее лет – весь день плакать и тосковать.
Джейк угрюмо согласился с ней про себя: это и неестественно, и вредно для здоровья. Сегодняшний случай показал, насколько серьезна ситуация. Джейк надеялся, что дочка постепенно отвыкнет от Сары, если перестанет ежедневно видеться с ней, но ее чувства только крепли. Его дочь страдала, и страдала по его вине.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});