Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Семь девиц для некроманта - Альма Либрем

Семь девиц для некроманта - Альма Либрем

Читать онлайн Семь девиц для некроманта - Альма Либрем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 93
Перейти на страницу:
ни злого взгляда, как Хильда, и всё в её внешнем облике словно было предназначено для того, чтобы соблазнять мужчин, сводить их с ума. Несомненно, даже самый могущественный некромант не смог бы пройти мимо такой красотки, и если лорд Брайнер и не вздыхал по горной ведьме, так то лишь потому, что она, как и любая другая девушка, погибла бы от его поцелуя.

Вот только Хильда об этом не догадывалась. Ей казалось, что единственным препятствием на пути к некроманту являются соперницы, и каким-то удивительным образом умудрилась убедить всех вокруг в том, что Себастьян Брайнер — самое страшное зло на свете. Айрис задалась вопросом, каким же на самом деле считала некроманта Хильда. Наверное, нелюдимым строгим мужчиной, не желающем видеть лишних людей ни в своих подвалах, ни на верхних этажах, куда она и отправила слишком красивую Дараэллу и не особенно пугливую Айрис. Чтобы проверили.

Чтобы попались под горячую руку и одна за другой покинули отбор невест. Ведь Хильде не нужны были конкурентки!

— Твой замысел, — вкрадчиво произнесла Дараэлла, — очень хитёр, Хильда. А в твоей голове нет ни единого чистого помысла. Я видела сегодня живую Джейн возле её мёртвой иллюзии, и у меня от ужаса едва не остановилось сердце. Ты ждала, что оно всё-таки перестанет биться? Это очень жестоко с твоей стороны. Нельзя быть настолько лишённой любви к своим ближним.

Медленно, плавно, будто плыла по земле, Дара приблизилась к Хильде и улыбнулась ей. Со стороны могло показаться, что девушка настроена очень дружелюбно и просто хочет поговорить.

— Я думаю, нам пора раскрыть все карты? — коварно поинтересовалась Дара у соперницы-ведьмы. — Сильно хочешь за него замуж? Совершенно не боишься некромантов? Оно и видно.

— Я не позволю тебе отравить ядовитыми мыслями жизнь других девушек, — прошептала Хильда. — Я надеялась, что мы все заодно, все мечтаем сбежать и спастись…

— Все хотим покрыть долги, — подтвердила Дара. — Все до единой мечтаем о том, чтобы оказаться в постели у некроманта. Это не повредит репутации ведьмы, правда? А за что тебя сюда сослали? Не иначе как за нелегальное колдовство. Может быть, об этом ты всё-таки расскажешь лорду Брайнеру сама?

Хильда махнула руками, словно пытаясь удержаться на ногах. Во всём тёмном, черноволосая, она напоминала огромную ворону, планировавшую напасть на кого-нибудь, но пока не определившуюся с жертвой.

— Мне не нравится то, как ты со мной разговариваешь, — прошипела она, не сводя взгляд с Дараэдды. — Я всего лишь желала всем добра. Где зелья, которые я приготовила? Почему ты их не применила?!

— Я? — хмыкнула Дара. — Я вылила их всех на некроманта, как ты и говорила. Почему, скажи, они не подействовали? Потому что ты хотела, чтобы он нас убил. Мне едва удалось унести оттуда ноги.

Хильда подбоченилась. Между её пальцами пробегали полупрозрачные ведьмины искры, словно девушка готовила заклинание, с которым и собиралась напасть на соперницу.

— Я говорила правду, — прошипела она. — Я просто пыталась спасти всех от этого чудовища, а вы не умеете ценить обыкновенную человеческую помощь!

Айрис с опаской взглянула на ладони Хильды. По коже пробегали мелкие, едва заметные разряды, но в действии, наверное, они сильно ударили бы Дараэллу. Разозлённая ведьма — это всегда плохо, а Хильда вела себя так, словно надеялась срочно минимизировать количество соперниц.

Сколько же девушек здесь на самом деле боялись Себастьяна? Казалось, на отбор практически каждая явилась для решения своих проблем. Вот, Джейн уже стала столичной жительницей, даже получила деньги, а она-то выбыла первой!

— Если стать его женой — единственный шанс выжить, — позволила разоблачить себя Хильда, — то я готова пойти на многое, чтобы добиться своего! Потому что никто — и вы в том числе, — не желает здесь умереть. Или, может быть, я ошибаюсь, и мы — самый настоящий отряд самоубийц?

Она вскинула руки, чтобы схватить Дару за плечи, и Айрис застыла от ужаса. Она чувствовала, как буквально оцепенела — ещё секунда, и на Дараэллу обрушится подобный молнии разрдя. Такое заклинание использовали светлые маги в показательных боях, и против него надо было выставить серьёзный щит. Да, это был слишком серьёзный ответ на простые обвинения.

— Хильда, прекрати! — выкрикнула Айри. — Ты не можешь просто так применить магию, и прекрасно об этом знаешь. Лорд Себастьян вышвырнет тебя отсюда. А если всё именно так, как ты себе представляешь, вышвырнет твой труп!

Хильда хмыкнула.

— Я не намерена отступать. А вы ещё и хотите настроить остальных против меня. Ума не приложу, как вы, две обыкновенные девицы, набрались такой наглости!

— Они вдохновлялись пр-р-ример-р-ром воспитанниц пансионата. Не желаешь ли ты, дор-р-рогуша, опустить свои р-р-рученьки, пока не пр-р-ришлось в ср-р-рочном порядке тер-р-рять сознание?

Леди Трау, доселе прятавшаяся где-то за шкафом, неожиданно встала между Хильдой и Дараэллой. В руках она сжимала что-то смутно напоминающее кочергу — тяжёлое и вполне пригодное в качестве боевого оружия…

Глава восемнадцатая

— Ну-ка, — оживлённая легко отодвинула Дараэллу в сторону и строго взглянула на Хильду. — Кого-то ты мне, девочка, напоминаешь! Давно я не видела столь наглых особ!

— Что это такое? — ледяным голосом полюбопытствовала Хильда. — Кому это должно подчиняться? Скажи ей, чтобы отстала!

Последнее относилось, вероятно, к Айрис, но девушка предполагала, что и не смогла бы остановить леди Трау. Судя по тому, как та бодро нахлобучила на голову чепчик, поправила платье и упёрла свободную руку в бок, в ней проснулись очень яркие воспоминания о прошлом, и теперь Милена чувствовала себя почти живой, а в Хильде видела одну из своих бывших воспитанниц.

Интересно, а какой эта женщина была при жизни, даже если после смерти, отбрасывая в сторону право некроманта распоряжаться её телом, проявляла такую удивительную активность.

— Чего молчим? — тем временем поинтересовалась леди Трау. — Ну-ка, пошла вон отсюда. Наказана! В следующий раз с некр-р-романтом будешь видеться только на церемонии вылета! Нет у него для тебя места!

Хильда попятилась. Леди Трау, впрочем, не дала себя обманчиво испуганным видом вывести из состояния боевой готовности. Стоило только ведьме потереть одной ладонью о другую, как оживлённая замахнулась кочергой с удвоенным энтузиазмом.

— Знаю я ваши колдовские штучки! — с угрозой протянула она. — На меня не подействуют! Меня только мой некр-р-романт обратно положить может! А он этого делать не будет!

С этими словами она наконец-то нанесла прицельный удар кочергой, да такой ловкий, что Хильда едва успела отскочить в сторону.

— Я ему скажу, и он тебя упокоит! — взвизгнула ведьма, когда леди Трау вновь занесла своё кованное оружие над головой. — Он

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семь девиц для некроманта - Альма Либрем.
Комментарии